Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Космическая фантастика » Невеста по спецзаказу или Моя свекровь и другие животные (СИ) - Демина Карина (лучшие бесплатные книги TXT) 📗

Невеста по спецзаказу или Моя свекровь и другие животные (СИ) - Демина Карина (лучшие бесплатные книги TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Невеста по спецзаказу или Моя свекровь и другие животные (СИ) - Демина Карина (лучшие бесплатные книги TXT) 📗. Жанр: Космическая фантастика / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Анемоны на столе, до того неподвижные, вздрогнули. Тонкие лепестки их затрепетали, а потом потянулись ко мне с явно недобрыми намерениями.

И главное, стебли изогнулись гусиными шеями.

Да и сами цветы…

Или не совсем, чтобы цветы?

Я подобрала с тарелки кусочек мяса и торопливо кинула в желтоватый зев.

- Права на разработку ископаемых перешли в руки корпорации, а затем не только на ископаемых. Запасы воды. Запасы соли… биообъекты… собственное население оказалось экономически зависимо от корпорации, что и позволило проводить там ряд исследований, которые позже были признаны незаконными…

- Древние, - блондинка закатила очи, отчего ротик ее приоткрылся. – Ты так зану-у-ден… как будто это кому-то интересно…

- Мне интересно.

Анемон обнял кусок мяса лепестками…

…все же щупальцами, которые я принимала за лепестки. Цветок раздулся в основании и цвет изменил. Теперь в нем появились ноты фуксии и это, наверняка, что-то да значило.

- Содружество было вынуждено выплатить долги Веркации, а после потратиться и на реорганизацию мира, практически полностью истощенного выработками. После этого и был принят закон о невмешательстве во внутренние дела…

Хорошее дело.

Закон был принят, а вот я под его действие, выходит, не попала?

Анемон потянулся и приоткрыл щупальца, как бы намекая, что еда - это хорошо, но уж больно кусок маловат. Я отломила еще кусочек булки и, воровато оглянувшись – мало ли, вдруг у них не принято цветы подкармливать – подбросила в самый центр вазы.

- Все равно, - фыркнула блондиночка, поднимаясь. – Примитивный разум, как ни крути, таковым и останется…

Зазвенели колокольчики.

И анемоны замерли, вновь притворяясь астрами, правда, уже темно-лиловыми, что несколько дисгармонировало с песочно-желтой скатертью.

- Дорогая, - свекровь была мягка и дружелюбна. – Мне кажется, ты несколько переутомилась… должно быть твои луны поднялись слишком высоко, отсюда и раздражение.

- Я не раздражена! Я просто не понимаю… - блондинка, похоже, чувствовала себя достаточно уверенно, чтобы перечить свекрови. – Вы позволили ему отвергнуть все брачные предложения и для чего? Чтобы выбрать вот это?

Она ткнула в меня мизинчиком.

И я почувствовала, как вспыхивают уши.

- Хотя, конечно, выкуп за такую невесту не попросят… может, в этом все дело?

Косички ее дрожали.

Бубенчики звенели.

Дребезжали колокольчики, а сытые анемоны вновь меняли окрас, теперь на лиловых щупальцах их появилась россыпь белых пятен.

- Это его выбор.

- Древних ради! Позволить мужчине самому сделать выбор… это… это…

- Прогрессивно? – поинтересовался Гарджо, подкидывая анемонам кусок кекса.

- Глупо!

- Почему?

- Потому что, невоспитанный мальчишка, всем известно, что мужчины сами не знают, чего хотят… - она выдохнула и стиснула кулаки. – И прекратите их закармливать! У меня выставка через десятину!

Анемоны пристыженно убрали щупальца, превратившись в круглые плотные шары, этакие камушки в плетеной корзинке.

- То есть, - голос свекрови ощутимо похолодел. – Ты полагаешь, что я дурно воспитала своих детей?

- Я полагаю, что своих я буду воспитывать иначе! – блондиночка вздернула подбородок, и тяжелые волосы скатились за спину. А поскольку грива у нее была изрядная, плюс щедро украшенная золотом, то и весила, надо полагать, немало. Вот и появилась в горделивой позе некоторая натужность.

- Ты их сначала роди, - спокойно произнесла свекровь.

И блондиночка всхлипнула.

А после подхватила корзину с бедными шариками и бросилась прочь.

- Мама…

Супруг блондиночки поднялся. Выглядел он не столько растерянным, сколько удрученным.

- Твоя жена, кажется, позволила себе забыть, что я являюсь главой рода… и передай ей, будь любезен, что ее поведение заставляет меня сомневаться в разумности моего выбора…

…и в столовой воцарилась напряженная тишина.

- …видишь ли, Бои уже пять солнцеворотов замужем за моим братцем, но детей у них до сих пор нет, хотя целители уверяют, что оба здоровы, - Гарджо сам увязался за нами.

Ужин закончился.

Первой откланялась свекровь, за ней исчезла тенью и серенькая девушка, прихватив своего супруга. Мой нареченный держался бодро и, наступив на горло тоске, которая читалась в его глазах, даже изъявил желание устроить мне экскурсию по дому.

- Матушку это несколько беспокоит. Она рассчитывала, что Бои родит девочку, а лучше двух или трех, чтобы было из кого выбрать… конечно, Бои сама рассчитывает стать во главе рода, но вряд ли у нее получится.

- Почему?

- А вы за ручку возьметесь?

- Нет, - ответил за меня мой жених.

Стало даже обидно.

Меня, понимаешь, через всю Вселенную к счастью волокли, а ему за ручку подержаться жалко. Может, считает меня заразной?

В примитивных мирах чего только не водится.

- Характер не тот. Несдержанная она. И думает, что лучше всех… она тоже из старого рода… вот тут у нас гостиная, но матушка ее не любит. Ее Бои обставляла, когда приехала только… решила, что раз ее выбрали в род, где девочек нет, то сразу наследницей и назовут, - Гарджо остановился на пороге комнаты, которая поражала огромными размерами.

Окна в пол.

И легкие занавеси, что спускались до этого пола и растекались по нему сине-зелеными шелковыми лужицами.

Белый камень.

Низкая мебель с золотыми накладками на углах. У меня сразу ноги заболели, предчувствуя неизбежное столкновение с этими самыми накладками.

Стеклянные вазы.

И бледные анемоны, повернувшиеся к нам.

- Ее роду принадлежит кусок старого морского дна, - Гарджо на цыпочках вошел в комнату, а вот мой жених не стал и мне не позволил, удержал за руку.

На мой вопросительный взгляд лишь плечами пожал смущенно.

- …там гнездовья кристаллов… вот они и занимаются их выращиванием… сотни и сотни лет… - Гарджо замер у невысокого столика из темного то ли дерева, то ли камня. – Плюс копи с редкоземельными… они нужны для правильного программирования… да и плантации пустынных водорослей.

Звучало это как-то нелепо.

Пустынные водоросли.

Вроде сухой воды. Да…

Младший братец щелкнул по вазе, которая отозвалась долгим гудящим звуком, и анемоны поспешили спрятаться, притворяясь камнями.

- Ее мать уже который год мечтает стать главой Совета. Она и Бои отдала, рассчитывая на поддержку рода Тафано, - медленно и с явной неохотой произнес мой женишок.

На меня он старался не смотреть.

Да и вообще отворачивался.

Не нравлюсь? Пускай… надеюсь, до свадьбы дело не дойдет. А вообще я домой хочу, в свою малогабаритную квартиру с узумбарскими фиалками на подоконниках. Может, они и не бог весть какие редкие, но зато сидят себе мирно на одном месте и еду не выпрашивают.

- Вот-вот… а матушка подумала и предложила импорт организовать… мы занимаемся биоприкладным программированием, - Гарджо с немалым усилием поднял массивный стул и перетянул его между двух ваз. – Искусственный интеллект широкого профиля… да и вообще управляемые системы разной степени разумности.

- Что ты делаешь?

Гарджо не ответил.

Он перенес три вазы в центр комнаты, установив треугольником. А между ними воткнул то ли вешалку, то статую, главное, что длинную и узкую.

- Зачем ты ее раздражаешь? – вздохнув, поинтересовался нареченый.

- А зачем она раздражает всех? Тоже мне… возомнила себя хозяйкой дома, - он огляделся и, смахнув в лапу дюжину желтых камней, мирно стоявших на полочке, высыпал их на подоконник.

- Бои не любит беспорядка… а он еще молод. Ему хочется делать пакости…

- Это не молодость, - возразил Гарджо, - это чувство протеста, которое тебе купировали вместе с ушами.

Мой женишок рыкнул.

- Никто мне уши не купировал! И вообще… это нелепый пережиток прошлого…

Гарджо, пыхтя от натуги, перетащил огромную конструкцию, больше всего напоминавшую кусок сыра, с выплавленными в нем дырами. Правда, сыр был окаменевший и цвет имел характерный, золотой.

Перейти на страницу:

Демина Карина читать все книги автора по порядку

Демина Карина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Невеста по спецзаказу или Моя свекровь и другие животные (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Невеста по спецзаказу или Моя свекровь и другие животные (СИ), автор: Демина Карина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*