Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Мистика » Осколки зеркала Вечности и тропы искателей (СИ) - Линтейг Алиса "Silent Song" (читать книги онлайн без сокращений TXT) 📗

Осколки зеркала Вечности и тропы искателей (СИ) - Линтейг Алиса "Silent Song" (читать книги онлайн без сокращений TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Осколки зеркала Вечности и тропы искателей (СИ) - Линтейг Алиса "Silent Song" (читать книги онлайн без сокращений TXT) 📗. Жанр: Мистика / Попаданцы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Как только друзья ступили на порог здания, они осознали, что первое их впечатление об этом доме, как о неприметной постройке, было ошибочным: перед ними предстал огромный коридор, на каменных стенах которого располагалось множество дверей, ведущих в различные комнаты, что таили в себе неизвестность. Никакой мебели, как и всяческих украшений, достаточно часто декорировавших подобные здания, здесь не было. Лишь едва заметные свечи, горевшие в массивных канделябрах, дарили коридору свой тусклый свет.

Друзья молчали, внимательно осматривая каждый уголок необычной прихожей. Какое-то чувство подсказывало путешественникам, что вряд ли здесь, в неизвестном доме, затерявшемся в глуши таинственного леса, их поджидало что-то хорошее, однако уходить никто не собирался. Путники ощущали, что нечто, по-видимому, находившееся в данном жилище, словно манило их, заставляя стоять на месте, как заворожённых.

Между тем хозяйка без всяких колебаний прошла в свой дом и, немного прошагав по коридору, приблизилась к первой двери.

— Мне очень одиноко, — грустно произнесла волшебница, повернувшись к гостям лицом, — и потому я буду рада, если вы составите мне компанию. Надеюсь, вы никуда не торопитесь? — Рука незнакомки скользнула к дверной ручке.

— Нет, конечно, — приветливо улыбнулась Роуз.

— Отлично. Тогда добро пожаловать в мой дом! — хозяйка, лицо которой озарили лучи радости, одним движением распахнула дверь, приглашая гостей в первую комнату.

Послушно проследовав за незнакомкой, друзья очутились в просторной гостиной, вид которой, как ни странно, был достаточно заурядным. На противоположной от входа стене здесь располагалось большое сводчатое окно, завешанное нежно-лиловыми атласными шторами, справа от которого можно было заметить небольшое зеркало, стоявшее на позолоченных ножках и отбрасывавшее свою причудливую тень на каменный пол. Посреди комнаты находился стол, вырезанный из местного синего дерева, со всех сторон окружённый различного вида стульями. Слева от него располагался шкаф, доверху заполненный книгами, а справа — необычный музыкальный инструмент, похожий на большую скрипку, у которой вместо струн были замысловатой формы разноцветные клавиши. Что касается света, здесь он, как и в коридоре, исходил от свеч, трепетавших в резных канделябрах.

Устроившись на стульях, что стояли около стола, маги начали беседу.

— Пожалуй, мне стоит представиться, — сразу сказала хозяйка, — моё имя Делиния, — затем, немного помолчав, она произнесла: — А теперь, мои дорогие гости, мне бы хотелось узнать ваши имена, а также кто вы и как попали сюда. Я с уверенностью могу сказать, что ничего вам не сделаю, и потому вы смело можете мне доверять, как своему другу, но если всё же опасаетесь, просто назовите имена, не раскрывая подробностей.

— Крылатые лошади принесли нас сюда, — не стала скрывать Роуз после того, как путешественники назвали свои имена.

— Вы как-то связаны с эльфами? — удивилась Делиния.

— Разве мы похожи на эльфов? — вопросом на вопрос ответил Том.

— Нет, конечно, внешне вы ничем не напоминаете эльфов, однако лошади, с помощью которых вы очутились здесь, насколько я знаю, эльфийские и больше ничьи.

Не став утаивать таких подробностей, как битва во льдах и неожиданное решение Мавена Ворнетта, связанное с более безопасным местом и, собственно, эльфийскими конями, друзья рассказали обо всём своей новой знакомой.

— Почему лошади принесли нас именно в этот лес — никто из нас не знает.

— А что послужило причиной принятия столь странного решения? Ведь до того момента, как я поняла, вы сражались вместе со всеми.

— Нам это интересно самим, — произнесла Роуз, а затем, полностью доверившись хозяйке, более подробно рассказала о себе: — Вообще, в последнее время я становлюсь свидетелем очень странных событий. Совсем недавно, каких-то два года назад, я была ученицей белой школы, но потом, когда моя подруга Люси загадочным образом нашла у себя в сумке неизвестный осколок зеркала, а позже из-за него подверглась жутким мучениям, моя жизнь изменилась. После того, как я узнала новость о том, что Люси в руках у тёмных магов, я поспешила её спасти и забрать у неё злосчастный осколок. Именно тогда Мавен Ворнетт отправил нас обеих в небольшое поселение обыкновенных людей, где мы и проводили время. Семья Люси, в отличие от моей, продержалась там недолго и в скором времени ушла в другой мир. Мне же предстояла встреча с Лилиан Вульфорд и Эдмундом Саннортом, которые вскоре прибыли в это селение специально для того, чтобы забрать у меня загадочный осколок. А всё потому, что это — осколок зеркала Вечности.

— Осколок зеркала Вечности? — Делиния, до этого момента внимательно слушавшая девушку, явно заинтересовалась.

— Да. Джастин Маунверт ищет осколки зеркала Вечности, разбитого много лет тому назад, для того, чтобы снова восстановить зеркало и, конечно, посмотреть в него. Эдмунд Саннорт и Лилиан Вульфорд же имеют аналогичную цель, вот только они собираются помешать Маунверту, окончательно уничтожив стекло, наполненное тёмной магией. У них есть… — Роуз Монг не успела договорить, так как Эдмунд Саннорт, совершенно не доверявший сомнительной хозяйке таинственного дома, резко остановил её. Он, конечно же, пытался это сделать и раньше, когда девушка только начала выдавать все тайны, однако прежние его попытки явно не увенчались успехом.

— Значит, нынешний потомок Маунвертов ищет осколки зеркала Вечности, надеясь заново восстановить его и, наконец, получить желанную силу и власть… Он не знает древнего секрета, коим пользовались эвелийские и тавелийские мастера и потому не может создать второе зеркало Вечности, более сильное и могущественное, нежели прежнее, а я могу. Да, вы не ослышались, я действительно способна это сделать, ибо мне, в отличие от Маунверта и прочих искателей знаменитых осколков, сей секрет известен.

— Но откуда? — удивились друзья, видевшие в Делинии лишь молодую колдунью, никак не связанную с такими древними королевствами, как Тавелия и Эвелия.

— Я родилась очень давно, и Родиной моей являлся великолепный город Тавелла, вновь лицезреть улицы которого сейчас, к сожалению, невозможно, — начала хозяйка.

— Тавелла?! — хором переспросили гости, явно не поверившие услышанному.

— Да, именно, город Тавелла, разрушенный много лет тому назад. В прошлом я, Делиния Сэварт, считалась тавелийской принцессой, будучи племянницей Луадеста Сэварта, создателя зеркала Вечности. Прослышав о тайне Тавеллы, я отправилась в королевскую библиотеку и, пролистав немало книг, смогла выведать этот строжайший секрет. Наконец достигнув своей цели, я незамедлительно покинула Тавелию и поселилась в этом лесу, укромном месте, затерянном в море одиночества. Несмотря на свою отдалённость от мира и, конечно, его обитателей, я знаю всё о своих потомках, в том числе и о современных, также жаждущих восстановить зеркало Вечности.

— А почему же вы, зная этот секрет, не создали ещё одно зеркало Вечности? — поинтересовалась Роуз.

— Мне это не нужно. Я и без него, как видите, не старею, а, следовательно, остаюсь бессмертной.

— А ваши потомки знают о том, что вы всё ещё живы?

— Возможно, однако я в этом, честно говоря, сомневаюсь. Хотя, может быть, они просто боятся или понимают, что обращаться ко мне бессмысленно. Всё равно я ни за что не выдам им этот секрет, ну а в том случае, если они начнут сражаться, их, несомненно, ждёт позорное поражение.

— А почему же вы, обладая такой силой, не захватываете территории?

— Я не считаю нужным делать это, так как мне, отдалившейся от мира, достаточно небольшого леса, в котором я и провожу свою вечную жизнь, неустанно совершенствуясь, постигая новые законы и смыслы наивысшего магического бытия.

========== Глава 4. Зелье молодости ==========

— Значит, вы используете свою силу лишь в целях собственного омоложения? — полюбопытствовала Роуз Монг.

— Да, в какой-то степени это действительно так, — ответила Делиния, слегка улыбнувшись, — моя цель в корне отличается от той, к которой столь упорно стремятся и всегда стремились мои родственники. То, для чего я использую свои магические навыки, все вы, в общем-то, сможете увидеть через несколько минут, когда я покажу вам одну из самых интересных комнат в моём доме.

Перейти на страницу:

Линтейг Алиса "Silent Song" читать все книги автора по порядку

Линтейг Алиса "Silent Song" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Осколки зеркала Вечности и тропы искателей (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Осколки зеркала Вечности и тропы искателей (СИ), автор: Линтейг Алиса "Silent Song". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*