Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Мистика » Мать-и-Мачеха (СИ) - "Кицунэ Миято" (читать книги полностью без сокращений бесплатно .txt) 📗

Мать-и-Мачеха (СИ) - "Кицунэ Миято" (читать книги полностью без сокращений бесплатно .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Мать-и-Мачеха (СИ) - "Кицунэ Миято" (читать книги полностью без сокращений бесплатно .txt) 📗. Жанр: Мистика / Фэнтези / Попаданцы / Фанфик. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Хозяйка оказалась говорливой пожилой леди, вдова военного лётчика, она рассказала, что Хитроу в тридцатые годы был военным аэродромом, а потом постепенно стало всё больше самолётов, авиакомпаний и международных рейсов. Северус прочитал это в путеводителе, так что интересней было посмотреть на аэропорт самому, и его проводили к дальнему окну на кухне.

— Сегодня шестнадцатое число, до конца месяца осталось как раз две недели, — услышал Северус голос Элис с какой-то странной повелительной интонацией. — Я заплачу вам двенадцать фунтов. И буду платить каждое первое число месяца ровно за месяц двадцать пять фунтов, мы так договоримся. Но приходить сюда не надо. Каждое первое число вы будете получать деньги по своему адресу, который мне оставите. Двадцать пять фунтов за целый месяц. Так будет гораздо удобней. Зачем нас и себя беспокоить, верно, миссис Престон? У вас куча своих дел, и в дела своих арендаторов вы не лезете, если они всё вовремя оплачивают.

— Конечно, милая, — расплылась в улыбке домовладелица, — это очень удобно, зачем мне бывать здесь, если вы всё так прекрасно придумали. Да и оплата раз в месяц гораздо удобней и больше. Мой адрес Бери-стрит, девятнадцать-би, номер телефона вы знаете.

— Прекрасно, миссис Престон, тогда всего доброго, — кивнула Элис.

Хозяйка ушла, а Элис уселась на диване в гостиной и с удовольствием потянулась.

— Отлично!

— Ты её заколдовала? Миссис Престон? — спросил Северус.

Элис окинула его насмешливым взглядом.

— Совсем чуть-чуть. Это же какая морока — караулить её тут каждую неделю, да и я не люблю, когда в мои дела лезут. А так, пока платим, живём. И все довольны.

— А почему ты… Не заколдовала её, чтобы совсем не платить? — поинтересовался Северус.

— Эх ты, комбинатор недоделанный, — хмыкнула Элис. — Нельзя кидать людей на деньги. Это святое. Каждый должен получать своё вознаграждение. А если ни у кого претензий нет, все своё получили, так и ко мне придраться не в чем, сечёшь? Да и не стыдно тебе, такую милую тётеньку обманывать? Она тоже хочет кушать и отправлять детям подарки на Рождество. Цена не завышена, домик чистенький, человек хороший, тебя вон пожалела, что худенький такой. Подумала, что мы с тобой в сложную ситуацию попали. Посочувствовала, но в душу лезть не стала с расспросами, тактичная.

— Правда? — немного смутился Северус. — Так ты читаешь мысли?

— Так, поверхностные, — пожала плечами Элис. — Но кое-что и по ауре видно. Ты тоже со временем так научишься. Как слышать, так и закрываться от чужих мыслей. То ещё удовольствие, знаешь ли. Ну ладно, — хлопнула себя по коленям Элис, меняя тему. — Нас ждут великие дела! Пошли, я из окна автобуса видела парочку магазинов и парикмахерскую. Кутнём напоследок, а потом будем деньги зарабатывать. Есть хочешь?

— Хочу, — кивнул Северус, ему передалось радостное возбуждение Элис, к тому же, было интересно, как она собирается зарабатывать деньги.

— Тогда вперёд!

*

В парикмахерской они подождали какое-то время, пока освободится мастер, и листали журналы. У Элис блестели глаза, когда она рассматривала цветные фотографии женщин в юбках выше колена и необычных разноцветных штанах с расширениями книзу.

— Обожаю брюки клёш, — сказала ему Элис. — Впрочем, ноги у меня ничего, ровные, можно позволить и короткую юбку. Смотри, какой классный жакет. И сапоги… о, какие туфли. И на вид удобные! Смотрится отпад. А в Лондоне неплохо одеваются. А то Коукворт, кажется, отстал от мира лет на сто, еле нашла хоть что-то нормальное.

Северус, занятый купленной у лоточника тёплой булкой, внутри которой оказались соус и сосиска, только угукал в ответ. Брюки на женщинах он видел и в Коукворте, только в более благополучном районе.

— Ладно, подошла моя очередь, — отложила журнал Элис, — ты посиди здесь или погуляй вокруг, если хочешь. Возьми шиллинг, можешь снова сходить до того лоточника за хот-догом. Стрижка займёт минут сорок. Не потеряешься?

— Нет, — заверил её Северус, перспектива взять добавки радовала.

Он посмотрел, как Элис садится в кресло и что-то объясняет мастеру, и вышел из душноватого, пропахшего какой-то химией и острым одеколоном помещения. На улице выглянуло солнце. И, сориентировавшись, Северус отправился до сосисочной палатки на колёсах, глазея по сторонам и запоминая, что где находится. Он всегда с первого раза запоминал, куда идти и куда вернуться. Элис говорила, что где-то выше по улице должна быть начальная школа, в которой он будет учиться, и надо будет туда тоже сходить.

Лоток с сосисками оказался на том же месте.

— Что, приятель, пришёл за добавкой? — спросил мужчина-продавец, говорящий с лёгким акцентом. — Понравилось?

— Да, сэр, — кивнул Северус. — Очень вкусно. Мне ещё один хот-дог с горчицей и кетчупом.

— Три пенса, приятель, — попросил мужчина, отсчитал сдачу и открыл специальную крышку, из которой пошёл аппетитный пар. — Что, проездом здесь или поселились неподалёку?

— Мы будем тут жить, — ответил Северус слегка настороженно.

— Ну, значит, ещё увидимся, приятель, — подмигнул мужчина, вручая хот-дог. — Но ты поосторожней. Гулять один в незнакомом районе. Тут орудует шайка мальчишек, смотри, чтобы по шее не надавали, пока мама не видит. Главный среди них — Джонни-младший, сын нашего мясника, рыжий такой, ирландец, тот ещё сорванец. Ты, если что, скажи, что знаешь Бобби Уильямса, это я, значит. И что вы сюда переехали, а не просто ты пришлый какой-то.

— Спасибо, сэр, — поблагодарил за совет Северус.

В Коукворте тоже были свои «шайки», и приходилось избегать с ними встреч. Свои ребята в рабочем квартале Северуса не трогали, хотя и не особо с ним общались, но в последнее время им с Лили приходилось прятаться не только от Петуньи, но и от некоторых её одноклассников, которые объявили парк «своей территорией» и били всех «пришлых». Но в чём Северус и преуспел, так это в том, чтобы быть почти незаметным.

Вспомнилось, как вчера они попрощались с подругой. Лили даже заплакала и взяла обещание написать письмо и ещё обязательно встретиться до Хогвартса. Было стыдно признаться, что пока писать он не умеет, так что пришлось пообещать. Впрочем, Северус не думал, что это будет слишком сложно. Буквы он знал, и как пишутся слова — тоже.

Умяв второй хот-дог, Северус осоловел от сытости, из-за соуса мучительно захотелось пить. В Коукворте были общественные колонки, из которых, покачав воду, можно было напиться, но в Хиллингтоне Северус не заметил ничего похожего. Оставалась надежда на то, что напиться дадут в парикмахерской, и он поспешил туда.

И всё же предупреждение Бобби Уильямса было не лишним, так как почти у цели раздался пронзительный свист, и, обернувшись, Северус заметил нескольких мальчишек. Среди них был крупный пацан лет одиннадцати-двенадцати: ярко-рыжий, конопатый, с огромной щербиной во рту и грязным носом. В общем, самой бандитской наружности.

— А ну стой, мелкий! — азартно завопил рыжий, явно надеясь, что Северус побежит.

Сердце заколотилось как бешеное, но он только сжал кулаки и остался на месте. Если его уже обнаружили, то точно догонят, оставалось лишь уповать, что Бобби Уильямс не соврал.

Ещё через пару секунд его окружила толпа в пять человек.

— Ты кто такой? Что делаешь в нашем районе? — цыкнув ему под ноги слюной из своей щербины, важно спросил рыжий, который возвышался над Северусом почти на голову.

— Ты Джонни-младший, сын мясника?

— Откуда знаешь? — удивлённо спросил другой парень, которому рыжий Джонни тут же дал тычка.

— Ну я, как узнал? — спросил сам «главарь».

— Бобби Уильямс сказал, — ответил Северус, изо всех сил стараясь остаться спокойным и не выдать своего волнения. — Просил передать, что я тоже здесь живу теперь. Мы переехали сегодня.

— Ясно. Ты жид, что ли? — прищурился рыжий.

— А может, цыган? — вторил пацан, уже получивший за то, что вякал раньше Джонни. — У них тоже носы огромные!

— На свой нос посмотри! — тут же разъярился Северус, которого Тобиас по пьяни всегда звал «уродливым носатым ублюдком». — Я не жид и не цыган!

Перейти на страницу:

"Кицунэ Миято" читать все книги автора по порядку

"Кицунэ Миято" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Мать-и-Мачеха (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Мать-и-Мачеха (СИ), автор: "Кицунэ Миято". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*