Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Научная фантастика » Иллюзорный мир (сборник) - Диксон Гордон Руперт (читать книги онлайн бесплатно полностью без сокращений TXT) 📗

Иллюзорный мир (сборник) - Диксон Гордон Руперт (читать книги онлайн бесплатно полностью без сокращений TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Иллюзорный мир (сборник) - Диксон Гордон Руперт (читать книги онлайн бесплатно полностью без сокращений TXT) 📗. Жанр: Научная фантастика / Боевая фантастика / Космическая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Спэл и Лилли находились примерно в двадцати футах позади него, две расплывчатые, закутанные в покрывала фигуры, уставившиеся поверх перил в ничто. Марк сверил часы. Мерцающая стрелка показывала 1.17. Он встал на ноги и тихо побежал вперед — примерно еще пятьдесят футов, прежде чем окончательно распрямился. Затем он перешел на быстрый шаг.

Вскоре он достиг кольцевой лестницы, ведущей вниз. На секунду он остановился у ее начала, осматриваясь по сторонам. Далеко внизу раздался скрежещущий звук удара металла о металл.

Марк взялся за перила лестницы и начал спускаться вниз во тьму.

Глава 9

Он спускался и считал ступеньки. Когда их число достигло шестидесяти семи, его нога коснулась совершенно другой поверхности. Оглядевшись и посмотрев вниз, он увидел, что достиг пересечения с другой лестницей, которая терялась в темноте где-то высоко и по обе стороны от него.

Здесь было практически темно. Откуда-то просачивалось едва заметное освещение, но сейчас его окружало подобие густых сумерек. Где-то далеко внизу светилось что-то еще, но либо атмосфера планеты являлась естественно туманной, либо источник освещения не являлся мощным и когерентным, поэтому Марк не мог ничего рассмотреть за пределами тридцати футов от себя в любом из направлений. Обоняние свыклось с запахом Меда В'Дан, правда, теперь Марку казалось, что воздух стал гуще, чем наверху. Он продолжал спуск.

Очередные шестьдесят семь ступенек привели его на второе пересечение. Он остановился и проделал в уме вычисления. Между ступеньками было примерно восемь дюймов. Сто тридцать четыре ступеньки, таким образом, привели его на уровень в тысячу семьдесят два дюйма или примерно девяносто футов ниже той точки, откуда она начал спуск и которая являлась уровнем платформы города. Таким образом, сейчас он должен находиться примерно в девяноста футах ниже уровня почвы — если термин «почва» здесь применим, — но по-прежнему еще в семидесяти футах над уровнем оплавленной каменистой площадки, к которой эскорт привел их разведывательные корабли.

По-прежнему перед Марком простиралась неизвестность тьмы, но теперь отдельные звуки от передвижения тяжелых грузов по шероховатой поверхности или звяканье металла о металл слышались гораздо явственнее. Ступеньки вели ниже, и он продолжил путь.

Освещенность возросла, и наконец он смог различить темные очертания внизу. Одни из неясных линий преобразовались в высокие ряды различных предметов, скорее всего ящиков из разных материалов, как на складе, и после очередной шестьдесят седьмой ступеньки он обнаружил, что наконец-то его нога ступила на твердую поверхность пола, и он оказался окружен штабелями различных предметов.

Пол оказался металлическим, и первые шаги прозвучали более гулко, чем последующие, когда он удалился от лестницы. Он оглянулся: под последними ступеньками находилось нечто похожее на люк с круглой ручкой. Очевидно, лестница продолжалась и далее. Он ухватился за ручку и попробовал открыть люк, но либо он был закрыт, либо оказался слишком тяжел для него. Он решил не тратить силы попусту и двинулся вперед, чтобы получше рассмотреть ближайший ряд предметов.

Продолговатые ящики больше всего напоминали гробы. Но когда Марк потянул на себя один из них с верхнего ряда, ящик разве что не воспарил в воздухе от его прикосновения. Предметы, чем бы они ни являлись, были столь же легки, как наполненные воздухом шары. Но он не смог обнаружить ни шва, ни щели в них, чтобы это хоть как-нибудь помогло открыть их, да и само их использование, как предметов для чего-то, являлось совершенно необъяснимым.

Он двинулся дальше и вскоре сделал вывод, что каждый из рядов состоит из различных предметов или коробок, в равной степени непонятных, пока неожиданно не наткнулся на ряд белых флотских покрывал, точно таких, какие им были предложены для сна. Пока он прикидывал, сколько в этом ряду может находиться покрывал, неожиданно справа от него послышалось звяканье металла о металл.

Резко обернувшись, он едва успел отступить, и в следующий момент мимо него проплыла одна из миниатюрных платформ, которую либо вела на буксире, либо толкала приземистая машина из сочленений с определенным числом длинных суставчатых манипуляторов, которые торчали у нее спереди. На платформе уже лежало несколько непонятных объектов, и, когда она проплывала мимо, один из суставчатых манипуляторов машины что-то схватил с ряда, противоположного ряду покрывал.

Затем и платформа и машина двинулись дальше.

Марк последовал за ними. Их продвижение было достаточно быстрым, и Марку пришлось пробежаться трусцой, чтобы не отстать. Таким образом «вместе» они подобрали и разместили на платформе еще несколько предметов, прежде чем отъехали от рядов и направились к широкой и высоком поверхности стены, перед которой в постоянном движении находился какой-то подъемник.

Груз с платформы был перемещен на находившиеся в постоянном движении ступеньки конвейера-подъемника, и симбиоз двух механизмов двинулся дальше.

Марк подошел, чтобы рассмотреть подъемник.

Как и лестница, он «убегал» вниз, сквозь пол складского помещения. Но около подъемника имелось отверстие, через которое подымались тросы и площадки конвейера. Марк подобрался как можно ближе к отверстию и посмотрел вниз.

Он увидел просторную, ярко освещенную площадь, равную по размерам складу, глубиной футов в сто, сжатую массивными закругленными стенами.

Полдюжины невероятно массивных переплетенных металлических сооружений поддерживались в пространстве за счет специальных креплений. Вид этих металлических туш, а также очевидная толщина силовых кабелей, ведущих из их нижних частей в пол под ними, указывала на них как на источники энергии. Но где же тогда машины, которые нуждались в таком количестве энергии? Ничто в здании не указывало на присутствие энергоемких машин.

Марк посмотрел на часы. Поразительно, но стрелка уже стояла на трех минутах четвертого. Три часа, о которых он говорил Спэлу и Лилли, уже почти истекли.

Он осмотрелся вокруг. Он не потерял ориентацию на лестницу, откуда начал свой путь. Несмотря на хаотичность движения, он преследовал платформу и погрузочную машину. Частью обучения по развитию памяти в Академии пограничников являлось представление мысленной относительной решетки, на которой, как на незнакомой территории, выпускник автоматически отмечал число произведенных им шагов и поворотов с помощью мнемонического правила. И теперь, стоя у конвейера, Марк вызвал в уме изображение этой решетки и мысленно пробежался по числу сделанных им шагов и поворотов с момента, когда он сошел с лестницы.

Проложенный мысленным образом, его путь выстроился в белую линию с резкими поворотами, рывками и кольцами от центральной точки А1 до его окончания у прямоугольника МНП93. Прямая линия между этими двумя точками пролегала бы по длине в двести восемнадцать футов под углом в двадцать градусов по отношению к базовой линии стены, сейчас находившейся у него за спином.

Он ничуть не сомневался, что сможет найти обратный путь к лестнице.

Но на то, чтобы пробраться между рядами различных предметов и устройств, потребуется время, а затем еще предстоит долгий трудный подъем — двести одна ступенька — к тому месту, где его ждут Спэл и Лилли. По самым грубым прикидкам, он опоздает минут на сорок; хватит ли у них терпения дождаться его, зная, что за ними неусыпно следят аудио-и видео-«глаза» Меда В'Дан.

Не натворят ли они глупостей?

Марк посмотрел на равномерно поднимающиеся площадки конвейера. Затем он быстро ухватился руками за подымавшуюся площадку и ногами уперся в нижнюю.

Подъемник потащил его вверх. Спустя мгновение вид секции склада исчез из виду, скрытый сгустившейся тьмой под ним. Он снова оказался погруженным в серые сумерки, лишь бесконечная стена расходилась во все стороны от Марка.

Эта поездка, казалось, длилась неопределенно долгое время. Марк посмотрел на часы, на секундную стрелку, и ему показалось, что она движется очень медленно.

Перейти на страницу:

Диксон Гордон Руперт читать все книги автора по порядку

Диксон Гордон Руперт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Иллюзорный мир (сборник) отзывы

Отзывы читателей о книге Иллюзорный мир (сборник), автор: Диксон Гордон Руперт. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*