Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Научная фантастика » Заброшенный сад Персефоны (СИ) - Нимченко Анатолий Олегович (прочитать книгу TXT, FB2) 📗

Заброшенный сад Персефоны (СИ) - Нимченко Анатолий Олегович (прочитать книгу TXT, FB2) 📗

Тут можно читать бесплатно Заброшенный сад Персефоны (СИ) - Нимченко Анатолий Олегович (прочитать книгу TXT, FB2) 📗. Жанр: Научная фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Переложив заботы об управлении на автопилот, Кир и Кэй уселись в кресла и пристегнулись. Захар присоединился к ним.

— А искупаться так и не получится… — Кир разочарованно вздохнул. — Надо было сразу после тебя нырять.

— Хорошо, что не задержались, — ответила Кэй. — Тогда бы мы не услышали оповещения. А что бы было дальше — не хочется и предполагать.

— Да я так, брюзжу… — махнул рукой Кир. — Отойдем подальше — с глиссера окунусь. И Захара окуну заодно, а то рядом тяжеловато дышится.

Бородач насупился, запыхтел и молча уселся на стоящий вдоль борта рундук. Отвернувшись, он старательно делал вид, что рассматривает берег. Честно сказать, Захар не слишком-то и обиделся. Просто он недолюбливал машины и даже побаивался, поскольку считал их дьявольским наваждением. Сидя же на рундуке, он находился далеко как от механизмов, так и от людей, возящихся с чертовыми железяками.

Кэй задумчиво просматривала на экране пульта данные глиссера. Захар тоже тянул шею, но уловить смысл не мог. Ну, красивые картинки, цветастые. А что в них особенного — неведомо. Скоро это дело ему наскучило, и он принялся рассматривать небо.

Глиссер шел весело, словно суденышко застоялось без дела и теперь радовалось неожиданной разминке. У Захара скоро начали болеть глаза, и он закрыл их, лишь изредка украдкой посматривая по сторонам. В один из таких моментов ему показалось, что над волнами мелькнула какая-то тень. Может быть, и не показалось, кто ж разберет в этом чертовом логове, где какой морок… И снова мелькнуло черное что-то: большое, лежащее попрек их пути. И это что-то стремительно приближалось.

— Берег! — заорал что было сил Захар, пихая локтем Кира.

— Нет тут берега, тут… стена, — изумленно проговорила Кэй, оторвавшись от изучения программы глиссера.

Кир очнулся от дремы и несколько драгоценных секунд пытался понять, что происходит. Затем хлопнул по грибку аварийной остановки и ткнул на карте в точку отправления. Глиссер рванулся с места, но поздно. Стена не только выросла до небес, она теперь окружала судно со всех сторон. Суденышко шло прямо на нее. Кир снова остановил глиссер. И тут на мгновение исчезло небо. Все накрыла беспросветная мгла. Кэй ойкнула и вцепилась в руку парня. Ей стало так страшно, как никогда не было.

И вдруг, без всякого перехода, все закончилось: стена исчезла, засияло солнце, а небо вновь стало голубым. Глиссер спокойно висел над волнами, на пульте мигало окошко выбора команды. И будто не было этой мимолетной мглы.

— Что за чертовщина? — Кир крутил головой.

Кей вдруг рассмеялась.

— Птицы! — воскликнула она, указывая пальцем в небо. — Смотрите, птицы! Мы дома!

Приложив ладонь козырьком ко лбу, Кир посмотрел в небо. Там и правда кружили какие-то создания.

— Вполне может быть, — кивнул парень. — Что ж, тогда — вперед!

Он задал курс и включил автопилот. Глиссер начал плавно набирать ход.

— Дома, — Захар хмыкнул, с интересом наблюдая за птицами. — Вы-то дома…

Кир изменил масштаб карты и вздохнул.

— Не хочу тебя расстраивать, Кэй, но… Смотри сама, в общем.

Кэй взглянула на экран: очертания континентов и вправду не походили на привычные земные.

— Но птицы… — робко проговорила она.

— Это птицы другого мира. И, думаю, у нас в связи с этим возникла другая проблема. Вряд ли карта глиссера теперь годится. Поэтому нам больше нельзя полагаться на автоматику. А то, не ровен час, на сушу вылетим на полном ходу — никакие экраны не спасут.

Он не стал говорить, что есть и еще один вариант развития событий, который куда хуже, чем неожиданная суша прямо по курсу. Вдруг берег теперь настолько далеко, что до него не хватит энергии в накопителях? Они даже не знают, есть ли какие-нибудь припасы. А главное — вода или опреснители. Без них туго придется.

— Пить хочется… — почему-то виновато сказала Кэй.

— Загляни в рундук. Там все есть, — с уверенностью, которой он на самом деле не чувствовал, предложил Кир.

— Там пусто, — открыв крышку сообщила девушка.

— Становись к пульту, я сам поищу, — сказал Кир.

— А птицы-то низко летают, — заметил Захар. — И много их.

— Наверное, берег близко, — предположил Кир, прекращая поиски воды. — Чайки далеко от берега редко улетают, и эти такие же, скорее всего. Думаю, скоро мы увидим сушу.

И, словно подслушав их разговор, на горизонте показалась темная полоса.

— Земля, кажись… — проговорил Захар, старательно вглядываясь в горизонт.

Кэй тоже пригляделась и подтвердила:

— Земля!

Кир облегченно вздохнул. Может, там их и не ждет ничего хорошего, но зато не придется теперь смотреть, как мучается от жажды Кэй. Он машинально взглянул на карту и не увидел на ней суши. Значит, все правильно: программировали компьютер не в этом мире.

Полоса земли становилась выше и больше, понемногу скрывая горизонт. А вскоре люди смогли разглядеть, что над сушей клубятся бирюзовые облака. Вид у них был довольно зловещий. Киру захотелось немедленно развернуться, но он не поддался порыву. В накопителях осталась примерно треть, а где искать другую сушу — неизвестно. Так что лучше высадиться здесь. В открытом море их ждала неизбежная смерть.

Внезапно волны стали больше. Они ударяли в днище глиссера, рискуя разбить судно. Поднять машину выше приводы были не в состоянии. Однако волнение немного улеглось, но на смену ему пришел белесый туман. Плотный и непроницаемый, он полностью исключал возможность высадки, ибо видимость заканчивалась примерно в метре от борта глиссера.

Кир решил попытаться дойти до берега, пользуясь исключительно радаром. Самым малым ходом он двинулся к берегу, очертания которого довольно отчетливо проступали на экране. Но спустя несколько минут береговая линия вдруг стала приближаться со скоростью, намного превосходившую скорость судна. Цифры в углу экрана будто сошли с ума. Да и берег стал выглядеть прямой линией.

Дав полный ход, Кир заложил крутой вираж, рискуя удариться экраном о волну, и направил глиссер в открытое море.

— Ты что? — едва не в один голос вскричали упавшие Кэй и Захар.

— Сейчас тут будет что-то пострашнее цунами, — сквозь зубы процедил Кир, раз за разом проводя ладонью по краю экрану снизу вверх. — Сядьте и пристегнитесь.

Он уже не обращал внимания, что движок мощности и так поднят на самый верх, потому что не отрывал взгляда от развертки радара.

— С чего ты взял?

Парень помотал головой, не отвечая. Он прислушивался к моторам судна, которые буквально выли от натуги. Запас энергии быстро таял.

— Мы же так добраться никуда не сможем… — тихо сказала Кэй, глядя на приборы.

— Сможем как-нибудь, — отмахнулся Кир. — Но только в том случае, если уйдем подальше.

Белесая стена темнела и быстро росла, неумолимо нагоняя глиссер. В какой-то момент суденышко вдруг взлетело к небесам, чуть не к местным чайкам в гости. Несколько секунд глиссер повисел в поднебесье и заскользил с водяного эвереста в черную пропасть. Кир развернул глиссер носом к волне и дал полный реверс. Приводы взвыли.

Вторая волна оказалась выше и страшнее предыдущей. Глиссер плавно вознесся на вершину и заскользил вниз со все возрастающей скоростью. Моторам не хватало мощности затормозить судно. И в этот момент впереди поднялась черная стена третьей волны. Она казалась куда выше и страшнее двух предыдущих.

— Держитесь как следует! — крикнул Кир, проверяя свой ремень.

Кэй вскрикнула, отвернулась и закрыла глаза. Захар обнял девушку и прижал к себе, а затем и сам зажмурил глаза, не в силах смотреть на приближающуюся смерть.

Махонькая щепка бессильна против таких могучих сил. Кир стиснул зубы и сжал поручень пульта, ожидая удара. В душе парня бушевала злость. Он злился на себя, на глиссер, на весь этот чертов Эксперимент, на многие тысячи тонн воды, что нависли над головой и вот-вот размажут людей и глиссер. И тут в гигантской волне, прямо по курсу, открылся туннель. Суденышко в мгновение ока пролетело по коридору всю толщу воды насквозь и зависло над мелкими волнами спокойного моря.

Перейти на страницу:

Нимченко Анатолий Олегович читать все книги автора по порядку

Нимченко Анатолий Олегович - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Заброшенный сад Персефоны (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Заброшенный сад Персефоны (СИ), автор: Нимченко Анатолий Олегович. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*