Осколки зеркала Вечности и тропы искателей (СИ) - Линтейг Алиса "Silent Song" (читать книги онлайн без сокращений TXT) 📗
— Значит, случайных мутных незнакомцев ты готов слушать, а надо мной, состоящем в том же отряде, что и ты, смеёшься? Это печалит, искатель, — с нотками разочарования заметил Найтон.
— Нет, я просто запутался, — обречённо признался Эдмунд. — Но я был бы рад, если бы ты помог мне избавиться от проклятия. Ты ведь владеешь эльфийской магией, а я нет. Может, твой отец ещё что-то знает. Да, прошу прощения за наглость.
— Конечно, я могу тебе помочь, да и к тому же я все ещё у тебя в долгу после того случая со стражами. Только вот от проклятия этого может избавить только его мастер.
— Что? Значит, только те эльфийки? — Эдмунд случайно коснулся рукой того места на лбу, где подруги посадили странную метку. И внезапно ужасающе вздрогнул. Потому что на том участке теперь была не просто выпуклая метка, а словно… какой-то рог или несколько неровно переплетающихся веток.
— Что это? — вслух произнёс он, ёжась теперь даже больше не от холода, а от жуткого недоумения.
— Это та же магия. Она не принесёт тебе особого вреда, однако тебя постоянно будет обливать водой, твоя одежда никогда не высохнет, а от воды метка, как цветок, вырастет. Звучит не очень обнадеживающе, знаю. Но я попробую помочь тебе найти тех эльфиек. Не обещаю, что будет легко, но, если ты запомнил хоть что-нибудь, поиски станут значительно проще.
— Да, я даже запомнил их имена. Одна назвалась Анголинн, вторая — Вэрлианн, а с ними ещё была их подруга Карайлинн. Но она мне ничего не сделала. А вот Вэрлианн и Анголинн… Но у Вэрлианн был шрам, а у Анголинн — какая-то руна на щеке, кажется. — Саннорт немного оживился. — А ещё я помню, где это произошло. Даже дорогу туда. Мы можем прямо сейчас телепортироваться. Это была роща за лесом, где мы тренировались. В ней летали какие-то облака, а пришли мы туда по мосту через реку.
— Да, кажется, я догадываюсь, о чем ты. Но есть проблема — такая роща здесь не одна. Так что, во избежании лишних неприятностей, лучше телепортируй туда и меня. — Найтон с уверенным спокойствием протянул руку Саннорту.
— Хорошо. — Эдмунд крепко сжал ладонь приятеля и чётко представил ту самую зачарованную рощу, утопающую в хрупких, пронизанных магическими молниями и знаками облаках.
Переместившись через пространство, они очутились в злосчастном лесочке. Теперь их окружали уже не понаслышке знакомые Эдмунду лиственные деревья с важно восседающими на них дивными птахами и мягко плывущие прямо в воздухе искристые облака. От одного вида этой местности Саннорту, удивительно, стало чуть не по себе, он невольно схватился за лоб… и снова нащупал ту самую злосчастную метку, похожую на рог. Неприязнь к жеманным подругам-эльфийкам стала ещё сильнее, буквально захлестнула его. Как хорошо, что он прекрасно умел сдерживать свои чувства, в нужный момент оставаясь спокойным.
Между тем они пока что шли правильной дорогой, это была именно та роща, и все в ней даже осталось точно таким же, как после того позорного происшествия. Хотя одного все-таки не примечалось, причём самого важного. Собственно, причины их поиска, самих эльфиек, не было ни видно, ни слышно. Ниоткуда не доносилось ни их хрустальных голосов, ни звенящего, словно песня воды, хохота. То ли они просто тихо скрывались, вполне объективно надеясь, что их будут долго и упорно искать, то ли и вправду куда-то ушли. Занялись своими привычными делами, к примеру.
— Куда они могли исчезнуть? — озадаченно произнёс Эдмунд, пристально осматриваясь.
— На самом деле, довольно трудный вопрос, — задумчиво отозвался Алекс. — В этой роще я как-то бывал с отцом и, насколько помню, она очень длинная. Так что есть вероятность, что они никуда не исчезли, просто где-нибудь в другом ее конце. Поэтому лучший вариант, на мой взгляд, — поискать здесь. — И они, в общем-то, не имея других выходов, отправились обследовать лесок, буквально каждый его уголок.
***
Пока Саннорт и Найтон искали коварных эльфиек, Кэт Кристаленс сидела в библиотеке и с интересом рассматривала медальон. Раньше она никогда не видела его так близко, а тем более — не держала в руках… И теперь один вид этого зловещего сокровища, в прямом смысле лишившего жизни немало несчастных Равенсов, и его пугающая тяжесть в ее собственных подрагивающих ладонях вызывали у неё какие-то противоречивые чувства. С одной стороны, ей почему-то даже нравилось держать роковое украшение, у неё невольно возникало ощущение, будто ей доверили нечто поистине ценное, важное и великое. А с другой — оно откровенно настораживали ее. Будто необычайно красивая змея, запертая в клетке, которая в любой момент могла с невинным щелчком распахнуться и выпустить на свободу тихую ползучую убийцу.
От размышлений ее отвлёк негромкий скрип библиотечной двери. Кэт резко подскочила, готовая обратить все внимание в сторону новоприбывшего. Ожидала, конечно, увидеть Эдмунда, однако зря: смутная радость, охватившая ее на миг, сменилась напряжением. Разглядев вошедшего, она сразу перевела мимолётный взгляд в сторону окна, не до конца закрытого шторами. И с лёгким ужасом обнаружила, что весь эльфийский город уже утопал в лёгкой полуночной фиолетовой дымке, пронизанной магическими огоньками. Час собрания близился, Эдмунд все не приходил, а в дверях уже собственной персоной предстал Элвин Найтон. Очевидно, ее ждала встреча с эльфийским королём в одиночестве. Это не очень радовало, но хорошо, что хотя бы она догадалась забрать у Саннорта медальон.
Элвин, в свою очередь, выглядел таким же невозмутимым, будто скучающим. А одет он сегодня был в парадную чёрную мантию с чуть заметным узором из драгоценных камней, поверх, кажется, дорогого и стильного костюма.
— И где же твой друг, интересно? — первым делом с подозрением спросил он. — Насколько я помню, он должен был ждать меня вместе с тобой.
Возникла неловкая пауза, Кэт откровенно задумалась, стоило ли обнажать перед Элвином Найтоном невесёлую правду. Однако решила таки, что скрывать бессмысленно: в любом случае он узнает, как-никак, он отец Алекса. Поэтому в подробностях описала все, приключившееся с Саннортом.
— Что же, как ни прискорбно, твой дружок — полный идиот. Я же сказал ему не связываться с эльфами, — он говорил спокойно, но в его взгляде и голосе слышались какие-то стальные нотки.
— Похоже, на встречу мне придётся идти одной. Я забрала у него медальон. Хотя он явно не хотел мне его отдавать, не скрою, — Кэт стыдливо посмотрела в хмурые зеленые глаза мастера магии.
— Не похоже, а точно. Мы пойдём без него, потому что у нас нет времени. А он сам создал себе проблемы своей тупостью, так что… ждать мы будем только королевского слугу, который отведёт нас к Даврестиэну.
Кристаленс только робко усмехнулась и сделала вид, будто задумчиво уткнулась в книгу, что в открытом виде лежала на столе. Не лучший, но все же более-менее адекватный способ избежать лишних неловких разговоров.
Элвин, кстати, тоже не терял времени — вытащив из кармана тот самый цилиндр с шариком, он принялся с расслабленным видом вдыхать таследо. Да, судя по какому-то нездоровому наслаждению, внезапно наполнившему спокойные черты, он всерьёз был зависим… Значит, говорил правду — хоть что-то здесь радовало.
Через некоторое время в библиотеке появился долгожданный слуга. Высокий и как-то скромно, по крайней мере, без лишнего бахвальства одетый светлый эльф, сжимающий в руках большую раскрытую позолоченную шкатулку с бархатной подушкой внутри. Догадаться, зачем это, не составило труда. Сразу все поняв, Кэт подошла к эльфу и протянула ему проклятый медальон. И вскоре злосчастная вещица уже смиренно покоилась в миловидном эльфийском сундучке, немного сливаясь с алой обивкой, но в то же время заметно выделяясь своим обычным едва заметным сиянием. Но на это никто, в том числе и сама Кристаленс, уже на обращал внимание. Всех больше волновало предстоящее совещание с Даврестиэном.
***
Абсолютно готовая, «компания» уже битый час бороздила коридоры королевского дворца. Переходы все не заканчивались, и лично у Кэт от одного только вида праздно сияющей позолоты уже начинало рябить в глазах. Кажется, они обогнули большую часть королевского обиталища. Или меньшую… Кэт искренне надеялась на первый вариант.