Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Научная фантастика » Спасение (ЛП) - Гамильтон Питер Ф. (читать книгу онлайн бесплатно полностью без регистрации .TXT) 📗

Спасение (ЛП) - Гамильтон Питер Ф. (читать книгу онлайн бесплатно полностью без регистрации .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Спасение (ЛП) - Гамильтон Питер Ф. (читать книгу онлайн бесплатно полностью без регистрации .TXT) 📗. Жанр: Научная фантастика / Космическая фантастика / Боевая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Йирелла ждала его в саду — трёхсотметровом участке тороида, защищённом от вакуума несущей сетчатой оболочкой из толстых прозрачных шестиугольников. Несмотря на старания киберсадовников, тропическая растительность сада сильно разрослась, за прошедшие с момента постройки форта двести лет, и казалась настоящими джунглями.

Как всегда, встретив Деллиана, Йирелла наклонилась, поприветствовав его платоническим поцелуем. После чего замерла, изучая его лицо.

— Что произошло, Дел? — взволнованно спросила она. — На тебе лица нет.

— Святые святы! И почему это так очевидно! — возмутился он.

— Неужели ты добрался до живого астероида со сжимающимися стенами? — спросила Йирелла с притворным участием.

— А ты-то откуда об этом знаешь? — взвился Деллиан.

— Команда, разрабатывающая вашу симуляцию, готовилась к этому несколько недель. Они хихикали как первоклашки, гадая, как вы на это отреагируете.

— Вот нихуя не смешно, знаешь ли!

— Я знаю. — Взяв его за руку, она пошла вместе с ним по тропинке. — Я сама чуть не обосралась, когда стены сокращаться начали.

— Ты тоже там была? — удивлённо спросил он, не решивший ещё, возмущаться ему этим или восхищаться.

— Конечно. Им нужны были добровольцы для пробных прогонов. Я внесла несколько предложений, чтобы улучшить эффект. Угроза того, что усики повредят сочленения скафандра, — моя идея, — гордо сказала Йирелла.

— Серьёзно? — Возмущённый, Деллиан вырвал руку. — Ты помогала делать эту хуйню ещё страшнее? Зачем?

— Просто потому, что твоя команда достойна лучшего, — расцвела она задорной улыбкой.

— Это какая-то больная фантазия!

— Враг и не на такое способен, будь уверен.

— Так на то они и враги, — выпалил он, — а вот от тебя я такого предательства не ожидал!

— Не будь таким серьёзным, Дел! — Йирелла ласково шлёпнула его по руке. — Это всего лишь симуляция! Догоняй!

И бросилась бежать, лавируя между деревьями, увитыми лианами.

Именно в такие моменты непринуждённость общения между ними будила в нём прежние надежды. За последний год они вернули так много из того, что имели раньше. Они встречались, когда их графики совпадали, болтали, иногда смотрели вместе драмы, несколько раз были на концертах.

«Не совсем, конечно, как в старые добрые времена», — с горечью думал Деллиан, вспоминая о том, что они больше не любовники.

Но даже таких платонических отношений было слишком много для Ксанта.

— Я не могу конкурировать с этой, — сказал он Деллиану, собирая свои вещи.

— Но почему? — возмутился подавленный Деллиан.

— Потому что у тебя все мысли только о ней, — пожал плечами Ксант, — а не о нас с тобой. Надеюсь, — добавил он уже в дверях, — что вы снова будете вместе. Будете сражаться бок о бок в последней битве, победите и полетите на Звезду-Убежище, где будете жить долго и счастливо… Вот только ноги моей в твоём доме больше не будет! — с неожиданной яростью закончил он, захлопывая дверь.

— Я попробовал уничтожить слизь электричеством, — объяснил Деллиан Йирелле, когда они, устав от беготни, лежали на куче срезанных киберами ветвей. — Но запаниковал и вложил в заряд слишком много энергии. Поджарил у себя всю электронику.

— Идея была здравой, — согласилась она, — и могла бы сработать.

— В смысле «могла бы»? — возмутился он. — Можно подумать, ты не знаешь точно.

— Я точно знаю, что от меня подсказок не будет, — рассмеялась Йирелла. — Решайте задачу сами!

— Но эта задача вообще имеет решение? — обняв её за талию, проворковал Деллиан. — До камеры с петлёй отрицательной энергии вообще можно добраться?

— Вполне может быть, — хохотнула она.

Потом они неспешно бродили по одной из своих любимых рощ, любуясь деревьями, искривлёнными силой Кориолиса вращающегося тороида. Казалось, что деревья противостоят какому-то невидимому урагану, сбивая восприятие с толку. Орхидеи и волнистый мох покрывали ветви, между которыми сновали птицы с яркими перьями.

На краю рощи небольшой водопад питал пруд, в котором жили золотисто-чёрные карпы кои. Рядом с ним, между колонн радиальной беседки, стоял мраморный столик, задрапированный цветущим жасмином.

Киберы стали сервировать столик, как только они сели. Деллиан отпил немного вина из хрустального бокала и замер, глядя на видимый из беседки фрагмент звёздного неба. Внизу, как всегда, ярко светился Юлосс, чуть выше были видны быстро мелькающие вспомогательные станции.

— Это «Морган»? — спросил он, когда из-за края окна показался линкор, находящийся на последней стадии сборки.

— Нет, это «Маккоули», ответила она, даже не поворачиваясь к окну. — «Морган» на другой стороне станции, увидишь его через пару минут.

— Он уже достроен? — как можно более нейтральным тоном поинтересовался Деллиан.

— Можно сказать, что да, — ответила Йирелла.

Он весь превратился в слух… но продолжения не последовало. Ответив на его вопрос, она вернулась к своему шашлыку из морского гребешка. Деллиан тоже подцепил вилкой кусочек, совершенно не чувствуя вкуса. Он знал, что работы по предполётному тестированию на «Моргане» практически завершены и что через неделю он унесёт Деллиана и его команду в галактику.

Ему отчаянно хотелось узнать, присоединится ли Йирелла к их миссии, но слишком боялся спросить. А вдруг она не полетит? Это будет означать конец всему. Релятивистское замедление времени гарантирует, что их расставание будет окончательным. Единственное, что ему в таком случае оставалось — однажды, несколько тысяч лет спустя, когда человечество наконец воссоединится, прочитать историческую справку о жизни и смерти Йиреллы.

Он открыл рот, чтобы наконец-то спросить прямо… но сумел выдавить из себя только вопрос:

— Как идут дела с приманкой?

— Просто отлично. — Йирелла искренне улыбнулась. — Рада, что ты спросил. Враг обязательно заинтересуется этой цивилизацией, как только они начнут транслировать радиосигналы. Мы назвали их ваянами — они будут четвероногими, с двухсекционным телом, ну, прямо как два пончика один на другом, с ножками в нижней части и руками и ртами во второй, и ещё сверху такая вот сенсорная нашлёпка с органами чувств. Они могут двигаться в любом направлении, не поворачиваясь…

— Серьёзно? — Деллиан попытался себе это представить. — Я думал, что животные получают эволюционное преимущество, развивая в себе способность целенаправленно двигаться вперёд. Таким образом, у животных всегда есть передняя и задняя часть.

— Обычно да, — кивнула она, — но это не абсолютная догма. На Виланте мы нашли высокоразвитых существ, обладающих пятилучевой симметрией.

— На Виланте? — переспросил он. — Впервые слышу это название.

— Это криопланета, находящаяся от нас на расстоянии более семи тысяч световых лет. Наши предки обнаружили её давным-давно, когда ещё путешествовали на ковчеге. Они сделали остановку на пятьдесят лет, чтобы изучить местные виды. У них довольно интересная биохимия…

— Фу, криопланета. — Деллиан скорчил гримасу. — У них там всё чертовски медленно.

— Есть такое, — подтвердила Йирелла. — У местных обитателей меньше доступной энергии, поэтому всё у них происходит медленнее, чем у нас. Но эволюция сумела с этим справиться — у многих существ на Виланте имеется химический запас энергии, поэтому они могут двигаться быстрее, если им угрожает опасность. Что-то вроде выброса адреналина у нас с тобой.

— Ну и что, они могли смотреть сразу в пять сторон?

— Нет, они использовали звуковые волны для изучения окружающей среды. Они обрабатывали отражённое от предметов эхо во всех направлениях одновременно. У них была уникальная неврология. Хотя разумом они, конечно, не блистали.

— Так это обычный тупой хищник. Только пятисторонний.

— Как быстро ты расставил всё по местам. — Йирелла весело покачала головой и пригубила немного вина. — А мне нравятся эти морские звёзды. Они медленно ползут сквозь метановые моря, раздвигая скопившуюся на дне углеводородную слякоть, ощупывая свой путь гидролокатором…

Перейти на страницу:

Гамильтон Питер Ф. читать все книги автора по порядку

Гамильтон Питер Ф. - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Спасение (ЛП) отзывы

Отзывы читателей о книге Спасение (ЛП), автор: Гамильтон Питер Ф.. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*