Гоблины - Грант Чарльз Л. (чтение книг .txt) 📗
— Хэнк, на вопросы ответишь позже, — выдохнул Малдер. — А пока оставайся здесь. И чтобы отсюда ни ногой.
Хэнк не стал спорить. Он был бледен, у него тряслись губы. Лишь по едва заметному кивку можно было понять, что он услышал обращенные к нему слова.
Скалли подошла к окну:
— Малдер — в парк!
Выскочив за дверь, он в три прыжка спустился по лестнице и бросился к заветной скамейке.
Она сидела там, странно съежившись и держа над головой раскрытый зонтик. Возможно, она так и просидела все это время. Малдер был так одержим идеей поскорее добраться до ее квартирки, что ему, видимо, и в голову не пришло оглядеться вокруг.
— Элли, как вы? — спросил он, приближаясь к скрюченной фигурке.
Она кивнула в ответ. Зонтик дрогнул и едва не выпал у нее из рук.
— Все хорошо, Элли. — Он подошел к ней и положил руку ей на колено. Затем он поднес ладонь к глазам, чтобы защитить их от дождя, и посмотрел вокруг — на грязную площадку для бейсбола, на деревья на другой стороне парка…
«Возможно, она где-то там, — подумал он. — Дьявольщина, она может быть где угодно!»
— Малдер, — услышал он голос гоблина, — я же предупреждала тебя: будь повнимательнее.
Глава 24
Малдер стоял, потупившись, наблюдая, как разлетаются веером брызг капли дождя, разбиваясь о землю. Наконец он оглянулся.
Зонтика больше не было.
Она сидела на спинке скамейки, упершись босыми ногами в сиденье, точно приготовившись к прыжку. На ней было длинное черное пальто, доходившее почти до щиколоток. Коротко подстриженные темные волосы были аккуратно забраны под шапочку-колпачок. От уголков ее темно-карих глаз во все стороны разбегались морщинки, хотя она и не думала улыбаться.
Левая ладонь лежала у нее на бедре. Пальцы ее выстукивали какой-то неприятный ритм. В правой руке она держала штык. Малдер заметил, как блеснуло во тьме остроотточенное лезвие, в тот момент когда она положила его к себе на колено.
У него возникло странное чувство, словно два приятеля дождливым днем случайно повстречались в парке. Вот только одному из двоих суждено умереть.
Женщина вскинула брови:
— Я так не считаю, Малдер. По крайней мере это буду не я.
— Ты читаешь мысли?
— Да нет. Просто у тебя в кармане пистолет, а у меня… — Она показала ему штык. — Так что не трудно было догадаться, о чем ты сейчас подумал.
Почти весь грим с нее смыло водой. Исчез белый крем с ладоней. Кожа пошла пятнами, как это происходит обычно у дряхлых стариков. Казалось, что еще немного и она сползет с нее струпьями. Цвета кожа была землистого, черно-серого. Нет, хуже — с бледно-зелеными и темно-зелеными пятнами, а на ступнях — ближе к пальцам — Малдер заметил что-то красное…
Кровь?
— Где Элли? — спросил он. Мэдди пожала плечами:
— Не знаю. Я вошла через заднюю дверь и тут же услышала, как хлопнула передняя. — Она захохотала хриплым смехом, от которого у Малдера мурашки поползли по спине. — Не думала, что старушонка способна на такую прыть. Я бы пустилась в погоню, но тут появились вы.
Она на секунду отвела от него взгляд:
— Посоветуй ей не делать глупостей, Малдер. У тебя, может, и хорошая реакция, только у пули она — еще лучше. Но и это не остановит меня — я сделаю то, что должна сделать, понятно?
— Я слышала, — кивнула Скалли. Малдер развел руками:
— Это глупо, ты не находишь? Я умру, ты умрешь — какой тебе от этого прок?
— Я уже умираю, — глухо ответила она. — Эта штука больше не действует.
Малдер не поверил своим глазам. Он увидел, как пальцы ее вдруг резко изменились — из клочковато-зеленых они стали сперва мягкого естественного цвета, а затем вновь приобрели зловещий мертвенный оттенок. И лишь костяшки пальцев все это время сохраняли нездоровый серый цвет.
Она усмехнулась:
— Хорошо, да? Вместо того чтобы прославиться, сыграю в ящик.
Малдер не знал, что и сказать. Ему почему-то казалось, что в подобных обстоятельствах фраза:
«Вы арестованы по обвинению в убийстве», — прозвучала бы по меньшей мере нелепо.
Она хихикнула. И тут он окончательно понял — по наклону ее головы, по блеску в глазах, — что передним сумасшедшая.
— Разве ты не знала, — он кивнул на ее руки, — насколько это опасно?
— Конечно, знала, — ответила она, лениво поигрывая штыком. — А ты знаешь, сколько получает полицейский в таком паршивом городишке, как этот? Оперативный дежурный? — Она рассмеялась и едва не свалилась со скамейки, но, спохватившись, снова взяла себя в руки. — У нее были фотографии, я их видела и понимала, что риск велик. Кроме всего прочего… — голос ее вдруг угас.
Малдер стоял не шелохнувшись, молча наблюдая, как она рассеянно расстегивает и вновь застегивает пуговицы на своем пальто.
Под пальто у нее ничего не было, и это нисколько не удивило его. Для ее работы одежда явилась бы только лишней обузой.
Теперь было важно, чтобы Скалли заняла удобную позицию и прикрыла его, когда он сделает свой ход. Он должен что-то предпринять. Он не мог просто ждать, когда Мэдди решит, что уже пора, так же как не мог отпустить ее с миром. Хотя ему и было чертовски жаль эту женщину, продолжавшую что-то невнятно бубнить об опытах, которым ее подвергали в госпитале, о ванных с растворами и инъекциях…
— Но зато я почувствовала очарование власти, Малдер. Власти. — Она улыбнулась, обнажая свои черные зубы. — Власти, — свистящим шепотом повторила она.
— Мэдди, не делай этого, — произнес он.
— Э-э, брось, — отрезала она и резко выпрямилась. В дождливой мгле ее штык блеснул серебром. — Не стоит взывать к моим чувствам. У меня их больше нет. Ты не можешь исцелить меня. И ты не можешь! — рявкнула она, обернувшись к Скалли. — Вы оба ровным счетом ничего не можете для меня сделать.
— Может, нам все-таки удастся продлить твою жизнь?
Мэдди лишь горько рассмеялась на это.
— Кто может остановить меня? Ты? Она?
— Послушай меня! Готов поспорить, что Элли уже вызвала полицию. Они не будут долго разговаривать с тобой.
— Подумаешь! Меня здесь к тому времени уже не будет. — Она нервно поерзала на скамейке. — Разве ты не знаешь, что я женщина-невидимка?
Сказав это, Мэдди мрачно уставилась на Малде-ра. Тем временем Скалли медленно, шаг за шагом, заходила ей за спину.
— Ей не хватит реакции. Малдер поднял правую руку.
— Если потребуется, хватит.
Мэдди напряглась.
Малдер понял, что развязка близка, и как только он это понял, к нему вернулось его былое спокойствие.
Налетел порыв ветра. Мэдди поежилась, обхватила себя руками, а затем скинула пальто.
Малдеру потребовалась вся его выдержка, чтобы ничем не выдать своего изумления. Грубая кожа местами потемнела, местами начала отваливаться сухими струпьями. Впалый живот покрылся пятнами.
— Я тебе вот что скажу, — прохрипела она, облизывая пересохшие губы.
— Что же? — спросил он, стараясь не выдать своего волнения.
— Я многому научилась у этой стервы. И перед тем, как она умрет, я скажу ей об этом.
— Чему же? Чему ты могла научиться, убивая людей?
Она усмехнулась:
— Я научилась любить это ремесло. От внимания Малдера не ускользнуло то, как дрогнули и напряглись у нее на ногах пальцы.
В следующее мгновение Мэдди коротко хохотнула и прыгнула.
— Прошу… — только и успел произнести Малдер.
У него не было времени на то, чтобы доставать пистолет из кармана. Он инстинктивно отпрянул и выстрелил в пальто, уже теряя равновесие на скользкой траве и падая навзничь.
Мэдди пронзительно вскрикнула и, приземлив шись на четвереньки, бешено закружилась на одном месте. Затем она остановилась и попыталась встать на ноги.
— Ни с места! — закричала Скалли. Малдер был не в силах пошевелиться. Все, что он мог, это наблюдать, как Мэдди размахивает передним штыком, из последних сил стараясь подползти к нему поближе.
— Ни с места! — снова крикнула Скалли.
Мэдди припала на одно плечо, словно кто-то пнул ее ногой в спину, взвыла, ударила штыком о землю, с истошным воплем ткнулась лицом в грязь и затихла.