Танец отражений. Память - Буджолд Лоис Макмастер (читать книги онлайн .TXT) 📗
Нет, не так нужно было говорить.
— Конечно, — тут же ответил Иллиан. — Выкладывай, Майлз, не держи нас в напряжении.
Что ж, раз уж Иллиан полагает, что можно… Майлз набрал в грудь побольше воздуха и начал быстро излагать события последней ночи. Когда он описывал, как они нашли свой клад в залежах хранилища, леди Элис пробормотала: «Молодец, Айвен». Иллиан окончательно утратил радостный вид и напрягся. Леди Элис, озабоченно посмотрев на него, взяла его за руку. Иллиан нежно сжал ей пальцы.
— Что мне необходимо знать, — закончил Майлз, — это помнишь ли ты хоть что-нибудь о том периоде, когда образцы доставили в штаб-квартиру во время последней облавы на комаррских заговорщиков.
Иллиан потер лоб.
— Это… почти ничего. Конечно, я помню заговор Сера Галена. Был ужасный переполох, когда мы узнали о существовании лорда Марка. Графиня тогда очень расстроилась, увезла твоего отца развеяться. Я помню твой доклад с Земли. Своего рода литературный шедевр. Приключение в Четвертом секторе, когда ты переломал себе обе руки… это было сразу после, верно?
— Да. Но кто-то ведь докладывал тебе о прокариоте. Я понимаю, почему ты мог не пожелать посмотреть на него лично.
— Да, кто-то доложил. — Иллиан выпустил руку леди Элис и сжал кулак. — Несомненно, они сообщили мне все подробности. И я, несомненно, записал все там, где всегда записывал подробности. Но теперь там ничего не осталось.
Леди Элис сердито поглядела на Майлза. Интересно, он-то в чем виноват?
— Кто должен был делать тебе доклад? — не отставал Майлз.
— Генерал Даймент, наверное. Он возглавлял департамент по делам Комарры до Аллегре, ты должен его помнить. Умер через два года после выхода в отставку, бедняга. Майлз, я действительно не могу… Я бы наверняка все вспомнил, если бы оно было здесь! — Он раздраженно сжал себе голову. Леди Элис снова завладела его рукой и нежно ее погладила.
— А у твоего приятеля капитана Галени нет никаких предположений? — уже более спокойно спросил Иллиан. — У него должен быть какой-то внутренний след. В конце концов, это ведь был заговор его отца.
Майлз горько улыбнулся.
Глаза Иллиана сузились.
— Ты прекрасно понимаешь, что он непременно окажется в малом списке.
— Да.
— Ты сказал Гарошу?
— Нет.
— Почему?
— Зачем? Дува проверят вместе с остальными. К тому же… я и так наделал ему достаточно гадостей.
— Предвзятое отношение, милорд Аудитор?
— Ты сам прекрасно знаешь Галени.
— Не так хорошо, как ты.
— Вот именно. И в данном случае я вовсе не отношусь предвзято. Я сужу по характеру человека. Ищу мотивы, если хочешь.
— М-м-м… — протянул Иллиан. — Последи-ка лучше за своими мотивами, старина.
— Да-да, я знаю. Я должен не только быть нейтральным, но и казаться таковым. Ты сам меня этому научил, — со злостью добавил он. — Причем таким способом, что я вряд ли его когда-нибудь забуду.
— Я? Когда?
— Не важно. — Майлз потер переносицу. Он не только выдохся, от усталости у него разболелась голова. Пора спать, иначе он не сможет работать.
— Ладно, — вздохнул он. — Последнее. Ты не помнишь, за последние четыре месяца тебе никто не давал маленькую коричневую капсулу?
— Нет.
— Не хватает двух. Он мог принять одну сам, вместе с тобой.
«Кто бы это ни был».
— Нет. — Иллиан говорил более уверенно, чем обычно. — За последние тридцать лет я не принял ни одного лекарства, кроме тех, что мне давал мой личный врач собственноручно.
Гарош предполагает существование заговора.
— Это мог быть и твой личный врач. Это маленькую коричневую капсулу я пытаюсь отследить.
Иллиан покачал головой.
Майлз встал, вежливо распрощался и поплелся спать.
Проснулся он далеко за полдень и битых полчаса пытался снова уснуть. Безуспешно. Отчаявшись, он встал и связался по комму с Гарошем. Аналитики еще не подготовили доклад. Звонок Уэдделлу в клинику — в ответ сердитое рычание по поводу перерыва и обещание в скором времени дополнительной информации. В скором времени. Пока еще нет.
Вышагивание по комнате прервал звонок мрачного как туча Айвена, доложившего, что биоконтейнер должным образом исследован и возвращен из лаборатории. Так вот, не может ли он, Айвен, во имя всего святого, отдать кому-нибудь эту чертову коробку, сдать дежурство и пойти спать? Майлз виновато моргнул и велел ему передать контейнер в хранилище и отдыхать весь остаток дня.
Только он залез в ванну, как снова запищал комм. На сей раз звонил доктор Ченко из клиники ветеранов Императорского военного госпиталя.
— Лорд Форкосиган, — кивнул Ченко. — Приношу свои извинения за задержку. Эти микроинженерные штуки на практике всегда оказываются более сложными, чем в проекте. Но мы сделали чип, достаточно маленький, чтобы вживить его вам под череп. Надеемся, он сможет регулировать ваши припадки. Мы готовы апробировать его на вас. Если все пойдет нормально, займемся окончательной доводкой и запланируем операцию по его имплантации.
— Отличная работа, — сказал Майлз.
«И совсем неподходящий момент».
— Когда вы сможете прийти? Завтра?
В любое время может позвонить Гарош с результатами работы аналитиков, а тогда события будут развиваться очень быстро. И… где-то в Форбарр-Султане находится очень умный сотрудник СБ, который избрал своей мишенью Майлза. Есть ли в этом экспериментальном изделии Ченко протеиновые связи? Куда делась недостающая капсула? От одной только мысли, что малознакомые люди будут вживлять ему в мозг устройство, в котором он не очень смыслит, Майлза прошиб холодный пот. — Я… По всей вероятности, не завтра. О времени я сообщу вам позже, доктор.
Ченко выглядел разочарованным.
— У вас были еще припадки после того, что мы вызвали в лаборатории?
— Пока нет.
— Хм. Что ж, я бы посоветовал вам особенно не затягивать, милорд.
— Понимаю. Постараюсь как можно быстрее.
— И избегайте стрессов, — добавил Ченко, когда Майлз потянулся к выключателю.
— Спасибо, доктор, — прорычал Майлз пустому экрану.
Уже на полпути в душевую он вспомнил, что сегодня вечером Лаиса устраивает прием. Его присутствие было почти что императорским требованием. И служебные обязанности, похоже, ему это позволяют. На худой конец, неплохо воспользоваться случаем и сделать Грегору промежуточный доклад. Все, что ему требуется, это найти партнершу на танцы.
Тщательно одевшись, он позвонил Делии Куделке.
— Привет, — кивнул он высокой блондинке. По крайней мере по комму не приходится задирать голову с риском сломать шею. — Что ты делаешь сегодня вечером?
— Я… вообще-то я занята, — вежливо ответила Делия. — А почему ты спрашиваешь?
— О! — Проклятие. Сам виноват, тянул до последней минуты.
— Или… это никак не связано с твоими обязанностями Имперского Аудитора? — обеспокоенно уточнила она.
На миг им овладело гигантское искушение злоупотребить властью. Майлз поборол его с большим трудом.
— Нет. Всего лишь с обязанностями Майлза.
— Извини. — Голос ее звучал искренне.
— Э-э-э… А Марсия дома?
— Боюсь, она тоже сегодня занята.
— А Оливия?
— И она.
— Что ж, все равно спасибо.
— Да не за что.
Делия отключила комм.
Глава 24
Из-за доклада Майлза они с Грегором опоздали на прием. У императора возникло много вопросов, на большинство из которых Майлз пока не знал точного ответа. Он раздраженно закусил губу, остановившись перед входом в малый зал дворца. Там уже вовсю горел свет и было полно народу. В небольшой комнате играл небольшой оркестр, хорошо видимый сквозь распахнутые двери.
Полковник Фортала-младший, отвечающий сегодня за безопасность, лично сопроводил императора с Майлзом в зал. Фортала — одновременно аккуратный и взъерошенный — откланялся и пошел обратно в коридор, разговаривая по рации с кем-то из подчиненных.
— Трудно привыкнуть к отсутствию Иллиана, — вздохнул Грегор, глядя полковнику вслед. — Впрочем, Фортала справляется прекрасно, — поспешил добавить он и посмотрел на Майлза. — Не будь таким унылым. Даже без твоей аудиторской цепи мы все равно всех озадачили. Теперь все будут гадать, о чем это мы с тобой так долго беседовали. Придется нам остаток вечера потратить на пресечение всяких слухов.