Призрачный сфинкс - Корепанов Алексей Яковлевич (серии книг читать бесплатно .txt) 📗
– Есть! Мы их сделали!
Воины Гортура, уже не таясь, подтягивались к тройке автоматчиков, и на лицах их читалось изумление, смешанное с восхищением и приправленное чем-то, несколько похожим на испуг.
Гигант Гортур, не сводя глаз с «калашей», медленно, сомнамбулически произнес:
– У вас страшное оружие, уважаемые Мастера… С таким оружием мы давно бы забыли о маргах…– Он, наконец, оторвал взгляд от обыкновенного автоматического стрелкового оружия, имеющего широкое хождение и популярность где-то там, за пределами этого мира, и, поочередно посмотрев в глаза Гусеву, Сергею и Сане Веремееву, добавил с расстановкой: – Но не дай Бог повернуть его против людей…
11. Внутри
– Эй, не вздумай стрелять! Опусти пистолет, Уолтер!
Высокий плечистый человек в ярко-оранжевом комбинезоне, выставив в защитном жесте руку вперед, застыл в свете направленных на него фонарей Уолтера Грэхема и Элис. Ареолог совершенно не мог понять, когда успел выхватить из висящей на поясе кобуры свой «магнум-супер» – единственное оружие экспедиции.
– Господи, Ральф, как ты меня напугал… – безжизненно сказала Элис.
Грэхем, приходя в себя, поспешно опустил пистолет. Действительно, в кого он собирался стрелять здесь, на этой опустошенной планете, все временное население которой составляли только они, четверо землян? Вероятно, это давили на психику темнота и тишина, царящие внутри Марсианского Сфинкса, и неожиданный скрежет за спиной спустил с цепи первобытные страхи… А это всего лишь Ральф Торенссен пошире раскрыл ворота, чтобы попасть внутрь – не мог он при своей внушительной комплекции протиснуться в узкий проем между створок.
– Как же ты меня напугал! – повторила Элис и нервно рассмеялась. – Стучаться надо, прежде чем заходить.
– Ты еще скажи: поискать дверной колокольчик, – тяжело дыша, проворчал Ральф, подходя ближе; здесь, на фоне величественных ворот огромного зала, заполненного темнотой, он все-таки походил своими габаритами и шлемом на какого-нибудь инопланетянина-агрессора из телесериалов. – Вы что, совсем с ума сошли, ребята? Это у вас называется «сейчас осмотримся – и назад»? Да, Уолтер?
– А в чем, собственно, дело? – недоуменно спросил ареолог, пряча пистолет в кобуру. – Мы только что вошли и ничего еще и не увидели.
Он вдруг замер, расширившимися глазами глядя на Ральфа – его белки сверкали в луче фонаря пилота, – а потом медленно произнес:
– А вообще как ты здесь оказался? Ты же всего пять минут назад говорил с нами из лагеря! Или морочил нам голову, а сам шел следом за нами? Не утерпел?
Теперь пришла очередь Ральфа вытаращить глаза.
– Ты что, Уолтер? – тихо, почти вкрадчиво, но очень внятно сказал он, словно растолковывая что-то ребенку или не очень сильному умом взрослому. – Какие пять минут? Час я отпустил на то, чтобы вы здесь побродили. Потом пытался связаться с вами, но вы не отвечали: ни ты, ни Элси. «Хорошо, Ральф, – сказал я себе. – Обе рации одновременно выйти из строя вряд ли могли, лох-несских чудовищ здесь, как утверждают яйцеголовые, вроде бы не должно быть – значит этим новым колумбам упало на головы что-то тяжелое или же они провалились в какую-то яму и лежат без сознания». Но поскольку думать так плохо мне вовсе не хотелось, я успокоил Мики и решил, что вы попали в какую-то мертвую зону – в смысле, для связи мертвую. И потому мы с Мики еще с полчаса добросовестно трудились, но настроение у нас, сами понимаете…
Так вот, – продолжал Торенссен, попеременно глядя то на ареолога, то на нанотехнолога, слушавших его монолог буквально раскрыв рты, – мысли наши были уже далеко от золота, погрузки, а также каких-нибудь арабских террористов и погоды в каком-нибудь Сингапуре, и тут я ненароком вспомнил о египетских пирамидах. Точнее, о том множестве устроенных в них прелестных ловушек, в которые с успехом попадались древние грабители. Я задал себе вопрос: почему марсиане должны были быть глупее проектировщиков усыпальниц земных фараонов? А задав себе этот вопрос, я напомнил Мики, что по инструкции один из нас должен оставаться в лагере – и со всех ног бросился сюда. И обнаружил, что вы, слава Господу, живы и здоровы, но с вами здесь действительно что-то произошло. Между прочим, о всяких там «стражах пирамид» я тоже вспомнил.
– Чепуха, – пробормотал Уолтер Грэхем. – Какие, к дьяволу, стражи, «утками» они называются, а не стражами…
– Подожди, я еще не закончил. Да, возможно, ни духи пирамид, ни стражи тут вовсе ни при чем – это же в конце концов не Египет, а Марс… хотя, согласитесь, здесь мы имеем дело с целой планетой-гробницей! Но причина, скорее всего, в другом: вы просто потеряли чувство времени. Возможно, здесь какая-то аномалия, какая-то патогенная зона, влияющая на восприятие. Так что убираться надо бы отсюда поскорее – вот что я обо всем этом думаю.
– Возможно, – задумчиво сказал Грэхем. Элис, встрепенувшись, взглянула на него. – Только дело, похоже, вовсе не в нашем восприятии, то есть не в наших субъективных ощущениях. Взгляни. – Он поднял руку, чтобы пилот смог увидеть прозрачный «глазок» с вмонтированными часами. – Четырнадцать семнадцать. А последний сеанс связи у нас с тобой был в четырнадцать ноль восемь. Сколько на твоих, Элис?
– Четырнадцать… семнадцать, – срывающимся голосом ответила Элис. – То же самое…
– А на твоих, Ральф?
Пилот уставился на зеленые светящиеся цифры своего табло, где быстро сменяли друг друга секунды.
– Шестнадцать двадцать восемь, все правильно! У вас что-то с часами!
– Неужели непонятно? – воскликнул ареолог, возбужденно переминаясь с ноги на ногу. – Там, за воротами, со времени нашего сеанса прошло два часа с лишним, а здесь – всего лишь десяток минут, не более! Дело не в нас, не в нашем восприятии, а во времени. Тут, внутри этой штуковины, время течет иначе, гораздо медленнее, чем снаружи! И причина ли этого некая аномалия, неизвестная нашей науке – гравитации-то повышенной здесь не наблюдается, – или же до сих пор тут работает какая-то хроноустановка марсиан, я не знаю, но точно знаю другое: если мы пробудем здесь еще несколько минут, сюда, наплевав на все инструкции, примчится ошалевший Мики, потому что для него там, в лагере, прошло уже часа два с тех пор, как ты бросился нас спасать. Если мои подсчеты верны. Так что можно представить его состояние.
– Хроноустановка марсиан – это ты сильно сказал, – заметил Торенссен.
– А Мики успокоить не проблема: нужно просто выйти за ворота и связаться с ним, там-то связь проходит.
– Светлая голова… – как-то рассеянно отозвался Грэхем. – Так иди и свяжись.
– Может, пусть лучше Элис? А то я здесь еще ничего не видел, только на вас, ненаглядных, и смотрел.
Ареолог вновь ответил как-то рассеянно, словно размышляя о чем-то другом:
– Не слишком много ты здесь и увидишь, темно и пусто, как в желудке у нашего Мики без куска его обожаемой ветчины и пива. Если здесь когда-либо что-то и бы… Есть! Наконец-то подсчитал!
– Что? – чуть ли не в один голос спросили Элис и пилот.
– Время здесь, внутри Сфинкса, течет раз в тринадцать-четырнадцать медленнее, чем снаружи, за воротами. По известной гипотезе Паттена и Уиндзора цивилизация на Марсе могла погибнуть пять тысяч лет назад от бомбардировки осколками Астры – развалившегося небесного тела, планетоида… Хроноустановка до сих пор работает… предположим… Здесь, внутри, прошло что-то около трехсот шестидесяти лет… А что если средний возраст марсиан был не семьдесят-семьдесят пять, как у нас, землян, а раз в пять больше? Или пусть даже и меньше – все равно тут могло выжить не одно поколение уцелевших!
Ареолог замолчал, и вновь наступила тишина, но теперь она казалась несколько иной…
– Ты хочешь сказать, что тут могут быть марсиане? – почти шепотом спросила Элис.
– Это похлеще хроноустановки, но не более чем твое предположение, Уолтер, – осторожно сказал Ральф Торенссен.
Грэхем резко повернулся к нему: