Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Научная фантастика » Независимый отряд - Стирлинг Стивен Майкл (книги бесплатно полные версии TXT) 📗

Независимый отряд - Стирлинг Стивен Майкл (книги бесплатно полные версии TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Независимый отряд - Стирлинг Стивен Майкл (книги бесплатно полные версии TXT) 📗. Жанр: Научная фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Идет, – сказал он, протягивая ему руку. Питер ее пожал. – Только давай в темпе.

– Сара.

Она подняла взгляд и, увидев выражение лица Редера, с надеждой ему улыбнулась.

– Это мой очень старый и добрый друг, старший пилот Сэм Козловский.

Сара удивленно заморгала, затем тепло улыбнулась и протянула Сэму руку.

– Любой друг коммандера – мой друг, – сказала она.

Сэм не отпускал ее пальцы, а на его широком, добродушном лице играла мальчишеская улыбка.

– Безумно рад с вами познакомиться, капитан-лейтенант, – сказал он. – Как жаль, что обстоятельства нашего знакомства такие неподходящие.

– Да уж, – пробормотала Сара. – Действительно неподходящие. – Она бросила косой взгляд на Редера, пытаясь по его широченной улыбке определить результаты переговоров с Трентом.

– Возможно, мэм, – кладя свою могучую лапу на ее взятую в плен ладонь, сказал Козловский, – в каком-то не столь отдаленном будущем, вы окажете мне честь продолжить наше знакомство.

Донельзя удивленная, Сара заглянула в его честные голубые глаза – и ей не смогло не польстить то восхищение, которое она там увидела.

С неподдельным удовольствием она ответила:

– Я тоже на это надеюсь, старший пилот.

– Сэм, если позволите, – попросил Козловский. Поднимая Сарину ладонь к своим губам, он не отрывал от нее взгляда, а затем поцеловал. – С надеждой на новую встречу.

Сара улыбнулась – просто не смогла удержаться. Женщина, особенно капитан-лейтенант, не каждый день встречается с такой необыкновенной галантностью. Сара удостоила его ладонь нежного пожатия и кивнула.

Диспетчер уже во второй раз вызвал обладателей красных пропусков.

С тяжким вздохом и скорбью в глазах Козловский достал из нагрудного кармана свой пропуск и отдал его Редеру. Сара перевела взгляд с одного на другого, затем подалась к Сэму, притянула его к себе и поцеловала в щеку.

– Спасибо, – поблагодарила она.

Козловский покраснел аж до самой лысины на макушке.

– Удачного полета, мэм, – пролепетал он.

– Сара.

– Сара, – с улыбкой повторил Сэм.

– Не позволяй этому Тренту особо бухтеть, – сказал Питер, пожимая ему руку.

– Никогда! – заверил его Сэм. Затем он подался вперед и прошептал Редеру на ухо: – Оно того стоило. – После чего, подмигнув им обоим, Козловский повернулся и побрел прочь. Его крепкая, невысокая фигура вскоре исчезла в толпе.

Повернувшись, Редер наткнулся на вопросительный взгляд Сары. Проигнорировав безмолвный вопрос, он взял ее под руку.

– Нам лучше поторопиться, – сказал коммандер.

Сара нахмурилась, но сохранила мирный вид, позволяя Питеру без дальнейших помех доставить ее к воротам. Однако сразу же после взлета она повернулась к нему.

– Почему Сэм мне свой пропуск отдал? – поинтересовалась капитан-лейтенант.

Редер невинным взором на нее посмотрел, и Сара буквально почувствовала, как ощетинивается.

– Я объяснил ему ситуацию, и он захотел помочь, – беспечно разъяснил Питер.

– В самом деле? – осведомилась Сара ровным голосом, которому предполагалось предупредить коммандера о ее подозрениях.

– Сэм – отличный парень, – заверил ее Редер и тут же принялся рассказывать анекдот про один номер, который они с Сэмом еще в Академии отмочили.

Сара прислушивалась без малейшего намека на улыбку. Тут уж Редер забеспокоился. Байка была просто классная; еще никогда не бывало, что кто-то, услышав ее, хотя бы не рассмеялся. И он точно знал, что еще ни разу Саре ее не рассказывал.

– Думаешь, я совсем дура? – спокойно осведомилась она.

«Черт побери, – подумал Питер, – вот я и попался».

Он широко раскрыл невинные глаза и молча помотал головой.

– Вот и славно. – Сара положила подбородок на приподнятую ладонь. – Тогда у нас есть несколько вариантов. Вариант первый. Ты неверно понял вопрос. – Она сделала паузу и внимательно на него взглянула. Редер просто смотрел на нее в ответ. – Вариант второй. Мы о двух разных людях разговариваем. – Сара сделала еще паузу, а затем продолжила. – Вариант третий. Ты пытаешься что– то от меня утаить. – Она чуть сдвинулась на сиденье, чтобы смотреть на Питера в упор. – Далее. Ты не такой дурак, чтобы не понять настолько простой и прямой вопрос. И я знаю, что мы разговариваем об одном и том же человеке. – Сара подалась вперед. – А это означает, что ты что-то от меня утаиваешь.

Питер как бы недоуменно заморгал, и открыл рот, чтобы заговорить.

– Сейчас вам, коммандер, лучше всю историю рассказать, – предупредила Сара. – Ничто меньшее меня не устроит.

Редер битую минуту на нее смотрел, прикидывая варианты. «Она это серьезно, – думал он. – Пожалуй, стоит признаться. Если она когда-нибудь снова встретится с Сэмом, правда выйдет наружу».

Питер перевел дыхание, а потом все ей рассказал.

– Так ты ему свидание со мной посулил? – тяжело дыша и едва веря услышанному,

переспросила Сара.

– Н-нет, – с запинкой ответил Питер. – Я только намекнул, что он мог бы рассчитывать на свидание.

Сара сидела, в упор на него глядя, и прямо на глазах набухала от ярости.

– Ты что, сводник?

– Ну-ну, полегче! – возмутился Питер, не на шутку уязвленный.

– Да как ты вообще посмел на мой счет такую сделку заключать? – гневно спросила Сара. Затем она с трудом перевела дыхание и закрыла глаза. – А ведь после… – Она посмотрела на него, и в глазах ее был целый океан боли. – Я составила о тебе неверное мнение, – твердо сказала Сара, и ее голос вошел в странное противоречие с ее глазами. – Это несомненно. Иначе бы ты меня в подобную сделку не впутал.

– Сара… – начал было Редер. Она подняла руку.

– Забудем об этом, – сказала капитан-лейтенант. – Нам теперь надо куда более важные вопросы обдумать. – Затем она откинулась на спинку сиденья и закрыла глаза – образцовый солдат, отдыхающий при малейшей возможности.

Взглянув на нее, Питер внутренне простонал. «Черт, – подумал он, – и как мне теперь с ней снова мосты наводить? Да, Редер, ты, похоже, ошибся. И по-крупному». Затем коммандер, подобно капитан-лейтенанту, устроился отдыхать. «Но без боя я тебя, Сара, не сдам, – подумал он. – Вот увидишь».

Сара приоткрыла один глаз, убедилась, что Редер на нее не смотрит, и улыбнулась.

ГЛАВА ПЯТАЯ

– Он уже гораздо лучше выглядит, – заметила Сара. Это замечание скорее напоминало вопрос.

– Да, в самом деле, – согласился Редер. «Он как подогретый покойник выглядит», – подумал он. Судя по всему, в ближайшее время «Непобедимый» никуда не отправлялся. – Мне показалось, мисс Ван тоже уже получше.

– Да, намного, – согласилась Сара.

Вообще-то старпом выглядела просто кошмарно, лежа в своем контейнере с розовым снадобьем.

«Возможно, это из-за геля, – подумала Сара. – Розовый цвет Ван не к лицу. – Затем она сжала губы и мысленно себя одернула: – Прекрати. Это из-за жутких радиационных ожогов».

Залечивая, гель одновременно анестезировал, так что никакой боли Ван Чунь-мэй не чувствовала, но видеть ее такой было сущим наказанием.

– Одно расстройство, – все-таки признался Редер, словно прочитав мысли Сары. – Она всегда была такой собранной и одновременно такой безмятежной.

А теперь глаза Ван не могли на них сфокусироваться, а то, что осталось от ее роскошных черных волос, комьями липло к скальпу. Скорее всего, все волосы должны были выпасть.

«Их просто следовало сбрить, – подумал Питер. – И избавить ее от этого неудобства».

Коммандер не мог удержаться от некоторой злости, видя капитана и старпома такими слабыми и беспомощными. Как будто все могло сложиться по-другому, будь он на «Непобедимом», когда полетели ракеты. Отчасти он даже винил в этом Пьянку.

Хорошие новости заключались в том, что с кораблем все было в порядке. С командой тоже, включая летный состав. Почти все вышли из этой переделки живыми и невредимыми. Но в данных обстоятельствах это было слабым утешением, и Редер беспокоился, как бы им не назначили нового капитана, прежде чем Каверс снова сможет встать у руля. Ситуация стала бы невыносимой, если бы им подсунули такого командира, который бы капитанствовал в том же духе, в каком Бут командовал контрразведкой.

Перейти на страницу:

Стирлинг Стивен Майкл читать все книги автора по порядку

Стирлинг Стивен Майкл - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Независимый отряд отзывы

Отзывы читателей о книге Независимый отряд, автор: Стирлинг Стивен Майкл. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*