Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Научная фантастика » 30 июня - Комарницкий Павел Сергеевич (лучшие книги читать онлайн бесплатно .TXT) 📗

30 июня - Комарницкий Павел Сергеевич (лучшие книги читать онлайн бесплатно .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно 30 июня - Комарницкий Павел Сергеевич (лучшие книги читать онлайн бесплатно .TXT) 📗. Жанр: Научная фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Название:
30 июня
Дата добавления:
17 март 2020
Количество просмотров:
147
Читать онлайн
30 июня - Комарницкий Павел Сергеевич (лучшие книги читать онлайн бесплатно .TXT) 📗
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

30 июня - Комарницкий Павел Сергеевич (лучшие книги читать онлайн бесплатно .TXT) 📗 краткое содержание

30 июня - Комарницкий Павел Сергеевич (лучшие книги читать онлайн бесплатно .TXT) 📗 - описание и краткое содержание, автор Комарницкий Павел Сергеевич, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybrary.info

Вот уже целое столетие отделяет нас от того дня, когда над дикой сибирской рекой Тунгуской произошло это событие, именуемое обычно Јтунгусский метеоритЋ. Тайна его до сих пор не раскрыта. Хотите знать, что это было на самом деле? Читайте 30 июня!

30 июня читать онлайн бесплатно

30 июня - читать книгу онлайн бесплатно, автор Комарницкий Павел Сергеевич
Назад 1 2 3 4 5 ... 40 Вперед
Перейти на страницу:

Павел Сергеевич Комарницкий

30 июня

Пролог

Ивашка, почёсываясь и сопя, выбрался из чума, огляделся. Небо на востоке уже наливалось розовым светом, над водой стелился низкий, полупрозрачный туман. Белые ночи были в разгаре, и рассветы были по-летнему ясными. Вот и сегодня, похоже, день будет погожий.

Из чума доносилось позвякивание, жена уже встала и начала хлопоты у очага. Тунгус оглядел стойбище. Да, хорошее место. Как раз в устье, вот река Дилюшмо впадает в Чушмо. Рыбы здесь пропасть, и охота ничего себе. Хорошие угодья у Ивашки, а если по-настоящему - у Ивана Потапыча Петрова, вот так вот. А чего? Иван Потапыч, так и в бумаге написано у урядника, а полицейский урядник - это у-у-у…

Он отошёл подальше, чтобы справить серьёзную нужду. Разумеется, гнус, оголодавший за ночь, не мог упустить такую удачу и жадно накинулся на все незащищённые места. Ивашка кряхтел, яростно щуря свои раскосые глаза, отмахивался от ненасытных кровопийц. Мимолётно вспомнилось, как его тёзка Иван, русский купчик-выжига, смеялся: "У вас, тунгусов, почему такие глаза-то узкие? Не знаешь? То-то! Да потому, что вы от роду до смерти из-за гнуса щуритесь, вот и привыкли…". Хороший человек, грех слово худое молвить. И водку мало совсем разбавляет. Да, хорошая у него водка, настояна на крепчайшей махорке - ух! Только пить её надо не шибко много, иначе околеешь мало-мало, нехорошо… И голова болит… Вот и сейчас мало-мало болит, и надо бы это дело поправить…

Ивашка уже начал вставать, да так и присел назад, открыв рот, и глаза у него стали вполне даже русские. Очень даже круглые глаза.

Ослепительный огненный шар беззвучно и стремительно скользил по небу, оставляя за собой бело-дымный след, снижаясь. Так продолжалось вздох, два, три… Шар скрылся за верхушками деревьев, и вдруг…

Ивашка тонко, по-детски закричал. Показалось, будто ему плеснули в глаза кипятком. Ничего не видя, кроме чёрно-багрового пятна, он упал назад, на только что сделанное, начал судорожно тереть глаза - зрение не возвращалось. Лишь спустя несколько мгновений на фоне багрянца начала проступать чёрная иззубренная полоса, словно навек отпечатавшаяся в ослепших глазах - край леса, и сам багрянец начал всё сильнее отливать зеленью. Ивашка пополз куда-то на четвереньках, плача от свалившегося несчастья, но тут заметил, что сквозь зелень призрачно проступают контуры чума и реки. Видит! Он видит! Какое счастье!

Но как следует обрадоваться Ивашка не успел. Тугой ветер пахнул в лицо. Гром с ясного неба ударил так, что чуть не лопнули барабанные перепонки. Уши разом заложило. Час от часу не легче - не ослеп, так оглох…

Но Никола-угодник, похоже, пока не совсем оставил несчастного Ивашку. Вот, и уши отложило помалу. Стали слышны возгласы перепуганных домочадцев, выбравшихся из чума, неистово лаяли собаки. Все живы, однако. И зелень в глазах протаивает, редеет.

Иван Потапыч встал, заковылял к реке, придерживая запачканные штаны. Ай, как нехорошо, однако… И жена видит, и все видят… Нет, про это говорить никому не надо, шибко будут смеяться…

– Собирайтесь! Вверх по Чушмо пойдём!

– Чего вдруг? - усомнилась жена.

– Собирайся, говорю!

Ещё спрашивает. Что скажешь, баба, она же дура. А что до того, будто место шибко хорошее - так и даром не надо Ивашке таких хороших мест…

Глава первая

Неопознанный летающий объект.

Бок планеты круглился, тяжкой громадой закрывал звёзды. Пятна облаков и спирали циклонов густо покрывали её, скрадывая очертания материков, на густую синь океана ложился размытый огненный блик от светила.

У стены, превращённой в огромный объёмный экран, стояли существа, отдалённо напоминающие вставших на задние лапы небольших львов, или, скорее, павианов, вот только вместо звериных морд с длинными мощными челюстями лица у существ были только что не человечьи. Высокие, длинноногие, покрытые коротким густым мехом, только лицо и кисти рук розовели голой кожей, они стояли с непринуждённым изяществом, выдававшем в них прямоходящих существ. Мех одного был жемчужно-серым, у второго же светло-бурым, с золотой искрой, как у породистого соболя. Длинные тонкие хвосты с кисточками на концах не доставали до полу. Уши на макушках то и дело шевелились, большие круглые глаза с вертикальной "дышащей" щелью зрачков всматривались в облик чужого мира.

–… Нет, командор - тот, что имел соболиный мех, нервно прядал ушами - Я не могу дать согласия на высадку, как бы ты ни бушевал. В конце концов, я несу ответственность за всех членов экипажа, включая твоих ребят.

– Напомню тебе, капитан - командор несогласно оскалил зубы, так, что стало видно небольшие острые клыки - что я тоже несу ответственность. Причём все работы на планете находятся именно в моём ведении.

– И всё-таки - капитан упрямо боднул головой, его хвост хлестнул по боку - Скажи, Иахрр, что, ну что ты сейчас увидишь? Всё то же - он хвостом указал на экран - Так для этого есть телезонды. Высадку на планету следует проводить только в том случае, если все остальные средства изучения себя исчерпали - мне ли говорить тебе об этом?

– Ты не прав, Хррот - собеседник снова несогласно оскалил зубы - Ты придерживаешься устава, как стенки в тёмной пещере. Да, я согласен, если бы на планете была достаточно техничная цивилизация, имеющая развитую систему телекоммуникаций - тогда имело бы смысл покрутиться на орбите. А так…

– Если бы здесь была развитая цивилизация, вряд ли мы крутились бы на столь низкой орбите. Кстати, как идёт расшифровка радиопередач?

– Сейчас узнаем - Иахрр щёлкнул пальцами, произнёс короткую фразу. На фоне планетной панорамы протаяло окно, в котором появилась тоненькая изящная фигурка, значительно уступавшая размерами двум стоящим, облачённая в изумительно-золотистый мех. Она (поскольку это была девушка) сидела на пуфике, всматриваясь в расположенный перед ней экран, по которому резвой вереницей ползли символы и мелькали калейдоскопические образы. Пальцы сидевшей порхали по клавиатуре.

– Как продвигается расшифровка радиопередач, Ярара? - Иахрр чуть сморщил нос, что у этих существ означало улыбку.

– Радиопередачи - фыркнула сидящая - Я готова поставить на спор весь свой мех против твоей хвостовой кисточки, что они используют искровой разряд. И вообще, это не передачи. Так, условные сигналы.

– Например?

– Ну вот, слушайте - Ярара тряхнула густой пышной гривой, обмахнулась хвостовой кисточкой, заметно более пушистой, чем у собеседников - Три непереводимых буквы, очевидно, аббревиатура. Повторяются несколько раз. Далее… ага, вот. "Судно…" тут непереводимое понятие… "тонет посреди…" ну, это, очевидно, местное название океана… широта… долгота… И опять три этих буквы. Всё.

– Ну, это действительно какой-то аварийный сигнал. А нормальные передачи?

– Пожалуйста, вот. "Судно…" тут непереводимое понятие… "вышло с грузом…" тут непереводимое понятие… "из порта…" тут местное непереводимое название… "в порт…" тут опять местное название… "с заходом в порт…" так… "Будет восемнадцатого. Приготовьте место для складирования…" Вот и всё.

– Всё ясно с тобой, Ярара.

– Что именно ясно со мной, о мой повелитель? - девушка насмешливо сморщила нос, одновременно изящно изогнув поднятый хвост - кисточка чуть подрагивала над плечом.

– Пока что местные передачи в основном состоят из непереводимых понятий.

– Не грызи меня, о мой повелитель - ещё более насмешливо произнесла девушка, снова обмахнувшись кисточкой хвоста - Я исправлюсь, непременно исправлюсь.

– Действительно, чего пристаёшь к малолетке - добродушно вступился за девушку капитан, откровенно забавляясь - Вот ты сам не в состоянии даже сколько-то уверенно сказать, что и как едят аборигены, а…

Назад 1 2 3 4 5 ... 40 Вперед
Перейти на страницу:

Комарницкий Павел Сергеевич читать все книги автора по порядку

Комарницкий Павел Сергеевич - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


30 июня отзывы

Отзывы читателей о книге 30 июня, автор: Комарницкий Павел Сергеевич. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*