Лаборатория жизни (СИ) - Платонов Владимир Ильич (список книг .TXT) 📗
- Да снизойдет благодать Всевышнего на ничтожных слуг и рабов Его, и да искоренятся повсеместно враги и происки врагов Его! Слава Тебе, Всевышний!
С этими словами все присутствующие упали на колени и коснулись лбом того, что было у каждого под ногами: кто-то травы, а кто-то полированного камня. Заранее проинструктированная команда крейсера сделала то же самое. Затем, после восславляющих Всевышнего слов, проиграла короткая музыкальная фраза, и Верховный жрец продолжил, обращаясь теперь к победителям:
- Встаньте, сегодняшние герои - победители труднейших схваток во славу Всемогущего! Всевышний милостиво обратил на вас Своё благосклонное внимание! Он дозволяет Вам обратиться с просьбой о снисхождении и прояснении затуманенного рассудка, коим Он справедливо наказал ныне живущих, после последнего великого греха! Говорите! Всевышний милостиво внимает вам!
Все четверо поднялись с колен, и Кан начал говорить заранее выученную речь, а Бен Тиммс вновь обратил свой взор на девушку - дочь жреца. Он старался внимательно её разглядеть, но в данный момент это было невозможно, поскольку, подчиняясь обряду, она стояла на коленях, уткнувшись лицом в каменный пол. Кан завершил обращение и склонил голову, но на колени уже не опускался - этого требовал обряд, опустила голову и вся группа. Жрец, выслушав обращение Кана, ответил ритуальной речью:
- Всевышний внял вашей просьбе, о, храбрейшие из храбрейших! Вы заслужили своей отвагой и доблестью попытку прояснить рассудок и я, ничтожный слуга Всемогущего, исполняю Его волю! Сегодня вечером, после великой трапезы по поводу окончания Священного праздника, служители проводят вас для начала беседы!
Верховный жрец сделал паузу и затем обратился уже к многотысячной толпе, присутствующей на празднике.
- О, великий и единственный народ Всевышнего! Ешь, пей и веселись! Всемогущий смилостивился и даровал тебе в этот вечер великую милость Свою! Вкушай эти яства и напитки и прославляй Всевышнего!
Вновь заиграла торжественная музыка, сменившаяся весёлой мелодией, - как раз для праздничного настроения. Эскорт исчез, а вместо него появились другие служители, предложившие бойцам следовать за ними, и проводившие их до почётных мест - прямо напротив Верховного жреца. Но, к огорчению Бена Тиммса, по местным обычаям ни сам жрец, ни его дочь, не должны были участвовать в трапезе, так что места за столом напротив команды крейсера были пусты, хотя и охранялись так, словно там и вправду был кто-то очень важный.
К предстоящей трапезе на недавно открытой планете люди отнеслись с подозрением, но столы были так красиво сервированы, от еды так вкусно пахло, а сами блюда выглядели так соблазнительно, что сомнения у всех четырёх быстро исчезли. Ни одно из блюд не было знакомым, но это не помешало угощениям быть настоящими кулинарными шедеврами. День у героев был тяжёлым, к тому же они ничего не ели с самого утра, поэтому не воспользоваться предложением так приятно завершить вечер, было в высшей степени неразумно. Наслаждаясь и получая удовольствие от еды, они отметили маленькую деталь: на столе не было напитков, затуманивающих рассудок. Во всяком случае анализатор, встроенный в губу каждого для определения состава еды, ни разу не показал ничего нежелательного к употреблению.
За весь вечер не произошло ничего необычного: представление, сопровождавшее трапезу, было несколько примитивным, но всё же вносило разнообразие в монотонную работу челюстей. Все участники праздника, включая и наших героев, наелись до отвала, местное светило зашло за горизонт, но незадолго до этого включилось искусственное освещение. Жрец, заменивший Верховного городского жреца, ритуальной фразой объявил об окончании праздника, после чего все спокойно, соблюдая полный порядок, стали расходиться. Вновь подошёл эскорт, и старший вежливо предложил им идти за ним для начала беседы с Верховным городским жрецом.
Путешествие долгим не оказалось. Они вошли в широкий и хорошо освещённый коридор, прошли по нему несколько десятков метров, свернули в другой такой же, и через некоторое время оказались в просторном зале с высокими потолками. Сопроводив награждённых до огромной двери, эскорт расступился, старший открыл перед посетителями дверь, и уступая дорогу, жестом пригласил войти. Перед ними было просторное светлое помещение, которое вполне можно было бы назвать малым залом. Дверь закрылась, а эскорт остался снаружи. Прямо перед ними стоял Верховный городской жрец, обратившийся к ним с неожиданными словами:
- Приветствую вас, сегодняшние герои! Ваши победы впечатлили Всевышнего! Вы не стремились убивать, и это хорошо. Всемогущий не любит бессмысленных убийств. Жертву Он принимает, но Он против убийства, когда без него можно обойтись. За ваше милосердие вас ждёт особая награда. Вы удостоитесь беседы с Верховным жрецом всей восточной провинции, состоящей из семнадцати городов, таких как наш. Возрадуйтесь, ибо в нашей провинции нет более мудрого богослова, чем он.
С этими словами жрец склонил голову, опустил руки, поклонился и неожиданно быстро для его возраста исчез за одной из многочисленных дверей.
- Как вам это нравится? - очень тихо спросил командира Кан Дуана.
- Немного неожиданно, но ничего плохого пока не вижу, - также тихо ответил ему Бен Тиммс. - Наоборот, у нас появляется больше шансов узнать то, что нам нужно. Чем выше иерархическая ступень, на которой находится представитель, тем больше у него информации.
И в этот момент та самая дверь, в которой исчез Верховный городской жрец отворилась, и в зал вошел мужчина в такой же одежде, только намного богаче украшенной. Он вошёл и на отличном стандартном галактическом языке задал вопрос:
- КТО ВЫ ТАКИЕ, КАК СЮДА ПОПАЛИ И КАКОГО ЧЁРТА ДЕЛАЕТЕ НА ЭТОЙ ПЛАНЕТЕ?
От неожиданности ни один из четверых не смог вымолвить ни слова. Мужчина подошёл ближе и обратился к Кану Дуане.
- А вот вас я где-то видел! Только не могу сейчас вспомнить, где именно. Может, вы сами мне подскажете?
Кан с гораздо большей охотой сейчас погрузил бы свой меч в горло вопрошающего по самую рукоятку, поскольку, как и все присутствующие, он конечно же его узнал. Это был Дариус Квинтана собственной персоной. Но его меча с ним не было, а кроме того он сразу же сообразил: сделай он так, и жить им всем четверым останется лишь несколько мгновений. Дариус Квинтана не тот человек, который, прежде чем открыто подойти к врагу, не побеспокоится о своей безопасности и никакие современные средства защиты им не помогут.
Не дождавшись ответа, Дариус Квинтана продолжил:
- И зачем вы убили моего человека...? Хотя..., уровень вашего фехтования очень, очень высок! Это я признаю! Смотреть на ваш бой было огромным удовольствием!
Ответа вновь не последовало и поэтому лидер «Галактической Конфедерации» заговорил снова:
- Однако я не советовал бы вам молчать. Вы ведь понимаете - если бы мне нужно было вас убить, я сделал бы это так тихо, что о моём присутствии на этой планете вы бы даже перед смертью не узнали. Ваши охранные автоматы заблокированы, а любая попытка добраться до меня будет мгновенно пресечена, полагаю, вы это понимаете тоже. Так может, будет лучше пока мирно побеседовать? А там, может и возможности уйти отсюда живыми для вас отыщутся? Повторяю вопрос: кто вы такие, и как сюда попали?
И не успев договорить вопрос, вдруг воскликнул:
- Точно! Как же я сразу не вспомнил! Вы - Кан Дуана! Тот самый сопровождающий Представителя от Наблюдательного Совета, который не захотел улаживать конфликт и удрал как трусливый заяц! Мне после этого ничего не оставалось, кроме как защищаться от попытавшихся напасть на нашу планету безумцев, и хорошо, что мне удалось очень быстро сломать им хребет!
- Удрал как трусливый заяц? - наконец, ответил Кан Дуана. - Вернее, чудом спасся от вашего вероломства! Вы собирались его убить, а смерть выдать за провокацию ваших противников! Доказательства этому до сих пор лежат в архиве Наблюдательного Совета.
- Вы и вправду так думаете? - с нескрываемым и, похоже, искренним удивлением спросил Кана его собеседник, и тихо, как бы сам для себя, продолжил. - Впрочем, удивляться тут особо нечему.