Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Космическая фантастика » Однажды в далекой-далекой галактике (СИ) - Вилке Веста (читаем книги онлайн без регистрации txt) 📗

Однажды в далекой-далекой галактике (СИ) - Вилке Веста (читаем книги онлайн без регистрации txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Однажды в далекой-далекой галактике (СИ) - Вилке Веста (читаем книги онлайн без регистрации txt) 📗. Жанр: Космическая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Да хоть зубами перегрызите, капитан, — не выдержал Тобаяс. Оба они прекрасно знали, что и у Лиланда во время обыска забрали не все оружие. Так что справиться с поставленной задачей не составит труда. Сейчас не время обижаться на то, что его мнение выслушали, но решили делать по-своему. К тому же капитан привык быть первым, привык, что это он генерирует идеи. И его недовольство по поводу того, что нужно передать командование собственному подчиненному тоже проснулось крайне не вовремя. И все же Тобаяс сознавал, что говорит со своим капитаном, поэтому решил сбавить обороты. — У нас есть только эта возможность. Вы должны перерезать кабель и выпустить меня из камеры.

Лиланд принял это своеобразное извинение, тем более что сам понимал, что сейчас не до его честолюбия, и деловито спросил:

— Как будем действовать после этого?

В обсуждении плана и его деталей прошло около часа. Эсгеры то и дело вспоминали обстоятельства, которые могли им помешать и придумывали что делать, если это произойдет, а также находили слабые места в плане. Но вот даже последняя мелочь была оговорена, а удобного случая действовать все не представлялось.

Тобаяс уже начинал терять терпение из-за вынужденного бездействия. Нервозность возрастала и из-за разлуки с Амбер. Ему физически нужно было оказаться рядом со своей парой, ощутить ее запах, почувствовать тепло и мягкость стройного и подтянутого тела, чтобы успокоиться. Но этот серый роугг не собирался давать влюбленным возможность увидеться. Он как будто прирос задом к своему креслу.

Когда Тобаясу уже начало казаться, что еще немного, и он начнет кидаться на стены, его терпение было вознаграждено.

— Капитан. Наконец-то. Келман встает из-за стола, — обрадовался командор, сдержавшись, и не вскочив на ноги. Шум и излишняя активность могли привлечь к нему внимание охранников слишком рано. — Теперь, как только мы узнаем, куда именно он направляется, мы сможем приступить…

Тобаяс замолчал так резко, что Лиланд даже засомневался в исправности оборудования. Но его сомнения развеял командор, изменившимся практически до неузнаваемости голосом, прорычав:

— Келман идет к Амбер, говнюк. Нельзя этого допустить, Лиланд, — Тобаяс яростно выругался и снова зарычал. Лиланд понял, что его первый помощник сейчас в шаге от того, чтобы потерять голову и начать боевую трансформацию просто у себя в камере. Нужно было срочно как-то его образумить и заставить взять себя в руки, чтобы мыслить здраво, насколько это возможно в данных обстоятельствах:

— Тобаяс, я понимаю, что это прямая угроза вашей паре, но прошу не терять голову. Так вы ей не поможете. Соберитесь. Вы нужны нам в здравом уме. Придерживаемся плана. Сейчас выбираемся из своих камер, и уже потом решаем, как спасать госпожу де Сантис. Келмана наверняка сопровождают те создания на колесиках. Как нам с ними справиться?

Прошло долгих несколько секунд, прежде чем Тобаяс все же смог совладать с собой.

— Что-нибудь придумаем, — свирепо прорычал он голосом, так и не вернувшимся в норму, но уже значительно более спокойным. — Если Келман прикоснется к Амбер хотя бы пальцем, я порву его на ленточки. Я уничтожу его. Пусть для этого мне придется взорвать к чертовой матери весь этот шарик вместе с нами.

— Не нужно, Тобаяс, — услышали оба заговорщика низкий бархатный голос Амбер, немного дрожащий, но все-таки спокойный. — Келман покинул кабинет и дал вам шанс — действуйте по своему плану и не думайте обо мне. Кто знает, может, он только хочет поговорить…

— Очень сомневаюсь. Я видел, как этот говнюк смотрел на тебя, — прорычал командор. Капитан взял руководство побегом в свои руки:

— Амбер, ты права, и нам пора начинать действовать. У нас есть много средств, которые помогут нам устроить несколько диверсий для отвлечения внимания. Я не думаю, что в кризисной ситуации этот Келман быстро соображает, — он кашлянул в кулак, и продолжил более уверенно: — По крайней мере, мне так показалось.

— Но Амбер… — принялся протестовать Тобаяс, однако Лиланд стоял на своем:

— Когда мы примемся за дело, Келману станет не до нее, Тобаяс, — и обратился уже к вэйли: — Скажи, малышка, ты могла бы задержать его в своей комнате? Минут на пятнадцать, не больше.

— Капитан, — взревел Тобаяс. — Не заставляйте ее подвергаться опасности. Амбер, я тебе запрещаю.

— О, Тобаяс, неужели ты не понимаешь, что я готова на все, чтобы помочь нам выбраться отсюда? — горячо возразила вэйли. — И что ты думаешь, он мне сделает за пятнадцать минут? Уверена, что мне удастся… — ее голос замолк в тот момент, когда Келман отключил силовой барьер, и вошел к ней в комнату. Колючий, цепкий взгляд его черных глаз нашел Амбер сидящей на диване. У нее раскраснелись щеки, опухли глаза и нос. Выглядела она так, словно сильно простудилась, или пережила большое эмоциональное потрясение. То есть — соответственно ситуации. Поэтому ее вид не удивил, не рассердил и не вызвал подозрений.

Свернувшись клубочком, вэйли глядела на своего тюремщика широко распахнутыми, полными ужаса глазами, но в глубине их таилась отвага и решимость. Она собиралась делать то, чему научилась на занятиях, когда нужно было отвечать на вопрос преподавателя, а в голову ни одна мысль не приходила — тянуть время.

Тобаяс понял, чем было вызвано внезапное молчание, и отключил Амбер от связи, чтобы она могла сосредоточиться на Келмане, не отвлекаясь на происходящее с эсгерами.

— Готовьтесь, Лиланд, — коротко сказал командор. — Он включил силовой щит вокруг комнаты Амбер. Итак, если произойдет что-нибудь существенное, его немедленно известят, но зря беспокоить в этих апартаментах вряд ли осмелятся. Я из своей комнаты выбраться не могу, так что вам придется выбраться из своей камеры и разобраться со своим и моим охранником. Это всего лишь нойты, проблем у вас возникнуть не должно.

Лиланд коротко отрапортовал:

— Понял, — и взялся решетку, чтобы добраться до кабеля. Он действовал быстро, в точности выполняя инструкции. К счастью, Тобаяс не ошибся, и капитан действительно нашел красный кабель, питающий щит двери. Как только Лиланд перерезал провод, дверь тут же распахнулась. Молниеносно преодолев расстояние от себя, до растерявшегося нойта, эсгер в несколько ударов отправил его в нокаут.

— Я выбрался, — коротко сообщил он. — Что дальше?

— Откроете мою дверь, — велел Тобаяс. — Переключатель щита будет с правой стороны от двери.

Тобаяс прислушался. Прошло совсем немного времени, и он услышал шум за дверью. Разобрать что-то не смог даже его острый слух, но ему и без того было понятно, что там дерутся. Проследив на экране за своим охранником и капитаном, Тобаяс смог увидеть, когда нойта вырубили и уложили на пол. Через несколько мгновений дверь отъехала в сторону.

Капитан втащил охранника внутрь, чтобы тело без сознания не привлекало лишнего внимания, разоружил, и вопросительно посмотрел на своего помощника, передавая ему только что конфискованный бластер. У него самого уже красовался за поясом отобранный в первой схватке рифл. Пока Тобаяс сканировал пространство, чтобы понять не привлекли ли они ненужного внимания, капитан перетащил ранее вырубленного охранника в комнату ко второму и тут их и запер, чтобы не подняли тревогу раньше времени, когда очнуться.

Лиланд сознательно отдал Тобаясу в руки бразды управления побегом, чтобы ему было на чем сосредоточится кроме мыслей о своей паре. Беднягу уже била мелкая дрожь, в каждом жесте была резкость, нервозность, дерганость. Эсгеру приходилось бороться со своими инстинктами, со своим естеством за контроль.

— Теперь нужно идти за защитными костюмами и оружием, — голос Тобаяса был неестественно резким, и Лиланду стало понятно, что тот балансирует на краю. Еще немного и он начнет терять контроль. Так что действовать нужно быстро.

— Нужно выбрать такой путь, который поможет обойти охрану, — внес свое предложение Лиланд. — Не так опасны нойты и другие, как те колесники.

— Я должен быть с Амбер, — разум Тобаяса боролся с инстинктом. Лиланд его понимал, но план нельзя было менять по одной простой причине:

Перейти на страницу:

Вилке Веста читать все книги автора по порядку

Вилке Веста - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Однажды в далекой-далекой галактике (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Однажды в далекой-далекой галактике (СИ), автор: Вилке Веста. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*