Независимый отряд - Стирлинг Стивен Майкл (книги бесплатно полные версии TXT) 📗
Питер с опаской взял свой стакан и настороженно его понюхал. Слезы тут же навернулись ему на глаза.
– Кто же такую славную выпивку нюхает? – ухмыльнулся Падди.
– Тот, кому приходится в капитана играть.
– Но я поднял тост за Содружество, – заметил Падди, вылупляя голубые глаза и явно не желая верить, что коммандер способен проявить такое неуважение к их возлюбленной родине.
– За Содружество, – сказал Питер и сделал самый мизерный глоток. Но даже после такого глотка он мгновенно почувствовал, как все его пазухи прочищаются. – Что вы намерены со мной сделать, старшина? Напоить меня так, чтобы я под стол улегся?
– Не-е. Зачем же под стол? Зато по-нормальному вам, знаете ли, не помешает. Нам надо, сэр, чтобы все ваши шестеренки крутились. Вы за последние двое суток хоть немного поспали?
– Самую малость, – признал Редер.
– Ясное дело. Тяжело уснуть, когда в голове одни эти самые повиане. Ага? – Падди искоса на него глянул. – Им что, сэр, конца не будет? Роятся прямо как эти… как…
– Сикарахи, – не смог не закончить Редер. Раздался звонок в дверь, и Питер крикнул:
– Входите.
В кабинет с улыбкой заглянула Сара. Заприметив Падди, она ему сообщила:
– Вас там ваши карточные партнеры разыскивают.
Падди недовольно двинул могучим плечом.
– Да они меня вечно разыскивают. Покоя мне не дают с тех пор, как мы из дока отчалили. Вот дуболомы! Десять лет на службе, и до сих пор не знают сигнала, по которому со стартующего корабля надо высаживаться! И еще меня за это винят! Тьфу! Странно, как эти бестолочи еще разбираются, что циферки и рисуночки на картах означают!
– Надеюсь, они стоили всех проблем, – сказал Редер, делая еще один осторожный глоток.
– Ну да, на работе они просто звери. Только вот не понимают, обормоты, какое это великое приключение. – У Падди был откровенно обиженный вид.
– Сами знаете, старшина, что обычно о приключениях говорят. – Редер расслабился и положил ноги на стол. – Приключение – это когда кто-то другой в очень глубокой… гм…
– Пропасти, – закончила за него Сара. – Так вы хотите сказать, коммандер, что эта разведка – не приключение?
– Эта разведка, – подчеркнул Редер, – по любым меркам приключение.
– Пожалуй, вам лучше пойти и рассказать об этом вашим друзьям, – посоветовала Сара старшине. – Так, чтобы они поняли, как им на самом деле повезло сюда угодить.
Новоирландец краем глаза на нее глянул.
– Тяжкие времена настали, раз славная выпивка должна из-за таких обалдуев прерываться, – горестно протянул он. Затем, сунув в карманы стакан и фляжку, Падди с неформальным салютом и улыбкой сожаления на лице их покинул.
Сара закрыла за ним дверь и села за стол. Они с Питером дружно посмотрели на стакан, который оставил Падди.
– Что там? – спросила она.
– Понятия не имею, – ответил Питер. – Но по-моему, это пойло скоро стакан растворит. – Он ухмыльнулся и поднял лукавый взгляд. – Хочешь глотнуть?
Сара взяла стакан и понюхала, после чего плотно зажмурилась, несколько раз моргнула и только потом поставила стакан назад.
– Нет, спасибо. Я, знаешь ли, хочу эмаль на зубах сохранить. А кроме того, если на складе узнают, что мы пьем ту жидкость, которой положено налет с плазменных трубок отчищать, там сильно расстроятся.
Они немного посидели в уютной тишине, а затем одновременно подняли взгляды и улыбнулись друг другу.
– Ладно, – наконец сказала Сара. – Что ты выводишь из всей этой повианской активности?
– Ничего хорошего, – ответил Питер. – По-моему, все выглядит так, будто повиане к массированному наступлению готовятся.
С задумчивым лицом Сара кивнула. Конечно, она понимала, что может означать такое множество кораблей. Тем более, что столько лет разведчицей проработала.
– К несчастью, мы слишком далеко от ближайшей системы Содружества, чтобы выслать предупреждение. А возвращаться просто убийственно…
– Не более убийственно, чем продолжать, – заметила Сара, снова берясь за стакан. Она сунула туда палец и коснулась им языка. На лице у нее невольно выразилась отвратительная гримаса.
– Падди очень приятно было бы это увидеть, – с усмешкой заметил Питер. Затем он опять посерьезнел. – Ты права. Убийственно возвращаться. И, вполне возможно, убийственно продолжать.
Поэтому я решил продолжать.
– Ты что, монетку кидал? – поинтересовалась Сара, аккуратно ставя стакан на место.
– Решка… я хотел сказать, логический анализ указывает, что таков оптимальный курс. В конце концов, что у нас позади, мы знаем.
– И они нас преследуют.
– Вот именно.
Тут затрезвонил интерком, и Редер нажал на кнопку.
– Сэр, – сказал Труон Ле, – мисс Люрман докладывает о том, что подходит еще один прыжковый выход.
– Сколько до него? – спросил Питер.
– Пять минут, сэр.
– Звуковое предупреждение, – приказал Редер. – Я иду.
Питер и Сара бок о бок устремились вперед по коридору.
– Я тут задумывалась, когда тебе «спиды» понадобятся, – сказала она.
Челюсть у Редера отпала, и он воззрился на Сару, пока они шагали дальше.
– Вы, летчики-истребители, просто психи ненормальные, это тебе известно? – наконец произнес коммандер. – Вы нам понадобитесь, когда нам не придется делать высокоскоростной транзит через то повианское минное поле, на котором мы скоро окажемся. Помнишь про Шелдона на Белла-Висте? У которого там сейчас очередной скучный обед с миссис Хонг и двумя ее мужьями? Только здесь ты сама станешь обедом и даже заскучать не успеешь.
– Все верно, – сказала Сара. – Я просто хотела спросить. Спасибо, что сказал все то, что я сама думала. – Тут она шутливо нахмурилась. – Но не за тот пассаж про летчиков-истребителей.
Лица Редера и Сары озарились улыбками, когда их пути разошлись. Он шел на капитанский мостик, она обратно на главную палубу.
Питер бросился в капитанское кресло и включил экран.
– Докладывайте, – сказал он.
Труон Ле вручил ему записную панельку и рассказал о самом главном.
– Личный состав на боевых постах, все орудия наготове, – закончил он.
– Тридцать секунд до выхода, – сказала Люрман.
Редер сосредоточился на экране.
– Давайте материал, – после краткой паузы бросил он.
– Сэр, никаких военных единиц я пока не фиксирую. Если там что-то есть, то либо далеко, либо заглушенное, так что никаких сигнатур.
«Это уже что-то новое, – подумал Редер, кивая. – За… сколько там было? Четыре прыжка? Четыре. До сих пор каждая следующая система оказывалась еще тяжелее укреплена, в каждой обнаруживалось еще больше крупных повианских подразделений. Еще две такие системы, как последняя, и они превзойдут по объему весь флот Содружества. Даже не считая мокаков».
– Но здесь много кораблей, сэр. – Призрачные следы судовых «выхлопов» появились на экране.
– Я высвечиваю те, что сейчас в системе, и те, которые представляются мне военными.
Поразительное число следов светилось зеленым. Единственными гражданскими судами, чьи следы напоминали сигнатуры боевых кораблей, были лайнеры, курьеры и транспорты для перевозки скоропортящихся грузов. Большинство приводных возможностей военного корабля были полезны лишь в тех случаях, когда приходилось очень быстро и очень резко маневрировать.
– От этих бакенов идет какой-то оклик, – продолжила Люрман. – Сейчас посмотрим…
Инфракрасные лучи и радары прощупывали, пассивные датчики всасывали все до единой частицы, а компьютеры все это экстраполировали.
– Сэр, это не просто маяки. Это автоматизированные форты. Не слишком маневренны, но надежно защищены и очень прилично вооружены. Они продолжают повторять оклик, причем с нарастающей интенсивностью. Думаю, это местная опознавательная система «друг-враг».
– Или такие уж здесь понятия о простом навигационном бакене, – отозвался Редер. – Дайте мне Бартера.
– Мисс Люрман, думаю, нас следует удалиться, если это возможно.
– За нами пока еще не идут, сэр, – спокойно сказала астронавигатор. – Но мы опять на той горячей сковородке окажемся.