Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Научная фантастика » Дар Менестреля: Часть 1. Бегство - Колпиков Алексей (книги без регистрации бесплатно полностью txt) 📗

Дар Менестреля: Часть 1. Бегство - Колпиков Алексей (книги без регистрации бесплатно полностью txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Дар Менестреля: Часть 1. Бегство - Колпиков Алексей (книги без регистрации бесплатно полностью txt) 📗. Жанр: Научная фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

- Что ж, неси свое вино, я всегда рад выпить со старым другом. Не возражаешь, если мой спутник немного сыграет для улучшения настроения?

- Что ж, пусть играет, - быстро согласился старик. - Бальнеро любит музыку, Бальнеро сейчас вино нальет, мы выпьем, и под музыку и разговор легче, - и похлопал по плечу Тича. - Хороший у вас мальчик, рыженький такой.

Тич осторожно отодвинулся подальше и настороженно наблюдал за происходящим.

- Сыграй, мой друг! - неожиданно торжественно заявил Онтеро, многозначительно поглядев на Дастина. - Только негромко, чтоб не мешать нашей беседе.

Дастин, ничего не понимая, начал машинально наигрывать уже запомнившиеся фрагменты мелодии. Бальнеро, по-прежнему улыбаясь, налил им вина и начал говорить, как будто про себя:

- Пейте, пейте, гости дорогие, Крупцифаг знает много ядов, Крупцифаг знает что делать. А они говорили Крупцифаг ни на что не годен, то-то удивятся, когда Крупцифаг им певца опоит и в руки прямо тепленького... - и старик опять захихикал и продолжил уже вслух. - Так пейте же, все готово!

- Дастин, громче! - приказал Онтеро, и менестрель ударил по струнам. И одновременно будто судорога свела старое тело хозяина.

- Так, вы догадались, - пробулькал он. - Как ты меня узнал, Переддин?

- Кто ж меня этим именем зовет, глупый старый Крупцифаг, пожиратель отбросов? Да, ты и сам только что назвал себя, - усмехнулся Онтеро. - А теперь, - продолжил он сощурив глаза, - ты знаешь мою власть над тобой. Отвечай! Что ты тут делаешь?

- Могущественный Переддин! Мудрый Переддин! - захихикал старик, не переставая мерзко-издевательски улыбаться во весь свой кривой рот. - Ты не знаешь, что я делаю? Я хочу доставить Певца тем, кто будет ему очень рад. Того самого Певца. Ты об этом не слыхал? Слыхал ведь...

- Что еще ты знаешь?

- Я много чего знаю, но скажу ли я? Все равно ты меня изгонишь отсюда, так какой мне резон? Впрочем скажу, скажу. Он, - старик кивнул на Дастина, - еще не знает, что трое больше, чем один, но иногда трое и есть один. И не скоро узнает, - счастливо улыбнулся он, проделывая какие-то манипуляции под полой одежды - Конечно, тогда нам будет несладко, но это еще так нескоро... Но и тогда еще ему придется учиться арифметике. Скажем, как к трем прибавить один, - старик опять ухмыльнулся, и добавил, - и еще один, и где взять для этого знак сложения, - последовала небольшая пауза, - или хотя бы вычитания! - и комната наполнилась громким бульканьем, заменявшим здесь смех. - Да уж, кого-то ему придется прибавить, а кого он не знает. А кого-то и вычесть... Принцесса знает свое дело, принцесса умница...

- Принцесса? - воскликнул Ильмер.

- Та самая, та самая, дружок. Ох, еще будет вам всем от нее неприятностей... Да и тебе тоже, - старик кивнул в сторону Ильмера. Ты-то думал - она померла, хи-хи, а она и не думала. Чего только не сделаешь, чтоб замуж не идти... Чего же ты время терял, а? - продолжал он, смотря на Ильмера, и не переставая рыться в складках одежды. - Хотелось ее? Так попросил бы, она бы не отказала... А ты... в церковь ее хотел тащить... Нехорошо... Так что теперь уж в Ирнаре ее ищи, вот он - старик кивнул головой на Онтеро, - он знает. Они с Вейергом старые друзья. Переддин вообще много кого знает, только прикидывается. Правда, Переддин?

Онтеро поморщился и резко спросил:

- Прекрати болтать, а не то сам знаешь, что я могу с тобой сделать. Быстро говори, чего же ему не хватает?

- Чего ему не хватает? - вновь забулькал старик. - Ему много чего не хватает... Например, одной вещи, Переддин, она чем-то похожа вот на... да где же она... - И старик с серьезным и совершенно смирным видом вытащил из складок одежды кинжал и вдруг быстро прицелился, чтобы метнуть его в менестреля.

- Дарм эоло прану, Крупцифаг! - вскрикнул Онтеро, старик издал истошный вопль и упал без сознания.

- Что случилось? - спросил Дастин.

- Демон вселился в Бальнеро, он управлял им и пытался до нас добраться. Я его изгнал. Все-таки, хитрый поганец! Знал ведь, что я рисковать не могу. Вот и пригрозил кинжалом. Вряд ли он тебя убил бы, ты им, похоже, живым нужен, а все-таки...

- А что значат его слова? - спросил тут же высунувшийся Тич.

- Не знаю... Эх, был бы здесь Аргвинар с Эст-Арви... - рассеянно добавил Онтеро. - Ладно, может еще придется до него добраться, ох, нелегкая дорога нам предстоит. Давай, помоги мне привести старика в чувство, он теперь вряд ли что помнит, зато это снова старый добрый Бальнеро...

И правду, черты лица его изгладились, спина и шея выпрямились, и он уже даже в бессознательном состоянии не походил на того уродливого тролля, который встретил их недавно на пороге этой хижины.

7

В сердце Белых гор к серой скале, скрывающей монастырь илинитов, приближался израненный рослый путник в старом заляпанном плаще, из-под которого торчали не менее грязные и потертые сапоги... Солнце клонилось к закату и человек кутался в плащ и как мог торопливо шагал по горной тропе, приближаясь отвесной скале, с которой свисали веревочные лестницы. Стоявший возле одной из них монах в черном плаще с капюшоном пошел навстречу путнику и встретив его на тропе сказал:

- Здесь ждут Вас. Меня послали проводником.

Путник странно взглянул исподлобья и спросил:

- Как меня могут здесь ждать, когда не знают, кто я?

- Мы знаем, кто Вы, Корджерсин-из-Меретарка.

- Вот как... И куда же меня приглашают?

- Сначала мы поможем Вам залечить раны и снять последствия неосторожных заклятий, которые видны вокруг Вас. А затем с Вами хотел бы поговорить Его Святейшество.

- Что ж, идем. В конце концов я и шел сюда подлечиться, и, может быть...

Оба подошли к веревочной лестнице, по которой Корджер с помощью монаха поднялся на уступ, за которым открывался проход внутрь.

Пестрый отряд из Дастина, Онтеро, Ильмера и Тича потихоньку добрался до пристаней на южной оконечности города. Там они воспользовались советом старого Бальнеро, который хотя и освободился от злобного духа, захватившего его в плен, отнюдь не забыл, где можно достать лодку, чтобы тайно переправиться на другой берег. Добравшись до кривоватого мостика, под которым был спрятан плот, друзья слезли с повозки и огляделись. Вокруг не было ничего подозрительного, обычный гам пристаней торгового города, имевшего удачу оказаться возле реки, по которой ежедневно сплавлялось множество товаров.

Дастин с Ильмером осторожно полезли под мост, где была спрятана лодка, на которой они собирались переправиться через реку, а Онтеро и Тич остались караулить сверху. В темноте под мостом мало что можно было разглядеть, но Дастин каким-то шестым чувством заметил блестящий клинок и отпрыгнул за минуту до того, как холодная сталь взвилась и ударила в то место, где он должен был только что оказаться. Герцог среагировал мгновенно и нападавший тут же свалился в реку, но навстречу выскочило еще двое. Первый набросился на Ильмера, но нагнулся и швырнул его на землю. Дастину досталось хуже, его противник оказался ловчее, а может сказалось отсутствие боевой выучки, но кинжал чуть задел левое плечо, и если бы не подоспевший герцог, мог бы попасть и пониже... Получив передышку оба бросились наверх, вскочили в повозку, а Онтеро, уже понявший, что внизу творится что-то не то, тут же хлестнул коня, и пыль взметнулась за друзьями, отправившимися по северо-западной дороге. Через минуту на дорогу выскочили несколько человек в мокрых серых плащах с капюшонами, но все что они могли сделать - это в бессильной ярости проводить глазами клубы пыли, оседающие за ближайшим поворотом. Один из них вскочил на привязанную невдалеке лошадь и ускакал в противоположном направлении, а остальные закутались в свои плащи и быстрым шагом отправились по следам телеги.

Уже выехав из города Дастин спросил:

- Так что делать-то теперь будем?

- Что, что! - проворчал недовольный Онтеро. - В Ирнар, а оттуда на Эст-Арви, к Аргвинару...

Перейти на страницу:

Колпиков Алексей читать все книги автора по порядку

Колпиков Алексей - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Дар Менестреля: Часть 1. Бегство отзывы

Отзывы читателей о книге Дар Менестреля: Часть 1. Бегство, автор: Колпиков Алексей. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*