По следу единорога - Резник Майкл (Майк) Даймонд (книги хорошего качества .TXT) 📗
— Полтретьего плюс-минус минута.
— Проклятие! — насупился Мефисто. — С Виннифред что-то случилось!
— Она задерживается не так уж сильно, — попытался утешить его Мэллори.
— Я знаю ее уже чуть ли не полтора десятка лет, и она еще ни разу не опаздывала на встречу.
— Почему бы вам не заглянуть за угол? — предложил Мэллори. — Там тоже есть вход. Может, она ждет нас не в том месте.
Кивнув, Мефисто осторожно двинулся по скользкому тротуару и скрылся за углом справа. Вернувшись через пару минут, он придерживал полы накидки, чтобы она не волочилась по снежной жиже, а остановившись рядом с Мэллори, снова запахнулся.
— Увы, — угрюмо объявил маг и вдруг огляделся. — А где Фелина? Если снова на бирже, я за то, чтоб там ее и оставить.
— Я отправил ее в Патологиум, ждать Виннифред и Эогиппуса, на случай, если они почему-то заявятся туда, — объяснил Мэллори.
— Хорошая мысль, — одобрил маг. — Тем более кошки мне никогда не нравились.
— Итак, остаемся мы с вами.
— В каком смысле?
— В том смысле, что следующим логичным шагом было бы поискать Виннифред и Эогиппуса.
— Да и так ясно, что с ними случилось, — ответил Мефисто. — Попали в беду.
— Тогда надо их выручать.
— Послушайте, — принялся отбиваться Мефисто, — я же только согласился выяснить парочку фактиков. Я вовсе не намеревался идти против Гранди.
— Я думал, Виннифред вам подруга.
— Подруга, но я не пошел бы на Гранди, даже если бы под ударом была моя собственная мать!
— Вам не придется, — возразил Мэллори. — Может, он еще и не знает, что они на нашей стороне.
— На вашей стороне, а не на нашей.
— Признаю свою ошибку. И все-таки вас никто не просит сражаться с Гранди.
— Как раз именно этого вы от меня и требуете! — тонким, жалобным голоском возмутился Мефисто.
— Вы же маг, — покачал головой Мэллори. — Я всего лишь прошу вас пустить в ход свое могущество для выяснения, что же случилось с Виннифред и Эогиппусом. — Он на миг задумался. — Вам даже не придется выходить из дому. Просто воспользуйтесь своим хрустальным шаром.
— И если они у Гранди, он узнает, что мы их ищем! — с упреком бросил Мефисто.
— Вы проявите себя просто заботливым другом Виннифред, а не врагом Гранди, — пытался убедить его детектив.
— Он узнает! — ныл Мефисто. — Он только глянет на меня и все поймет!
— У вас есть еще что-нибудь пригодное для того же, кроме хрустального шара?
Мефисто наморщил лоб, погрузившись в напряженные раздумья, и наконец неохотно признался:
— У меня есть волшебно зеркало.
— А что оно делает?
— Немногое, — буркнул маг. — Недолюбливает меня.
— Оно может отыскать Виннифред и Эогиппуса?
— Возможно. Оно общается с другими зеркалами.
— Значит, вместо хрустального шара можно воспользоваться зеркалом?
— Не знаю…
— Вам не придется больше ничего делать, — заверил Мэллори мага. — Если только сможете сказать мне, где она, я заберу ее оттуда.
— Вы это всерьез? — удивился Мефисто. Мэллори утвердительно кивнул. — Это невероятно рыцарский поступок с вашей стороны!
— Спасибо. А теперь говорите, где вы живете.
— Зачем? — с подозрением спросил Мефисто.
— А как же еще я смогу с вами встретиться и выяснить, что вы узнали? — раздраженно отозвался Мэллори, отходя в глубь тротуара, подальше от громадного желтого слона с компанией гуляк на спине, вышедшего из-за угла и зашлепавшего вверх по улице, разбрызгивая грязь.
— Ну? — настойчиво спросил Мэллори, когда слон прошел.
— Мистический тупик, 7. — Мефисто вдруг смутился. — Спуститесь по лестнице. Квартира полуподвальная. — Он помолчал. — Не вижу повода платить вдвое дороже за привилегию доводить себя до изнеможения, карабкаясь вверх по бесконечным лестницам.
— Мистический тупик, 7, — повторил Мэллори, уперев руки в бока и озираясь. — Что ж, пока вы будете заниматься этим, я лучше наведу справки у фараонов и в больницах. — Он ненадолго задумался. — Пожалуй, можно начать с полиции. Если они еще не объявлялись, я хотя бы смогу подать заявление об их пропаже. Где тут ближайший участок?
— Примерно в полумиле отсюда. Но полицейские лишь отправят вас в Бюро потерянных особ, так что можете сэкономить время, направившись прямиком туда.
— А как его найти?
— Оно в двух кварталах отсюда. Просто на ближайшем углу сверните налево, а дальше все прямо, наверняка не пропустите.
— Спасибо. Лучше я пойду. Загляну к вам попозже.
— Знаете, — заявил Мефисто, — наверно, я пойду с вами.
— В Бюро потерянных особ? — озадаченно переспросил Мэллори.
— Нет, обратно в ваш мир.
— Вы? — с любопытством воззрился Мэллори на мага.
— В Вегасе хорошие магические представления пользуются неизменным спросом. Быть может, меня даже будут ставить вровень с Уэйном Ньютоном!
— Давайте сперва выясним, что стряслось с Виннифред.
— Конечно-конечно. — Мефисто уже не мог сдерживать обуревающий его энтузиазм. — Но затем — берегись, Вегас, я иду! Посторонись, Барбара Стрейзанд! С дороги, «Крысиная стая»!
— «Крысиной стаи» больше нет, — возразил Мэллори. — Они уже старики.
— Значит, появится новая крысиная стая. Они всегда появляются, знаете ли.
— Ага. Что ж, прежде чем настанет сей упоительный миг, нам еще предстоит сделать дело.
— К тому же в условиях жесткого лимита времени, — напомнил Мефисто. — Если вы правы насчет Лютика, мембрана уже начала отвердевать.
— Тогда нельзя терять ни минуты, правда? — сказал Мэллори, захлюпав по снежной каше, покрывшей тротуар.