Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Научная фантастика » Независимый отряд - Стирлинг Стивен Майкл (книги бесплатно полные версии TXT) 📗

Независимый отряд - Стирлинг Стивен Майкл (книги бесплатно полные версии TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Независимый отряд - Стирлинг Стивен Майкл (книги бесплатно полные версии TXT) 📗. Жанр: Научная фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Редер переключил экран и внимательно изучил нейтринные следы, нарисованные компьютером.

Все вполне честно и открыто: никто не таится, не подкрадывается, никаких узнаваемых патрульных сигнатур.

– Интересно, знает местный народ про войну или нет? – тихо спросил из-за плеча у Редера Труон.

– Может, мы уже так далеко за линией фронта, что на мирную территорию залетели? – предположил Питер.

– Пусть даже так, сэр. Но если вспомнить все те военные суда, которые мы уже видели, почему у этой точки было хотя бы сторожевой корабль не поставить? Судя по транспортным потокам, здесь очень крупный торговый центр.

– Хороший вопрос, – сказал Питер. – Давайте немного туда продвинемся, – обратился он к рулевому. – Посмотрим, не удастся ли нам тут затеряться. Потому что тем парням, которые за нами гонятся, про войну отлично известно. – «И они всерьез вознамерились нас в ней одолеть», – мысленно добавил коммандер.

– Есть двигаться дальше, сэр, – отозвался рулевой.

И он повел «Непобедимый», выискивая самое густое переплетение нейтринных сигнатур, какое только имелось.

– Я вижу какую-то активность, коммандер, – доложил Гундерсон. – К нам направляется целая эскадра. Передают сообщение.

– Отправьте запись мистеру Бартеру, – приказал Питер. – И мой привет заодно. Скажите ему, что перевод нужен срочно.

Опять принимаясь барабанить пальцами по подлокотнику кресла, Редер стал обдумывать ситуацию. Если это был какой-то мирный не повианский народ, то ворвавшийся на его территорию с орудиями наготове «Непобедимый» выглядел не слишком красиво. С другой стороны, если это были кровопийцы-повиане – а повиане в буквальном смысле пили кровь, – то особой разницы тут не просматривалось. Какова была вероятность найти сразу два способных к космическим перелетам вида за одну и ту же войну? Впрочем, это еще могла быть какая-то мирная разновидность повиан…

Хотя не существовало никаких доказательств того, что повиане вообще понимают значение слова «мирный».

– Сэр, – обратился к Редеру Ривера, один из связистов, – мистер Бартер хотел бы с вами поговорить.

– Давайте его сюда. – Редер приветливо кивнул лингвисту, когда его физиономия появилась на экране, обрадованный тем, что Бартер всерьез воспринял его предупреждение насчет работы на гауптвахте. – У вас что-то для меня есть? – спросил коммандер.

– Да, есть. Они просят нас себя назвать. В особенности они хотят знать, из какого мы клана.

«Из какого мы клана? – подумал Питер, – Вот так вопросец».

– Сможете вы составить сообщение, где говорилось бы, что нас преследуют враги? – вслух спросил он.

– Да… но как насчет вопроса по поводу клана? – Бартер тревожно смотрел на коммандера. – Это может быть очень важно.

– Не сомневаюсь, что это очень важно, мистер Бартер. Но чтобы что-то об этом выяснить, нам сейчас нужно остаться в живых. Сделайте мне это сообщение, чтобы мы смогли его передать.

Понимаете, мистер Бартер, если мы этого не сделаем, они начнут в нас стрелять. А это, уверяю вас, будет очень скверно.

«Особенно поскольку там, по-моему, два линейных крейсера и целый рой эсминцев – или их повианских эквивалентов», – подумал Питер. «Непобедимый» мог убежать очень от многого, с чем он был не в силах сражаться. Но очень долго бегать от линейного крейсера он не мог – особенно при нынешнем состоянии его моторов. Сражаться сразу с двумя он тоже, естественно, был неспособен. И даже с одним, когда авианосцу недоставало целой полэскадрильи «спидов».

– Хорошо, я его подготовлю, – сквозь сжатые зубы произнес профессор. – Следует ли мне попросить их не стрелять? Или, быть может, попросить их о помощи?

– Просьба не стрелять звучит неплохо, – ответил коммандер. – А вот просьба о помощи может впутать нас в крупные неприятности в дальнейшем.

Бартер повернулся к своему пульту и прилежно произнес слова, о которых они условились.

– Я просто проведу это через моего коллегу, – сказал он.

Брови Питера подскочили аж до затылка.

– Мне здесь посчастливилось кое-что открыть, – пояснил лингвист и махнул рукой. – Штука довольно сложная. Но он выразил желание вместе со мной над всеми этими переводческими проблемами поработать. – Бартер ненадолго отвернулся, затем повернулся обратно. – Он говорит, что нам лучше послать слепое сообщение. Под этим он имеет в виду только аудиопередачу. На самом деле вместе с этим сообщением должны быть переданы очень сложные жесты, но если они вас не увидят, то прочтут их как подразумеваемые.

– Сэр, сообщение у меня на компьютере, – громко доложил Ривера.

– Благодарю вас, мистер Бартер. – Тут Редер впервые сначала разговора толком взглянул на лингвиста. Под глазами у профессора виднелись такие круги, что он был больше похож на енота, чем на человека. – Скорее всего, в ближайшие несколько часов мне придется постоянно с вами связываться.

Вы выдержите?

Бартер скорчил недовольную гримасу.

– Наверное, мне следовало немного поспать, пока мы были в прыжке, – сказал он. – Но я должен был работать… и я вроде как чувствовал, что меня особенно не тошнит… – Полдюжины людей на капитанском мостике машинально кивнули. Лингвист пожал плечами. – Я постараюсь, коммандер.

– Благодарю вас, мистер Бартер. Но при первой же возможности вам лучше немного отдохнуть.

– Очень любезно с вашей стороны, сэр. Хотя я…

– На случай каких-либо дальнейших сообщений, мистер Бартер, я хочу держать для вас открытую линию. Поэтому прямо сейчас я намерен передать вас технику Ривере. Конец связи. – «Как же мне не хотелось так его обрывать, – подумал Питер. – Но он болтал бы часами, дай я только ему слабину». – Отправьте сообщение, – приказал он Ривере, – но добавьте туда немного статики. Пусть им покажется, будто наш компьютер малость поврежден. Курс прежний, мистер Холден.

– Есть курс прежний, сэр, – отозвался рулевой.

Экран Редера разделился пополам. Одна его половина показывала приближающийся повианский патруль – на таком отдалении всего лишь созданные компьютером точки. Другая демонстрировала прыжковую точку позади них. Разум коммандера тоже разделился. Часть его задумывалась о том, сумеет ли Скиннер со своими людьми воспользоваться этой отсрочкой, чтобы приладить новый замедлитель на восьмой транзитный мотор. Еще он задумывался о том, когда же приближающиеся повиане наконец спросят, зачем у «Непобедимого» орудия наготове. И еще он прикидывал, не является ли их дальнейшее продвижение ужасной ошибкой.

– Сэр, – сообщил Гундерсон, – по моей прикидке встречные повиане пересекутся с нами через три минуты.

– Сэр, – доложил Ривера. – Новое сообщение от повиан. Я передал его мистеру Бартеру.

Редер нажал на клавишу.

– Мистер Бартер, – сказал он, – что у вас для меня?

– Заглушите ваши орудия, иначе мы будем вынуждены заключить, что ваши намерения враждебны, – сообщил ему лингвист. На лбу у него были крупные капли пота, а в темных глазах тревога.

– Благодарю вас, мистер Бартер. Конец связи. – И Редер переключил профессора обратно на Риверу.

«Итак, что у нас дальше? – подумал Питер. – Если мы не заглушим орудия, те повиане, что впереди, начнут в нас палить. А если заглушим, то станем легкой жертвой тех повиан, что позади.

Которые, в чем я ни секунды не сомневаюсь, так и так будут в нас палить». Коммандеру предстояло принять решение, связанное с цивилизацией, о которой он решительно ничего не знал. С третьей стороны, было бы совсем скверно, если бы в них сразу палили и те, и другие.

– Мистер Гундерсон, отбой на орудия, но сохраняйте высшую степень боеготовности и держите наготове электронные меры противодействия.

– Есть отбой на орудия, сэр, есть сохранять высшую степень боеготовности и держать наготове электронные меры противодействия. А вот и они, – сказал Гундерсон.

Их преследователи выскочили из прыжковой точки так стремительно, словно при этом какую-то магию применяли. Встречные повиане тоже резко увеличили скорость и пронеслись по соседству с «Непобедимого», будто его вовсе там не было. С обеих сторон почти немедленно начался огонь, причем те повиане, которые преследовали «Непобедимый», отчаянно старались долбануть и своих сородичей, и авианосец.

Перейти на страницу:

Стирлинг Стивен Майкл читать все книги автора по порядку

Стирлинг Стивен Майкл - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Независимый отряд отзывы

Отзывы читателей о книге Независимый отряд, автор: Стирлинг Стивен Майкл. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*