Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » ЛитРПГ » Семнадцатое обновление (СИ) - Смородинский Георгий Георгиевич (читаем книги онлайн бесплатно полностью .TXT) 📗

Семнадцатое обновление (СИ) - Смородинский Георгий Георгиевич (читаем книги онлайн бесплатно полностью .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Семнадцатое обновление (СИ) - Смородинский Георгий Георгиевич (читаем книги онлайн бесплатно полностью .TXT) 📗. Жанр: ЛитРПГ. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Так за свиные хвосты по полсеребрухи каратели дают. А они на один выстрел, когда еще столько заработаешь, — махнул рукой сын. Мы ж не идиоты внутрь соваться, посмотрели и ушли.

— Разберусь я еще с тобой — погрозил ему кулаком Харн. И посмотрел на меня — ну что, поможете нашей деревне, господин маг? Город большую награду обещает тому, кто нечисть изведет.

Я пожал плечами. По логике реала, они вдвоем — два охотника двухсотых уровней вычистили бы всю нечисть без особых проблем сами. Вряд ли локация, где стоит их деревенька, выше восьмидесятого уровня. Но тут включаются какие-то игровые законы, скорее всего разработчики готовили там квест, и местные НПС сами никак не могут его выполнить.

— Я попробую, — кивнул я, — сначала осмотрюсь в городе и тогда съезжу к вам в Урканту.

Вам доступно задание: «Неприятности в Урканте I»

Тип задания: обычное, цепочка заданий.

Найдите в Урканте старосту Гилима и выслушайте его просьбу.

Награда: опыт.

Харн с сыном облегченно вздохнули.

— Там опытному магу, на один зубок — старший демон достал из сумки объемистую бутыль и протянул мне. — Попробуйте нашего сидра. Сам делал, яблок в том году хорошо уродилось.

Я вежливо кивнул, принял флягу, отхлебнул пару глотков легкого яблочного вина, скорее похожего на сок, и отдал обратно. «Ну да, опытный маг», — хмыкнул я про себя.

— А что вы говорили про суккубов, — поднял я интересующий меня вопрос. — В Ниттале много их? — Я подумал, что нужно как-то решать вопросы взаимоотношения полов в этом мире, так почему бы заранее не поинтересоваться. Харн засмеялся.

— Вы разве не знаете? У нас суккубами называют всех женщин, в которых течет толика крови настоящих демонов соблазнения и обольщения. Настоящих и там-то, в Преисподней — Харн ткнул вниз большим пальцем правой руки, — не так много. Чистокровная суккуба может родиться только от Высшего демона Преисподней, если этот Высший или Высшая решили сделать ребенка с настоящим же демоном соблазнения. У них же суккубы это женщины, инкубы наоборот, значит — Харн, поправил поясной ремень и продолжил, — Так вот, в наших землях инкубы почему-то не рождаются, — одни девки. А появляются они так: очень редко бывает, что какой-нибудь из смесков мужиков пролезет сюда и покроет сразу несколько деревень. Не могут бабы устоять перед таким, — покачал головой он. — Вот и рождаются девчонки, с четвертью или восьмушкой крови. Бабы оттуда правда тоже бывает, встречаются, но это только слухи, сам не видел и слава Харту.

— Да, — мечтательно поддержал его Риох, видимо вспомнив что-то приятное. — Девки очень себе ничего, только на передок, конечно слабые, но все остальное — он еще раз восхищенно вздохнул.

— Да что ты понимаешь, — нахмурился Харн, — это в них кровь говорит. Для нас они распутные, хотя и далеко не все, а им это как воздух необходимо. Так Пеотий говорит, а уж он попусту болтать не будет. — И не дай Харт какому мужику чистокровную встретить. Для нашего брата это неминуемая смерть, хотя и приятная, — хмыкнул он в кулак. Тут и тифлинги не устоят, думаю, куда там нам простым.

— Что-то мастер Ильсан беспокоится, — Риох указал на впереди идущий фургон, котором находился караванный маг, не утруждающий себя верховой ездой. Сейчас там намечалось какое-то шевеление. — Не к добру это, младший демон перевел тревожный взгляд на отца.

Внезапно резко потемнело, и все вокруг поменялось. Только что мы ехали в тени левого края ущелья, обдуваемые влажным ветерком со стороны реки, как вдруг исчезли и река и ущелье. Теперь слева. Насколько хватало глаз, тянулась степь с высокой, оглаживаемой ветром травой, которая где-то в районе горизонта упиралась в покрытые ледяными шапками горы. Справа же от дороги, метрах в ста пятидесяти темнела масса древнего мрачного леса. Вечный сумрак царил под кронами могучих деревьев, стволы которых у земли скрывал непроглядный туман. Заходящее солнце в небе сменилось огромным серпом луны, острия которого торчали вертикально вверх.

— Че за хрень? — непроизвольно вырвалось у меня, я изумленно огляделся и остановил вопросительный взгляд на вдруг помрачневшем лице Харна.

- Брони и шлемы надеть! Защитный порядок! — крик командира, казалось, вывел всех из оцепенения. — Продолжаем движение, прямо у дороги большое строение. Идем туда.

— Мне ж никто не поверит, — потрясенно проговорил Риох, — это ж туманный разлом, чтоб его! А я не верил. Бать, тут же перекресток дорог Древних где-то, и сокровищ говорят не счесть.

— Ты бронь то поправь, и шлем надевай! Слышал, что мастер Лирак сказал? Сокровища ему, — сплюнул на дорогу Харн. — Тут бы живыми уйти.

— Давайте живее, — к нам в фургон запрыгнул один из нагнавших нас легионеров, из тех, что ехали сзади — Нам километров пять пройти всего — добавил он, на ходу привязывая лошадь к борту фургона. Два его товарища двигались сейчас по обе стороны, прикрывая нас с боков.

Уровень локации, между тем, скакнул до сто восьмидесятого. Господи, ну какой же я кретин! Что мне стоило по дороге перепривязать место оживления. Если меня тут кончат, то помимо всех прелестей от потери уровня, я еще и окажусь опять на кладбище около Ламорны. Хотя сто восемьдесят это ниже уровня караванщиков, может пронесет.

— Где мы? — обратился я к устраивающемуся рядом легионеру.

— Да кто ж его знает, — тот хмуро смотрел в сторону леса, — старики говорят, что так бывает. Едешь, едешь, и местность вокруг вдруг меняется. Тут нужно или выждать время, и все вернется, как было, либо двигаться вперед и тогда тоже. Те, кто прошел через разлом, всякое рассказывают. Кто-то просто проехал и все. А кто-то чуть голову тут не оставил, это кому как повезет — пожал плечами он. — И еще — не бывает двух одинаковых разломов, каждый уникален.

— Про сокровища тоже не врут, — поддержал его ехавший слева от нас, — восставший на севере князь Валлан, лет сто назад, из такого вот разлома свой Хавинг вынес. Меч это, ядовитый — пояснил он, заметив мой вопросительный взгляд, и похлопав коня по холке продолжил, — если б не меч, не быть ему князем, да и не захватил бы он соседей.

— Ты челюсть захлопни, — шикнул на восхищенно внимающего рассказам легионеров сына, Харн.

Сколько народа поглотили такие вот разломы, никому не известно.

— Внимательнее тут, — к нам подъехал Лирак, — двухметровый закованный в латную броню демон, которого, не знай, я, где нахожусь, я бы точно принял за орка. Правда, сейчас опущенное забрало скрывало и свирепое выражение лица, и торчащие из-под нижней губы, небольшие клыки. Он единственный из охраны ездил верхом на ящере, точно таком, как те, из воспоминаний Альтуса. Тело рептилии прикрывала кожано-кольчужная броня. Точно такая же броня служила защитой лошадям обычных легионеров, но понятно, была другого покроя.

Зверюга под Лираком, посмотрела в мою сторону желтым немигающим взглядом, ниточка слюны, свисающая с пасти полной пожелтевших от времени десятисантиметровых зубов, сорвалась и упала на дорогу. Впечатляет, однако.

— Двигаемся к той постройке, демон указал пальцем в сторону видневшегося вдалеке строения. — Осмотрим, и если безопасно, переждем эту дрянь за стенами. По слухам не больше суток — припасов у нас достаточно. — От Харт! К бою! — Внезапно заорал он, и стал преображаться прямо на глазах: его и без того массивное тело увеличилось примерно раза в полтора, металл доспехов менялся одновременно с их хозяином, на коленях и локтях прямо сквозь сталь проступили двадцатисантиметровые бурые шипы, желтым цветом за щелями забрала полыхнули глаза. Я проследил за его взглядом. Ну вот, а это, по ходу, комитет по встрече, — проскочить не получилось.

Перейти на страницу:

Смородинский Георгий Георгиевич читать все книги автора по порядку

Смородинский Георгий Георгиевич - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Семнадцатое обновление (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Семнадцатое обновление (СИ), автор: Смородинский Георгий Георгиевич. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*