Синтетик-3 (СИ) - Половинкин Анатолий Евгеньевич (читать книги онлайн бесплатно серию книг .txt) 📗
Второй фантастической вещью на корабле, которую можно было даже назвать мистической, были, конечно же, репликаторы. Эти нанороботы, хранившиеся в герметических пробирках, где царил вакуум, вызывали невероятный интерес всего экипажа. И такой же страх. Еще бы, это изобретение, так и не вошедшее в массовую индустрию, породило множество всевозможных слухов и домыслов, в которых, прочем, было весьма мало правды. Репликаторы стали своего рода страшилкой, и неисчерпаемой темой для писателей-фантастов. Зародилось множество произведений на эту тему, многие из которых уже и фантастикой назвать нельзя было, так как они больше походили даже не на мистику, а на откровенный бред, не имевший в себе даже намека на правдоподобие.
Глядя на то, как в своей маленькой лаборатории возятся Сид Перри и Ральф Коллинз, Митч Паттерсон, испытывал крайнее любопытство и почти боголепный страх.
- Закрой дверь, - сказал Перри, не поворачивая головы, и продолжая возиться с пробирками.
Паттерсон испытал неловкость и смущение. Однако он не сделал ни малейшего движения, продолжая неподвижно висеть в воздухе.
- Послушай, почему вас сюда всех так тянет? - не выдержал Сид, обернувшись к электронщику. - Здесь что, медом намазано?
- А ты сам не знаешь, почему? - отозвался Митч.
- Да, к сожалению, знаю. Все дело в этих репликаторах, так ведь?
- Конечно.
- Конечно, - повторил Перри, снова задумчиво посмотрев на пробирку.
- Неужели же вам самим не кажется, что эти штуки завлекательнее всего, что было изобретено за всю историю человечества?
- О, - рассмеялся специалист по нанотехнологии. - Слово-то какое "завлекательнее". Ну-ну.
Паттерсон оттолкнулся, и подплыл к столику, стараясь рассмотреть содержимое пробирки.
- Неужели же вы не считаете, что это может перевернуть весь мир?
- Да, и погубить его. То же самое говорили, когда был изобретен компьютер, когда появился первый робот. Все пророчествовали скорую гибель всего человечества, захват машинами власти, цивилизацию роботов, сменивших человеческую расу. Но, как видишь, прошли десятилетия, а ничего подобного не произошло. И никогда не произойдет.
Однако Паттерсон отнюдь не разделял такого оптимизма, это было видно по его лицу.
- Ты уверен в этом? До сих пор еще не существовало искусственного интеллекта, но теперь вот он, перед нами. - И Митч кивнул куда-то за спину, явно намекая на синтетиков.
Перри высокомерно посмотрел на электронщика, потом показал ему пробирку.
- Скажи мне, что ты видишь?
- Я вижу какой-то порошок, напоминающий графитовый, - сказал Митч.
- Верно, - согласился Сид. - Очень похоже. И этот порошок есть не что иное, как эти самые репликаторы, или нанокомпьютеры, как их еще называют. Это минироботы, запрограммированные на то, чтобы прямо из окружающей среды получать атомы для того, чтобы перестраивать их в нужном порядке, для получения молекул, необходимых для создания того или иного изделия. В данном случае они запрограммированы на то, чтобы строить жилой комплекс из материалов неподвластных разрушительной окружающей среде. Звучит невероятно, правда?
Паттерсон сделал неуверенный кивок.
- И, тем не менее, это так. Сейчас эти репликаторы находятся как бы в состоянии сна. Знаешь почему?
Отрицательное покачивание головой.
- Все очень просто. Потому, что в этой пробирке вакуум, а это значит, что для репликаторов нет необходимой среды для питания. Но как только они попадут просто в атмосферу, они начнут строительство.
Перри посмотрел на лицо Митча, ожидая увидеть на нем восхищение или нечто в этом роде. Но вместо этого он увидел выражение ужаса, и понял, что Паттерсон вообразил себе нечто невероятное.
- И не надо пугать людей никакими страшилками. Не произойдет никакого сращивания репликаторов с окружающими предметами или, тем более, людьми. Доказательством тому являются синтетики, имеющиеся на борту нашего корабля. И, как видишь ты сам, никакого слияния их с кораблем не происходит.
Митч вздрогнул, вспомнив, что он сам пожимал руки этим синтетикам, и эти руки представляли собой живые машины, находящиеся в постоянном движении, и выполняющие какую-то свою программу.
- И не надо воображать себе никаких ужасов, - продолжал Перри, видя, что его речи вызывают у электронщика совсем другую реакцию, нежели ту, на которую он рассчитывал. Но тут, неожиданно, Паттерсон задал вопрос, которого специалист по нанотехнологии никак не ожидал.
- А что произойдет, если в этой пробирке случится разгерметизация, или репликаторы высыплются прямо на пол корабля?
Сид Перри на мгновение лишился дара речи. В самом деле, что произойдет? Только то, что должно будет произойти. Репликаторы начнут свою работу. Они начнут строить запрограммированное здание. И прямо на полу корабля.
Воображение нарисовало Сиду весьма жуткую картину, недалекую от той, которая возникла в голове Паттерсона. Коллинз, находившийся немного в стороне, и до этого момента не проронивший ни слова, вдруг произнес:
- Это было бы, мягко говоря, неприятно. Потому что прямо внутри "Ориона" вырос бы корпус здания. И я боюсь предположить, что произойдет, когда репликаторы упрутся в стены корабля. Как они поведут себя, продолжат ли свою работу, или же прекратят свою деятельность. В любом случае, в этом будет мало что хорошего.
Перри повернулся к напарнику, и укоризненно посмотрел на того. Честно говоря, он ожидал от него поддержки, а вышло совсем иначе.
- Так что, по-видимому, я был прав, - сказал Митч. - И эти штуки могут оказаться пострашнее любого вируса или ядерного оружия. Все зависит от того, сможет ли человек контролировать этот процесс, и этих репликаторов. А вот в этом-то и заключается большой вопрос. Точнее, большое сомнение.
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ПЯТАЯ
ПОСАДКА НА ВЕНЕРУ
Наконец наступил долгожданный день, когда "Орион", наконец-то, достиг орбиты Венеры. Планета теперь находилась прямо перед носом корабля, и закрывала собой весь обзор.
Чак Фрэдериксон, пилотировавший в это время космолет, включил тормозные двигатели, и судно замерло в ста тысячах километрах от Венеры.
- Зловещее зрелище, - произнес Чак, кивая головой в сторону богини любви.
Действительно, вид планеты, покрытой густыми облаками, вызывал какой-то суеверный ужас, и опытный пилот на мгновение испытал желание развернуть корабль, и умчаться отсюда подальше. И все же, в глубине души, в нем горела жажда неизведанного. Ему хотелось опуститься в этот туманный мир, чтобы своими глазами рассмотреть его поверхность, ведь кроме них, на Венере побывала всего одна экспедиция, всего несколько человек, которым удалось увидеть этот мир самим, а не рассматривать нечеткие фотографии, полученных при помощи зонда.
- Мы на месте, - тихо произнес Дэвид Тайлер, и Фрэдериксон понял, что тот испытывает не меньший страх и благоговение, чем он сам. - Дамы и господа, мы прибыли на место нашего назначения, и пришло время готовиться к посадке.
Но прежде чем совершить посадку, необходимо было освободиться от контейнера с топливом, который нужно было оставить на орбите. Учитывая невероятную жару этой планеты, цистерна просто бы взорвалась, едва бы она только вошла в атмосферу.
Механикам и синтетикам было приказано заняться отсоединением контейнера от корабля. Эту работу они выполнили быстро и без всяких проблем. Вернувшись на борт, они заняли свои места в креслах, готовясь к посадке.
Капитан включил передатчик.
- Хьюстон, это "Орион". Мы на месте, контейнер с топливом отсоединен, и оставлен на орбите. Мы готовы к посадке, можно приступать?
Дэвид испытывал волнение. Он осознавал всю ответственность наступившего момента. Еще немного, и они окажутся вторыми, кто ступит на поверхность Венеры. Если, конечно же, не подведут системы корабля, не откажут холодильные установки, батареи, да и вообще, мало ли что может случиться в этом мире не предназначенном для человека.