Пепел Вавилона (ЛП) - Кори Джеймс (бесплатные онлайн книги читаем полные TXT) 📗
Амос расслабленно прошелся до автоматов с едой. Они были только что заправлены, предоставляя большой выбор. В глубине души ему больше нравилось, когда выбор почти отсутствовал.
— На то она и война, сэр, — сказала Бобби. В слове «сэр» скрывалось жало, напоминание о том, что они больше не одни. — Нам известна скорость стрельбы и наводки, можем всё рассчитать. Если сумеем отправить хотя бы маленькую группу на поверхность...
— ...инопланетной станции, о которой мы ни черта не знаем, но куда напихали кучу артиллерии, — продолжил Холден, но Бобби не позволила себя перебить.
— ... сможем взять их под контроль. Слабая защита станции — мой лучший шанс.
Амос таки сделал свой выбор — суп с лапшой, и автомат заурчал.
Холден вопросительно приподнял бровь.
— Твой шанс?
— Я поведу отряд, — объяснила Бобби.
— Ну нет, слушай, отправлять тебя туда только лишь ради желания пострелять...
— Не дури. Назови мне хоть одного человека, который лучше подходит для боевых действий на враждебной станции — и я уступлю, без проблем.
Холден открыл рот. Замер, напоминая выброшенную на берег рыбу. Закрыл рот и лишь обреченно пожал плечами.
Амос усмехнулся. Холден и Бобби обернулись на звук, и одновременно из автомата с едой показалась дымящаяся миска, распространившая вокруг запах соли и заменителя лука.
— Чтобы вот так заткнуть нашему кэпу рот, надо и самому быть очень крутым, — заметил Амос, вооружаясь ложкой. — Слушайте, я вот ни разу не командир и всё такое, но держать Бобби в тылу, при ее-то талантах? Нужно заварить шов — берем сварку. Нужно кого-нибудь грохнуть — берем пушку. Нужно профессионально завалить толпу засранцев — берем Бобби Драпер.
— Инструмент хорошо работает в умелых руках, — произнесла Бобби. От нее это прозвучало как благодарность.
— Мы говорим не об инструментах, — сказал Холден. Вздохнув, признался: — Но и вы правы. Ладно. Дайте только посоветоваться с Па, Авасаралой и советом АВП или как их там теперь звать. Вдруг у кого еще светлые мысли появятся.
Амос втянул в себя накрученную на ложку лапшу и с усмешкой начал жевать.
— Ладно, — согласилась Бобби. — Только одно замечание — неплохой план здесь и сейчас однозначно лучше гениального плана, когда уже поздно.
— Понятно, — ответил Холден.
— Ладно, — повторила Бобби. — А что насчет того козла Дуарте? Что считает Авасарала, какая может быть реакция?
— Слушай, — прервал ее Амос с полным ртом лапши. — Извиняюсь, что перебил, но мне бы с кэпом обсудить кое-что тет-а-тет.
— Проблемы? — спросил Холден.
— Не вопрос, — одновременно с ним ответила Бобби.
— Тут мелочь одна просто, — улыбаясь, пояснил Амос.
Холден обратился к Бобби:
— Иди отдыхай. Я отправлю наши замечания. Если хорошенько выспимся и не спеша позавтракаем, может, даже получим ответ.
— Хорошо, — ответила Бобби. — Сам не забудь поспать.
— Буду дрыхнуть как убитый, — пообещал Холден. — Но сначала дела.
Бобби встала и направилась к выходу, по пути хлопнув Амоса по плечу. Молчаливая благодарность. Она ему нравилась, но поддержал ее он вовсе не из-за этого. Если нужно забить гвоздь, бери хренов молоток, всего и делов.
Амос сел на освободившееся место боком, протянув одну ногу вдоль скамьи. Его терминал звякнул. Системное сообщение о каком-то обновлении, которое устанавливает Персик. И еще одно: Алекс снова на борту. Амос закрыл оба.
Холден выглядел хреново. Не просто уставшим, это уж точно. Восковая кожа и запавшие глаза – это не утомление, что-то еще. Он был похож на ребенка, сиганувшего в глубокую половину бассейна и пытавшегося решить — не то опозориться, позвав на помощь, не то потонуть, сохранив достоинство.
— Ты как? — спросил Холден, опередив не успевшего собраться с мыслями Амоса.
— Я? Да отлично, кэп. Ты же помнишь — последний уцелевший и все такое. Сам как?
Холден неопределенно махнул рукой, сумев охватить этим жестом все подряд — переборки, потолок, станцию и вселенную.
— Ничего.
— Ну понятно. Короче, мы с Персиком тут наводили порядок.
— И?
— Я проверял записи, сделанные в ходе боя, по обычной схеме — убедиться, что «Роси» делает все, что надо, и так далее. Чтобы не было задержек, неполадок. В том числе проверяется и эффективность орудийных систем.
Челюсть Холдена чуть двинулась. Не настолько, чтобы выдать его за покерным столом, но Амос заметил и запомнил. Он зачерпнул еще ложку супа.
– Те торпеды, что выпустила Бобби в конце, — продолжил он. — Одна из них попала в цель.
— Я не знал.
— Ясно.
— Я не проверял.
— Она попала, но не взорвалась. Это серьезная проблема, и я стал искать причину.
– Я их отключил, — сказал Холден.
Амос опустил миску, забыв в ней ложку. Дисплей, на который смотрели Холден и Бобби, засветился, не понимая, что нужно показать.
— Но так было правильно.
Слова Амоса прозвучали не как вопрос. Утверждение, с которым Холден мог согласиться. Или нет. Амос не хотел показать, что это важно. Холден провел рукой по волосам с таким видом, будто находится где-то далеко. И Амос не знал где.
– Он показал мне ее ребенка, — сказал Джим. — Марко показал мне сына Наоми. Показал, что он на корабле. И... я не знаю. Он похож на нее. Не копия, но семейное сходство есть. Я не мог забрать его у нее, не мог убить.
— Это понятно. Она — одна из нас, а мы заботимся о своих, — отозвался Амос. — Я спрашиваю только потому, что мы снова собираемся драться с теми плохими парнями. И если не хотим выиграть бой, то зачем премся на ринг?
Холден кивнул и проглотил комок в горле. Дисплей отключился, и на камбузе стало чуть темнее.
— Это было до того, как мы добрались сюда.
— Ага, — осторожно сказал Амос. — Внезапно стало сложновато понять, кто входит в твое племя. Если ты новый Фред Джонсон, то решив не взрывать людей, изменишь и представление о том, кто в твоем племени.
— Это точно, – горестно согласился Холден. — Не знаю, поступил бы я сейчас иначе или нет. Я не жалею о том, что сделал. Но знаю, что такого больше не повторится.
— Наоми, наверное, тоже с этим справится.
— Я собирался поговорить с ней. Но что-то как-то все откладывал.
— И пришлось спросить мне, — сказал Амос.
— Да уж.
— Ты уверен, что подходишь для этой работы?
— Нет, — ответил Холден. — Но я ее получил и намерен выполнить.
Амос подождал пару секунд, анализируя, устраивает ли его такой ответ.
— Ладно, — наконец сказал он и встал. Суп остыл и подернулся пленкой. Амос бросил его в утилизатор. — Рад, что мы это прояснили. Что делать нам с Персиком? Мне кажется, надо бы осмотреть вооружение Бобби.
— Уверен, она уже сто раз сделала это сама, — выдавил улыбку Холден.
— Может, и так. Ну, ладно тогда.
Амос направился к двери, но его остановил голос Джима:
— Спасибо.
Он оглянулся. Холден показался ему сгорбленным, будто защищавшим что-то. Или будто кто-то пнул его в грудь. Забавно, что по мере того, как образ Джима становился значительнее в чужих глазах, сам он начал казаться меньше.
— На здоровье, — ответил Амос, толком не понимая, за что его благодарят. — И вот еще что. Если хочешь, я изменю настройки доступа, и ты больше не сможешь обезвреживать торпеды. Ну, если тебе так будет легче.
– Не надо. Со мной всё в порядке.
— Ну и славно, — сказал Амос и вышел.
В машинном отделении Персик убирала инструменты и просматривала последние данные диагностики.
— Проверила новые уплотнители, — сообщила она.
— Все хорошо?
— Терпимо. — На ее языке это означало, что всё в порядке. — Завтра перепроверю еще раз, когда полимеризация полностью завершится.
— Ладно.
Система звякнула, Персик прочла сообщение, нажала «ОК» и выключила дисплей. — Пойдешь на станцию?
– Не-а, — ответил Амос.
Теперь, когда он удосужился обратить внимание, он ощущал себя медлительным и отяжелевшим, как бывает после слишком долгой горячей ванны. Интересно, проснулась ли Мэдди? Если поторопиться, он может закончить ночь там. Хотя нет. К тому времени, как он начнет клевать носом, она уже заступит на смену и решит, что он пришел снова перепихнуться. Будет неудобно. Если только не... Он поразмыслил, не хочет ли еще раз, потом тряхнул головой.