Снежное видение. Большая книга рассказов и повестей о снежном человеке (СИ) - Фоменко Михаил
Клинт уставился на Рохана красными глазами, окруженными, как песком, воспаленной каемкой.
— Можете продолжать задавать мне вопросы, но от этого правда не изменится. Исчез мой гребаный пацан, заместитель. Что я прячу? Какого черта мне что-то скрывать?
— Это ты мне скажи, Амос. Ведь ты зачем-то прячешь от нас детей.
Клинт вскочил, ударился головой о полку, и вокруг разлетелись компьютерные пособия и кулинарные книги.
— Как я мог, бля, похитить Стэйси Камерон, умник ты эдакий? Я что, два близнеца? Я что, бля, весь город загипнотизировал? Да, я выходил из кафе на некоторое время, но вернулся. Я спал в кабинке, пока этот паранормальный дебил меня не разбудил. Прямо на виду у всех.
Рохан схватил Клинта за рубашку, в его поросячьих глазках загорелась жажда убийства, но тут дверь кабинета распахнулась.
— Нужно поговорить, заместитель, — сказала высокая латиноамериканка в штатском. Она положила руку на пред-пречье Рохана, в другой руке блеснул жетон.
Рохан отпустил Клинта и направился к выходу. Его лицо обещало неминуемую расправу. В комнату вошел еще один человек в штатском, невысокий чернокожий в пидер-ском свитерке с вышитыми оленями.
— Агент Моран, ФБР, портлендское отделение, — сказал он.
— Спасибо, что избавили меня от этого маньяка.
— Заместитель Рохан, я уверен, действовал в интересах следствия, — сказал Моран.
Клинт внезапно почувствовал смертельную усталость. Его душа была опустошена.
— И каковы эти интересы?
— Давайте пройдемся, мистер Амос, если не возражаете.
Клинт проследовал за агентом, прошел мимо заместителя Рохана, которого отчитывала напарница Морана, и ступил в холодное утро мира, где не было его сына.
Они шли молча, пока не добрались до дерева. Здесь нашли Тайлера. Моран отвел рукой полицейскую ленту. Они с Клинтом посмотрели вверх.
— В криминалистической работе мне не так часто приходилось сталкиваться с деревьями, — сказал Моран. — Хотя бывали случаи с лесорубами. Люди падали на ветки, острые предметы и все такое.
Он говорил непринужденным и даже дружеским тоном, но Клинт решил ему не поддакивать.
— Полагаю, что так.
— Как бы вы залезли на это дерево, мистер Амос?
Клинт оглядел сорок футов гладкого ствола и уперся взглядом в то место, где от него начинали отходить раскидистые ветви. Это дерево даже уступало в размерах многим пихтам.
— Никак.
— А если бы пришлось?
Клинт пожал плечами.
— Думаю, нашел бы грузовик с подъемной стрелой.
— Шипы, веревки…? — мягко осведомился агент.
— Посмотрите на меня, Моран. — Клинт похлопал себя по животу. — Во мне семьдесят или восемьдесят фунтов перевеса, и мне давно перевалило за сорок. Я не смог бы залезть на это дерево, даже если бы мне поджаривали задницу, а наверху меня ждала вода.
— Я вам верю, мистер Амос, как ни прискорбно.
— Прискорбно?
— Если бы вы могли забраться на это дерево, то все наше малоприятное дело быстро бы закончилось.
— Прошлой ночью Дамероу сказала примерно то же.
— Заместитель Дамероу работает на пределе сил и сейчас немного не в себе. Однако я уже успел заключить, что эта женщина достойна глубокого уважения. — Моран помолчал, будто подбирая слова. — Но вы и так все знаете, верно?
— Да. — Плечи Клинта задрожали от рыданий. Шрамы на теле Стива приходились на те же места, где индейские женщины резали его самого во сне. Те же, куда на теле огромного человека-медведя вонзились когти ястреба. — Это снежный человек. Я убил снежного человека, и теперь он каким-то образом мстит.
— То тело в холодильнике? Его алиби даже лучше вашего, мистер Амос. В мешковатом пальто еще можно проскользнуть незамеченным. Но того человека, существо, кем бы оно ни было, заметил бы даже слепой.
— Это только кажется, — тихо проговорил Клинт. — Тайлер говорил что-то про обезьян. А Сведский Стив и есть обезьяна. Большая, гигантская обезьяна-убийца.
Сзади загрохотало, и Клинт с опозданием различил выстрелы. Отставая от Морана на два-три шага, он помчался вслед за агентом к кафе «Фиш-Крик».
— Там была обезьяна! — кричал Фредди Койчи. — За домом Уолтера. Как пацан и говорил.
На парковке собралась группа разъяренных жителей. У многих были при себе пистолеты и винтовки. Заместитель Рохан и агентша-латино крутились рядом и выглядели очень несчастными.
— Что тут, к чертям, происходит? — спросил Клинт.
Толпа собралась вокруг него. Большинство — жители Сведена, которые знали Клинта и знали, что его сын пропал первым.
— Обезьяна, — повторил Фредди. — Пыталась залезть в верхнюю спальню Уолтера Арнасона.
— Там его сын Бобби делал уроки! — крикнул кто-то.
— И что же? — спросил Клинт. — Вы ее застрелили?
Кто-то резко и нервно засмеялся.
— Я стрелял, — пробурчал Фредди. — И еще пара человек.
На лице Рохана было написано отвращение.
— Они выбили окно и напугали ребенка, — сказал он.
Из кафе «Фиш-Крик» вышла Дамероу и подошла к Клинту и агенту Морану. Выглядела она совсем дерьмово, и голос звучал так же:
— Мне нужно вам кое-что показать.
— Не сейчас, — сказал Клинт.
— Это доказывает, что я тебе верю.
Клинт взглянул на Морана. Его лицо оставалось бесстрастным.
— Хорошо, — сказал Клинт и выбрался из толпы. Тем временем заместитель Рохан принялся разглагольствовать и угрожать всем арестом.
Дамероу достала цифровую камеру и перевела экран в режим предварительного просмотра.
— Вот, смотрите, — сказала она. — Этот снимок я сделала только что.
На фотографии был лежащий в холодильнике Стив.
Дамероу несколько раз нажала на маленькую кнопку меню.
— А теперь взгляните на это. Самый первый снимок.
Снова Стив.
— Ну и что? — спросил Клинт.
Моран нахмурился.
— Он выглядит иначе.
— Он похудел.
Клинт был готов взорваться.
— Как такое, бля, возможно? — Он стремительно повернулся и бросился к Фредди Койчи. — Дай-ка мне твой пистолет, Фредди, сейчас же!
Растерявшийся Фредди протянул ему девятимиллиметровый «глок».
— Эта штука готова к стрельбе? — спросил Клинт.
— Эй, вы, — сказал Рохан, но Моран притронулся к его руке.
Фредди взял пистолет, снял оружие с предохранителя и вернул Клинту. Тот зашагал к кафе «Фиш-Крик», за ним потянулись Моран, Дамероу, Рохан, латино из ФБР и с дюжину жителей Сведена. Держа пистолет перед собой, Клинт прошел через дверь, миновал подружку Дамероу за стойкой и приблизился к холодильнику номер три.
Там он остановился и глубоко вздохнул.
— Каким-то образом этот говнюк расправляется с нашими детьми, — заявил Клинт. — Я собираюсь выпустить ему в голову четыре-пять пуль, чтобы он раз и навсегда успокоился.
Рохан был не в восторге, но Моран теперь крепко держал заместителя шерифа в узде. Дамероу, казалось, готова была застрелить или Клинта, или снежного человека. Все остальные выглядели напуганными.
Не зная, что еще остается делать, Клинт распахнул дверь холодильника.
Внутри, на прежнем месте, лежал Стив. На его левой руке были выставлены четыре пальца.
— Пропал кто-то еще, — с тошнотворной уверенностью сказал Клинт.
— Рохан! — почти хором рявкнули Моран и Дамероу.
Клинт слышал, как удалялись шаги заместителя. Он поднял «глок», навел дуло на висок Стива и положил палец на курок.
Что-то было не так, осознал он. Перед ним вновь возникли индейские женщины, которые при свете костра срезали мясо с тела какого-то мужчины. С его тела, по крайней мере в этом сне, или видении, или что там еще.
Стрелять было неправильно. Клинт чувствовал это. Затем он подумал о Хобсоне и понял, что ему наплевать. Он глубоко вдохнул и нажал на курок.
И тут точно разверзся ад и вся преисподняя. Пуля раздробила мерзлый левый висок Стива, на Клинта и Морана брызнула густая розово-серая жижа. Затем громадное тело лопнуло по швам.