Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Космическая фантастика » "Фантастика 2023-128". Компиляция. Книги 1-18 (СИ) - Малицкий Сергей Вацлавович (книги онлайн полные версии бесплатно .txt, .fb2) 📗

"Фантастика 2023-128". Компиляция. Книги 1-18 (СИ) - Малицкий Сергей Вацлавович (книги онлайн полные версии бесплатно .txt, .fb2) 📗

Тут можно читать бесплатно "Фантастика 2023-128". Компиляция. Книги 1-18 (СИ) - Малицкий Сергей Вацлавович (книги онлайн полные версии бесплатно .txt, .fb2) 📗. Жанр: Космическая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Новая Земля. Воды Большого залива.

22 год, 33 число 6 месяца, воскресенье, 10:27.

Три дня чапали по водам Залива вполне себе спокойно, можно сказать — прогулочно. Неторопливо и без приключений. Разве что какой-то остроносый глиссер на редане полчаса назад обошел нашу баржу по большой дуге и убрался на скорости обратно к еле видимому на севере берегу континента, который служил нам дополнительным ориентиром. А потому старались мы идти каботажно, не теряя берег из виду. Никаких сигналов от глиссера мы не получили. Вот и все приключения. Да и развлечения.

После того как глиссер ушел от нас, я переглянулся с Маноло.

— Что прикажешь, «хефе»? — спросил он по-английски, изображая готовность выполнить любой приказ любого правительства в любой момент времени.

Бисянка с Анфисой также тревожно посмотрели на меня.

Больше никого на мостике не было, кроме рулевого, которого на подвахте подменял боцман, и содержались они под арестом в отдельной от остального экипажа каюте.

После того как я разнес у капитана рацию, весь экипаж баржи был нами легко разоружен и заперт по каютам, в которых был гальюн. Это чтобы не заморачиваться с выводкой их на парашу. Сопротивления они не оказали нам никакого. И в прошедшие дни проблем не создавали. Еду им носили по трое. Один безоружный кубинец отдает бачок с ложками и мисками в дверь каюты, двое девчат держат арестованных на прицеле. То же и с отдачей грязной посуды, которую девчата мыли сами. Я хотел настоять на самообслуживании, но довод о том, что лучше вымыть один раз, чем постоянно домывать за матросами, возымел на меня действие.

Кока изображала Альфия. Талант у девочки прорезался к готовке. Даже от экипажного кока она удостоилась витиеватых комплиментов. И за еду даже больше, чем за красоту.

Моториста еще дважды в день выводили посмотреть на двигатель. Для профилактики.

А тут проблема нарисовалась, решить которую только своими силами нам не смочь, если на нас нападут. Дикие острова уже рядом с их нехорошей репутацией местной Тортуги. И хотя проблема пока больше виртуальная, но…

— Лучше перебдеть, чем недобдеть, — заметил я по-русски.

Скорее всего, для самого себя, чем для публики.

Пока я раздумывал, у рулевого прорезался голос.

— Это пираты, сеньор, — взвизгнул он по-английски, — это разведчик пиратов! То, что он ушел на север, к берегу, не имеет никакого значения. Скоро мы будем проходить мимо Диких островов, и вот оттуда на нас обязательно нападут. Мы для них мясо. Если нас не продадут в дельту Амазонки наркобаронам, то скормят акулам.

— Успокойся там. Будет нужно твое мнение — спросим, — прикрикнул я на матроса, но информацию моментально вкурил.

— Что успокойся? — взвился матрос. — Кэп вас для того и хотел в Билокси выгрузить, чтобы мимо этих чертовых островов не ходить.

— А вот отсюда поподробней, — приказал я. — С кем кэп связывался в Билокси? Кто нас там должен был ждать?

Рулевой просто взмолился, впрочем, не отрывая рук от штурвала и совсем не рыская на курсе:

— Я не знаю подробностей. Не знаю, что должно было произойти в Билокси, мне не докладывали. Но человечек, который после кубинца Пабло приходил на баржу к капитану в Рино, был из банды Томми Дабл Би. Я не знаю, как его зовут, видел его один раз, когда он сопровождал для нас груз от Томми. Сразу после дождей. И этот груз мы тогда уволокли в Порто-Франко. Кто этот человек, что за груз — знает только кэп. Я человек маленький и работаю на босса.

— Кто может знать больше?

— Только кэп. Он такие дела проворачивает сам, не привлекая экипаж. Часто даже погрузка-разгрузка мимо нас проходит. Иногда нас в это время даже на берег отпускают.

— А кто владелец судна?

— Да кэп же. Хотя краем уха я слышал, что у него есть компаньон в Зионе. Кто — не знаю.

— Кэп откуда прибыл на Новую Землю?

— Из Лойолы. Это городишко такой в Стране басков, в Испании.

Что-то такое я подозревал, когда рассматривал документы в каюте капитана. Кроме судового журнала, который велся на английском языке, но очень кратко, все остальные бумаги были на неизвестном мне языке. А судовой журнал был пределом лаконизма. Только факты: порт погрузки, ежедневные отметки нахождения судна по счислению радиомаяков, порт разгрузки. Часто было упоминание опечатанного нанимателем груза или упоминание сопровождающего груз. Чаще всего баржа ходила между Нью-Рино и Порто-Франко. Каждый раз с заходом в Зион. Нынешний груз взят в Рино и действительно портом доставки значился Билокси. Даже посмотрел на него в трюме. Заколоченные и опечатанные сургучом и свинцовыми пломбами большие ящики. Вчетвером не поднять. Я не стал их вскрывать.

— Я знаю, где это, — вернулся я к допросу рулевого. — Кто еще в команде баск?

— Больше никого, хотя все мы из староземельной Испании. Я из Андалусии, моторист из Галисии, боцман из Астурии, а кок, кажется, из Кордовы.

— За курсом смотри, тупица! — вторглась в допрос Анфиса.

— Простите, сеньорита. Виноват.

И он некоторое время манипулировал штурвалом, пока Иванова не осталась довольна. В настоящий момент для нее компас был Бог. В рубке нашлась даже подробная карта Большого залива, чтобы можно было проверить курс по компасу.

— Что же ты раньше молчал?

— Я не думал, сеньор, что вы пойдете напрямую через острова. Надеялся, что тихонечко проскользнем вдоль берега. Это на сутки дольше, но безопасней.

— Можно и сейчас выйти к берегу, — прикинул я варианты.

— Поздно сеньор, нас уже засекли, — сокрушался рулевой, — и, пожалуй, ждали нас и у берега, раз глиссер примчался оттуда.

Оставив Анфису с Таней сторожить рулевого и контролировать курс, я позвал Луиса (к этому времени «ходилки» из автобуса были розданы всем своим) и уединился с обоими кубинцами на крыле мостика около пулемета. Оттуда нас рулевой не мог слышать по определению.

Обрисовал ситуацию и вместо того, чтобы с важным видом ставить задачу, как положено «хефе», начал советоваться с опытными мужиками.

— У нас два крупнокалиберных пулемета, два пулемета МГ и один РПК. И еще две снайперские винтовки со снайперами. Остальное оружие можно не считать — максимум триста метров реального поражения. Как оборону судна строить будем, если пираты нападут?

Кубинцы переглянулись.

— Кто из девочек сможет справиться с пулеметом? — спросил меня Луис. — Не надо даже, чтобы попадали, пусть только прижмут огнем и заставят отвернуть.

— Девочки справятся только с пулеметом РПК, — ответил я. — Все остальное им не потянуть чисто физически. Разве что вторыми номерами — патроны подносить. Помочь стволы поменять.

— Крупнокалиберные пулеметы с мостика практически не могут стрелять по палубе, — констатировал Маноло и предложил: — Может, поставить за них кого-либо из команды этой лоханки?

— И дополнительные ленты к «браунингам» поднять не лишним будет, — заметил Луис. — У левого пулемета лента не полная. Можно сказать, практически пустая.

Я открыл короб. Действительно, на хвосте металлической ленты патронов семь осталось из пятидесяти, после расстрела катера на берегу, еще на реке.

Луис, который от такой картины даже присвистнул — сбылись его самые худшие подозрения, почесал репу под шляпой и выдал:

— Пора привлекать боцмана.

Я кивнул.

— Я с боцманом — на «браунингах». Вы с «эмгэшками» — на носу. На носу и на мостике — по снайперу. Одна девочка на рации в автобусе. Одна рулевого контролирует. Одна патроны пулеметчикам подносит на палубе. Хватает народу?

Луис сделал большие глаза.

— Я только хотел сказать, что с боцманом сначала поговорить надо.

— Вот он и скажет нам, где лежат патроны для «браунингов».

— Еще моториста надо опустить сразу в машинное отделение, чтобы команды с мостика выполнялись быстро, — заявил Маноло.

— Ты прав, Маноло, но сначала веди сюда боцмана.

Я дождался, пока шаги Маноло стихнут на лестнице, и спросил Луиса:

Перейти на страницу:

Малицкий Сергей Вацлавович читать все книги автора по порядку

Малицкий Сергей Вацлавович - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


"Фантастика 2023-128". Компиляция. Книги 1-18 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге "Фантастика 2023-128". Компиляция. Книги 1-18 (СИ), автор: Малицкий Сергей Вацлавович. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*