Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Научная фантастика » Независимый отряд - Стирлинг Стивен Майкл (книги бесплатно полные версии TXT) 📗

Независимый отряд - Стирлинг Стивен Майкл (книги бесплатно полные версии TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Независимый отряд - Стирлинг Стивен Майкл (книги бесплатно полные версии TXT) 📗. Жанр: Научная фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Питер с опаской взял свой стакан и настороженно его понюхал. Слезы тут же навернулись ему на глаза.

– Кто же такую славную выпивку нюхает? – ухмыльнулся Падди.

– Тот, кому приходится в капитана играть.

– Но я поднял тост за Содружество, – заметил Падди, вылупляя голубые глаза и явно не желая верить, что коммандер способен проявить такое неуважение к их возлюбленной родине.

– За Содружество, – сказал Питер и сделал самый мизерный глоток. Но даже после такого глотка он мгновенно почувствовал, как все его пазухи прочищаются. – Что вы намерены со мной сделать, старшина? Напоить меня так, чтобы я под стол улегся?

– Не-е. Зачем же под стол? Зато по-нормальному вам, знаете ли, не помешает. Нам надо, сэр, чтобы все ваши шестеренки крутились. Вы за последние двое суток хоть немного поспали?

– Самую малость, – признал Редер.

– Ясное дело. Тяжело уснуть, когда в голове одни эти самые повиане. Ага? – Падди искоса на него глянул. – Им что, сэр, конца не будет? Роятся прямо как эти… как…

– Сикарахи, – не смог не закончить Редер. Раздался звонок в дверь, и Питер крикнул:

– Входите.

В кабинет с улыбкой заглянула Сара. Заприметив Падди, она ему сообщила:

– Вас там ваши карточные партнеры разыскивают.

Падди недовольно двинул могучим плечом.

– Да они меня вечно разыскивают. Покоя мне не дают с тех пор, как мы из дока отчалили. Вот дуболомы! Десять лет на службе, и до сих пор не знают сигнала, по которому со стартующего корабля надо высаживаться! И еще меня за это винят! Тьфу! Странно, как эти бестолочи еще разбираются, что циферки и рисуночки на картах означают!

– Надеюсь, они стоили всех проблем, – сказал Редер, делая еще один осторожный глоток.

– Ну да, на работе они просто звери. Только вот не понимают, обормоты, какое это великое приключение. – У Падди был откровенно обиженный вид.

– Сами знаете, старшина, что обычно о приключениях говорят. – Редер расслабился и положил ноги на стол. – Приключение – это когда кто-то другой в очень глубокой… гм…

– Пропасти, – закончила за него Сара. – Так вы хотите сказать, коммандер, что эта разведка – не приключение?

– Эта разведка, – подчеркнул Редер, – по любым меркам приключение.

– Пожалуй, вам лучше пойти и рассказать об этом вашим друзьям, – посоветовала Сара старшине. – Так, чтобы они поняли, как им на самом деле повезло сюда угодить.

Новоирландец краем глаза на нее глянул.

– Тяжкие времена настали, раз славная выпивка должна из-за таких обалдуев прерываться, – горестно протянул он. Затем, сунув в карманы стакан и фляжку, Падди с неформальным салютом и улыбкой сожаления на лице их покинул.

Сара закрыла за ним дверь и села за стол. Они с Питером дружно посмотрели на стакан, который оставил Падди.

– Что там? – спросила она.

– Понятия не имею, – ответил Питер. – Но по-моему, это пойло скоро стакан растворит. – Он ухмыльнулся и поднял лукавый взгляд. – Хочешь глотнуть?

Сара взяла стакан и понюхала, после чего плотно зажмурилась, несколько раз моргнула и только потом поставила стакан назад.

– Нет, спасибо. Я, знаешь ли, хочу эмаль на зубах сохранить. А кроме того, если на складе узнают, что мы пьем ту жидкость, которой положено налет с плазменных трубок отчищать, там сильно расстроятся.

Они немного посидели в уютной тишине, а затем одновременно подняли взгляды и улыбнулись друг другу.

– Ладно, – наконец сказала Сара. – Что ты выводишь из всей этой повианской активности?

– Ничего хорошего, – ответил Питер. – По-моему, все выглядит так, будто повиане к массированному наступлению готовятся.

С задумчивым лицом Сара кивнула. Конечно, она понимала, что может означать такое множество кораблей. Тем более, что столько лет разведчицей проработала.

– К несчастью, мы слишком далеко от ближайшей системы Содружества, чтобы выслать предупреждение. А возвращаться просто убийственно…

– Не более убийственно, чем продолжать, – заметила Сара, снова берясь за стакан. Она сунула туда палец и коснулась им языка. На лице у нее невольно выразилась отвратительная гримаса.

– Падди очень приятно было бы это увидеть, – с усмешкой заметил Питер. Затем он опять посерьезнел. – Ты права. Убийственно возвращаться. И, вполне возможно, убийственно продолжать.

Поэтому я решил продолжать.

– Ты что, монетку кидал? – поинтересовалась Сара, аккуратно ставя стакан на место.

– Решка… я хотел сказать, логический анализ указывает, что таков оптимальный курс. В конце концов, что у нас позади, мы знаем.

– И они нас преследуют.

– Вот именно.

Тут затрезвонил интерком, и Редер нажал на кнопку.

– Сэр, – сказал Труон Ле, – мисс Люрман докладывает о том, что подходит еще один прыжковый выход.

– Сколько до него? – спросил Питер.

– Пять минут, сэр.

– Звуковое предупреждение, – приказал Редер. – Я иду.

Питер и Сара бок о бок устремились вперед по коридору.

– Я тут задумывалась, когда тебе «спиды» понадобятся, – сказала она.

Челюсть у Редера отпала, и он воззрился на Сару, пока они шагали дальше.

– Вы, летчики-истребители, просто психи ненормальные, это тебе известно? – наконец произнес коммандер. – Вы нам понадобитесь, когда нам не придется делать высокоскоростной транзит через то повианское минное поле, на котором мы скоро окажемся. Помнишь про Шелдона на Белла-Висте? У которого там сейчас очередной скучный обед с миссис Хонг и двумя ее мужьями? Только здесь ты сама станешь обедом и даже заскучать не успеешь.

– Все верно, – сказала Сара. – Я просто хотела спросить. Спасибо, что сказал все то, что я сама думала. – Тут она шутливо нахмурилась. – Но не за тот пассаж про летчиков-истребителей.

Лица Редера и Сары озарились улыбками, когда их пути разошлись. Он шел на капитанский мостик, она обратно на главную палубу.

Питер бросился в капитанское кресло и включил экран.

– Докладывайте, – сказал он.

Труон Ле вручил ему записную панельку и рассказал о самом главном.

– Личный состав на боевых постах, все орудия наготове, – закончил он.

– Тридцать секунд до выхода, – сказала Люрман.

Редер сосредоточился на экране.

– Давайте материал, – после краткой паузы бросил он.

– Сэр, никаких военных единиц я пока не фиксирую. Если там что-то есть, то либо далеко, либо заглушенное, так что никаких сигнатур.

«Это уже что-то новое, – подумал Редер, кивая. – За… сколько там было? Четыре прыжка? Четыре. До сих пор каждая следующая система оказывалась еще тяжелее укреплена, в каждой обнаруживалось еще больше крупных повианских подразделений. Еще две такие системы, как последняя, и они превзойдут по объему весь флот Содружества. Даже не считая мокаков».

– Но здесь много кораблей, сэр. – Призрачные следы судовых «выхлопов» появились на экране.

– Я высвечиваю те, что сейчас в системе, и те, которые представляются мне военными.

Поразительное число следов светилось зеленым. Единственными гражданскими судами, чьи следы напоминали сигнатуры боевых кораблей, были лайнеры, курьеры и транспорты для перевозки скоропортящихся грузов. Большинство приводных возможностей военного корабля были полезны лишь в тех случаях, когда приходилось очень быстро и очень резко маневрировать.

– От этих бакенов идет какой-то оклик, – продолжила Люрман. – Сейчас посмотрим…

Инфракрасные лучи и радары прощупывали, пассивные датчики всасывали все до единой частицы, а компьютеры все это экстраполировали.

– Сэр, это не просто маяки. Это автоматизированные форты. Не слишком маневренны, но надежно защищены и очень прилично вооружены. Они продолжают повторять оклик, причем с нарастающей интенсивностью. Думаю, это местная опознавательная система «друг-враг».

– Или такие уж здесь понятия о простом навигационном бакене, – отозвался Редер. – Дайте мне Бартера.

– Мисс Люрман, думаю, нас следует удалиться, если это возможно.

– За нами пока еще не идут, сэр, – спокойно сказала астронавигатор. – Но мы опять на той горячей сковородке окажемся.

Перейти на страницу:

Стирлинг Стивен Майкл читать все книги автора по порядку

Стирлинг Стивен Майкл - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Независимый отряд отзывы

Отзывы читателей о книге Независимый отряд, автор: Стирлинг Стивен Майкл. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*