Фата-Моргана 2 (Фантастические рассказы и повести) - Файф Горэс Браун (читать книги полностью без сокращений .TXT) 📗
Закончить ему не дал голос из астровизора:
— Исполняющий обязанности первого капитана Рутгерс.
— О, наконец-то, капитан, — сказала женщина. — Что случилось?
— Мы высаживаем наши силы на Кассидор VII, — последовал ответ. — Как вам известно, устав требует, чтобы первый капитан…
— Да, да, конечно. Но теперь у вас есть время?
— Нет. Я вырвался на минутку, чтобы узнать, все ли у вас в порядке, и сейчас переключу вас на капитана Пленстона.
— Как проходит высадка?
— Идеально. Мы установили связь с правительством. Похоже, они сдались. К сожалению, мне уже пора идти. До свидания, леди.
Лицо исчезло с экрана, и он погас. Наверное, это было одно из самых коротких приветствий. Но Мелтби, погруженный в свои черные мысли, почти не заметил этого. Итак, все кончилось. Отчаянная хитрость Пятидесяти Солнц, его собственная попытка покушения на огромный военный корабль — все оказалось напрасным. С минуту он смаковал горечь поражения со всеми его последствиями, потом внезапно осознал, что в его жизни борьбы больше не будет. Но и это не улучшило его настроения. На красивом энергичном лице Благородной Глории Сесилии он заметил гримасу гордости, смешанной с раздражением: несомненно, она еще не чувствовала себя оторванной от событий, происходящих где-то в пространстве. Не осмыслила она и значения, которое имело внезапное прекращение разговора.
Экран вновь засветился, но этого лица Мелтби никогда не видел. Это был пожилой мужчина с квадратной челюстью и напыщенным голосом.
— Это большая честь для меня, леди; я надеюсь найти что-нибудь, что помогло бы вам спастись. Никогда нельзя терять надежды, пока, как говорится, не забьют последний гвоздь в твой гроб.
Он захохотал, а она сказала:
— Капитан Мелтби сообщит вам всю доступную ему информацию, а взамен вы наверняка дадите ему какой-нибудь совет, капитан Пленстон. К сожалению, мы оба не астрофизики.
— Невозможно знать всего, — заметил капитан Пленстон. — Ээ… капитан Мелтби, что вы узнали?
Мелтби коротко изложил то, что знал, после чего молча выслушал инструкций. Их было немного.
— Мне нужно знать продолжительность времен года. Очень странен этот желтый эффект солнечного света и темно-коричневый цвет. Сделайте фотографии на цветной пленке, пользуясь тремя красителями: красным, голубым и желтым. Исследуйте спектр света: меня интересует — нет ли там сильного голубого солнца, ультрафиолет которого задерживает густая атмосфера, а свет и тепло доходят до поверхности в желтых тонах. Откровенно говоря, особой надежды у меня нет: Большое Облако забито голубыми солнцами — пятьсот тысяч штук, все горячее Сириуса. Под конец хочу еще раз напомнить о временах года: расспросите об этом туземцев. Ни в коем случае не забудьте об этом. До свидания.
14
Туземец вел себя осторожно. Он непрерывно, но почти незаметно отступал к джунглям, а его четыре ноги давали ему превосходство в скорости. Он это прекрасно понимал, поэтому то и дело провоцирующе возвращался. Женщина смотрела на него сначала с интересом, потом с раздражением.
— А может, — предложила она, — разделимся, и я погоню его на тебя?
Он покачал головой и решительно ответил:
— Он заманивает нас в ловушку. Включи датчики в шлеме и держи оружие наготове. Стрелять не торопись, но и до последней минуты не тяни. Копье может нанести страшную рану, а у нас нет никаких лекарств.
Его приказной тон раздражал ее. Он как будто не видел, что она не хуже его разбирается в ситуации. Благородная Глория Сесилия вздохнула. Если им придется остаться на этой планете, не обойтись без принципиальных изменений личности, без психической подгонки и не только с ее стороны.
— Вот здесь! — услышала она рядом голос Мелтби. — Взгляни, как разделяется этот овраг. Я был здесь вчера и знаю, что обе ветви вновь соединяются в двухстах ярдах отсюда. Он убежал налево, значит, я пойду направо. Ты останешься здесь, а когда он вернется, чтобы посмотреть, что случилось, погонишь его на меня.
Мелтби, как тень, удалился по тропинке, вьющейся под густым шатром зарослей. Воцарилась тишина. Она ждала. Через минуту ее охватило чувство одиночества в этом желто-черном мире, не знающем жизни с самого начала времени. Мысли клубились в ее голове. Вчера Мелтби имел в виду именно это, говоря, что она не отважится его застрелить и остаться одной. Тогда до нее не дошло, но сейчас она поняла. Покинутая на безымянной планете со слабым солнцем, одинокая женщина просыпается каждое утро в ветшающем корабле, мертвый металлический корпус которого лежит на болотистом темно-желтом грунте… Она стояла, задумавшись. У нее не было сомнений, что проблема делиан, гибридников и людей может найти решение и здесь, и в любом другом месте. Из задумчивости ее вырвал какой-то звук. Оглядевшись, она заметила голову, осторожно вынырнувшую из кустов на краю поляны, в ста шагах от нее. Интересная голова. Ее дикость зачаровывала не менее, чем остальные черты. Желтоватый торс закрывали заросли, но перед этим он показался целиком, и она узнала тип СЕ — обычного почти везде рода кентавров. Его тело было точно выверено на задних и передних конечностях. Разглядывавшие ее большие блестящие глаза округлились от удивления. Голова закрутилась из стороны в сторону, явно ища Мелтби. Глория Лаурр махнула пистолетом и двинулась вперед. Существо немедленно исчезло. Через датчики она слышала, как оно мчалось все дальше, потом замедлило бег, и наконец все стихло.
«Поймал, — подумала она, и это произвело на нее большое впечатление. — Эти гибридники с двойным разумом отчаянны и способны на многое. Жаль будет, если предрассудки помешают принять их в лоно галактической цивилизации Империи Земли».
Через пару минут она увидела его, разговаривающего с туземцем через блочную систему. Мелтби поднял голову, заметил ее и покачал головой с беспокойством.
— Он говорит, что всегда было так тепло, а живет он тысячу триста лун. Луна — это сорок солнц, то есть сорок дней. Он уговаривает нас немного пройти дальше, вглубь долины, но это шито белыми нитками. Нам нужно сделать осторожный дружеский жест и… — Слова вдруг замерли у него на губах.
Прежде чем она успела сориентироваться, его воля заставила ее рвануться в сторону. Она упала на землю, и сильно ударилась. Уже лежа, оглушенная, она краем глаза успела заметить копье, прошившее воздух там, где она только что стояла: Повернувшись на спину — уже владея своей волей — она выхватила пистолет, целясь туда, откуда прилетело копье. По голому склону галопом мчался второй кентавр. Палец ее лег на спуск, как вдруг…
— Нет! — это был голос Мелтби. — Они выслали разведчика, проверить, что происходит, — сказал он почти шепотом. — Он выполнил задание, и все кончилось.
Она опустила пистолет, недовольно констатировав, что рука ее дрожит. Точнее, она вся тряслась. Она открыла рот, чтобы сказать: «Спасибо за то, что спас мне жизнь», но тут же закрыла его, не издав ни звука. Голос тоже был бы дрожащим, а он действительно спас ей жизнь. Ее мысль повисла на краю бездны, шокированная сама собой. Трудно представить, но раньше никто в одиночку ей не был страшен. Она помнила случай, когда ее корабль влетел во внешнее кольцо звезды, или, к примеру, недавний катаклизм шторма. Обе эти опасности были безлики, их можно было победить с помощью техники и обученного экипажа. На этот раз было иначе. По дороге к кораблю она попыталась понять сущность этой разницы и, кажется, поняла.
— Спектр не отличается ничем особенным, — доложил Мелтби свои наблюдения, — полное отсутствие темных полос, зато две желтые настолько интенсивны, что ослепили меня. Вы были правы, это голубое солнце с сильным ультрафиолетом, задерживаемым атмосферой. Однако уникальность этого явления ограничивается нашей планетой, атмосфера которой необыкновенно густа. У вас есть вопросы? — закончил он.
— Нет! — астрофизик, казалось, что-то взвешивал. — И дальнейших инструкций у меня тоже нет. Нужно изучить этот материал. Не могли бы вы попросить к астровизору леди Лаурр? С вашего позволения, я поговорю с ней наедине…