Мать-и-Мачеха (СИ) - "Кицунэ Миято" (читать книги полностью без сокращений бесплатно .txt) 📗
— Или что надо приложить подорожник на ушибленное место, — хмыкнул Северус, задумавшись.
— Что-то вроде такого, — кивнула Алиса. — Вчера миссис Хилл научила вас решать примеры, и сегодня вы уже знаете, как их решить. Представьте, что я бы стала ходить за вами и колдовать, чтобы примеры решались сами, или сама бы стала их решать за вас.
— Тогда бы мы были глупыми и не знали, как это делается, — сказала Пенелопа.
— Верно, — кивнула Алиса. — Скажи мне, почему Лори так поступает? Что она хочет этим добиться?
— Потому что она дура и сплетница! — воскликнул Северус.
— Но, как я поняла, Лори завела подругу Пенни Кетти, чтобы её руками сделать гадость, верно? Может быть, Лори не хочет, чтобы Пенни дружила с Кетти? Или ещё что-нибудь?
— В классе Лори никто не любит, а Пенни всем нравится, — ответил Северус и задумался. — Получается, что она хочет всех поссорить, чтобы понравиться? Или чтобы с Пенни не дружили?
— Возможно. Вежливые люди о таких вещах не спрашивают, а приносят соболезнования, — Алиса погладила по голове Пенни. — Но ты не должна раскисать, ты же маленькая леди. Чистокровная волшебница с гордой двойной фамилией, пусть и тайной. Что тебе за дело до мнения глупых девчонок? Ты сильная, пусть они сами хотят с тобой дружить, а не наоборот, верно?
— Правильно, Пенни, нельзя убегать, — поддержал её Северус, — ты же не какая-то там трусиха. Это как в фехтовании: либо нападай, либо защищайся, а потом нападай сам. И как потом жаб и всяких жуков на зельеварении разделывать?! Так что мы обязательно справимся.
Пенелопа улыбнулась и кивнула, а Алиса выдохнула, хотя и решила втайне от детей поговорить с болтливой экономкой, которая уже ребёнком не была и должна была понимать последствия своих поступков.
*
На детский спектакль в школу они отправились все вместе. Пенелопа играла главную роль в адаптированной постановке «Спящей красавицы» на рождественскую тематику. В общем, был и принц, который в финале под «бе-е» Северуса чмокнул Пенни, изображавшую принцессу. Ричард грозно буравил взглядом более взрослого краснеющего мальчишку, а Пенни в своём «гробу», кажется, старалась не рассмеяться. Или, по крайней мере, слишком громко не хихикать.
Ситуация с девочками из класса вроде бы рассосалась. Выяснилось, что Лори Митчелл была «дублёршей» на роль принцессы и, видимо, хотела попасть на место Пенни в «гроб» или вроде того.
Рождество отмечали у Фоули, Алиса познакомилась с женой Гектора-младшего — Оливией, а также его детьми. Старший был серьёзным тринадцатилетним юношей, а младший действительно «с шилом в попе» одиннадцатилеткой. Впрочем, новых маленьких «кузена и кузину» Флетчер и Пиппин восприняли нормально. Дети общались на тему Хогвартса, кстати, Алиса тогда узнала довольно неприятную вещь, что в школе «чародейств и волшебства» вполне себе процветают телесные наказания.
Северус живо интересовался школьной программой, учителями, как живётся в Хогвартсе, в том числе и чем факультеты отличаются друг от друга принципиально. Кажется, он поразил старших детей тем, что умеет играть в шахматы, хотя волшебные фигурки и отличались от обычных тем, что двигались сами и колошматили друг друга в каменные крошки. Но Северус даже «ухом не повёл» от необычной иллюзии, а сделал вид, что всегда играл именно такими фигурами, подмечая, как управляют шахматами оппоненты.
Ричард похвастал, что они с Северусом почти каждый вечер играют, и мужчины устроили магический турнир. У магов было принято иметь собственный набор шахмат, а не просто один на семью. Амелия сообщила, что это из-за того, что шахматный артефакт способен обучаться и поэтому он обычно персональный, а набор фигурок меняет цвет и возвращается в исходное состояние после игры.
Праздник получился семейным и по-настоящему волшебным.
По настоянию Алисы, Ричард пригласил родню с ответным визитом в Новый год. Дети, несмотря на уже «большой возраст», были в полном восторге от автомобилей, пони, которого Ричард подарил Пенелопе на праздники, железной дороги, и пищали от «необычного спорта», который продемонстрировали Северус и Пенелопа. Они по очереди нарезали круги вокруг дома на «Звёздочке», радуясь, что на метле совсем не дует, а ещё с удовольствием водили хороводы вокруг ёлки, установленной на улице, и купались в снегу, который вызвала Алиса.
— Волшебная зима… — с улыбкой выдохнула морозный воздух Амелия, наблюдая, как бесятся дети, кидаясь снежками в дедушку и пап.
— У вас очень красивый дом, Элис, — глотнула горячий глинтвейн Оливия. — Хороший получился праздник, так уютно. И снег… снег это здорово, он редок в Британии.
— Люблю Новый год… — улыбнулась Алиса. — Я в детстве некоторое время жила в России, там это особенное событие. Всё плохое остаётся в прошлом, всё хорошее ожидается в будущем. Ну и в обязательном порядке конфеты, мандарины, горки, ледяной городок и снег.
— Слышите? — повернула голову Амелия. — Кажется, бьют часы.
— Да, это на ратуше. Полночь. Новый год наступает, — Алиса позвала всех к небольшому столу, где в бокалы были разлиты шампанское и газировка для детей. — Скорее! Новый год совсем скоро!
Мужчины и дети, румяные и весёлые, подбежали к ним и взяли бокалы.
— Что надо делать? — спросил Ричард.
— Загадываем желания на будущий год до двенадцатого удара! — распорядилась Алиса, оглядывая своё семейство. Пенни слегка растрепалась, Северус задумчиво хмурил брови, Ричард улыбался. Остальные Фоули тоже вежливо размышляли, что пожелать.
— Загадали? А теперь давайте, все вместе, чокнемся. С новым тысяча девятьсот семидесятым годом! Ура!
— С Новым годом! Ура-а!
— Ну что, успели загадать желания? — Алиса присела, стряхнула с Северуса снежок, а Пенни поправила волосы под шапочку.
— Да, — Пенелопа посмотрела ей в глаза, наклонилась, обнимая за шею, и прошептала в ухо: — Я загадала, чтобы ты стала моей мамой, как для Северуса. Можно?
— Да, можно, — голос чуть дрогнул, и Алиса притянула к себе и Северуса тоже, обнимая их обоих, — всё, вы мои. Никому вас не отдам, таких замечательных!.. Ой… Ой!.. Сейчас придушите меня, хватит этих телячьих нежностей. Идёмте в дом дальше праздновать и пить горячий чай и какао с тортом.
Дети отлипли и побежали вперёд наперегонки с Пиппином и Флетчером, а Алиса шла следом, в обнимку с Ричардом и глупо улыбалась.
Новая жизнь внезапно отмерила ей так много, словно щедро делилась за все её неудачи. Но как настоящая Тёмная ведьма Алиса знала, что за любое счастье ещё придётся побороться. А пока… пока можно наслаждаться этими минутами радости и душевного спокойствия вместе со своей семьёй и своими детьми и уповать на то, что это продлится как можно дольше.
— КОНЕЦ ПЕРВОЙ ЧАСТИ —
© Copyright: Кицунэ Миято, ноябрь — декабрь, 2018 г.
Комментарий к Часть 1. Глава 24. Праздники
Коллаж https://vk.com/photo-119634594_456243722
Фанарт Алиса https://vk.com/photo-119634594_456243818
========== Часть 2. Глава 1. Сны ==========
— Вот сволочи! — подскочила Алиса, судорожно глотая воздух, и попала в чьи-то крепкие объятия.
— Тише, милая, тебе приснился кошмар… — зашептал Ричард, поглаживая её по взмокшей спине. — Дыши…
Алиса выдохнула и сообразила, что находится в спальне.
— Опять странный сон про Северуса? — участливо спросил Ричард.
— Да… Опять.
— Наверное, всё из-за жары? Ты сама говорила, что это не видения будущего… Я принесу тебе холодного лимонада. Сейчас…
Муж ушёл, а Алиса откинулась на подушку и с отвращением вытащила её из-под себя, бросив на пол. Подушка была насквозь сырой, словно побывала на дне Темзы. На улице на самом деле стояла небывалая для Англии и даже для июля жара, от которой все изнывали. Душными ночами не спасали ни проветривание, ни вентиляторы, а охлаждающие чары помогали минут на двадцать. Ричард ко дню рождения Пенелопы установил на заднем дворе огромный надувной бассейн и пообещал, что через пару дней, немного разобравшись с делами, повезёт всех в отпуск на Лазурный берег. Пока «Лазурный берег» был прямо у дома и дети почти не вылезали из «личного моря», а Алиса меньше, чем за неделю, успела загореть до золотисто-бронзового оттенка.