Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Космическая фантастика » Во дворце марсианских царей - Варли Джон Герберт (Херберт) (читать хорошую книгу .TXT) 📗

Во дворце марсианских царей - Варли Джон Герберт (Херберт) (читать хорошую книгу .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Во дворце марсианских царей - Варли Джон Герберт (Херберт) (читать хорошую книгу .TXT) 📗. Жанр: Космическая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Этот «плод» полон сжатого газа, — сказал он им. — Нам придется вскрыть еще один, на это раз осторожно. Я почти боюсь сказать, что же за газ там внутри, но у меня предчувствие, что наши проблемы решены.

К тому времени, когда прибыла спасательная экспедиция, никто ее таковой не называл. Мешали мелкие причины: долгая жестокая война с Палестинской Империей, и растущее убеждение, что уцелевшие во время Первой Экспедиции изначально не имели никаких шансов. Для таких излишеств как космические путешествия дальше Луны не было времени и нужных для этого миллиардов долларов — пока в аравийской пустыне с помощью тактического ядерного оружия обсуждалась мировая энергетическая политика.

Наконец корабль прибыл, но принадлежал он не НАСА, как раньше. Финансировало его оперивавшееся Международное Космическое Агентство, а команда была собрана со всей Земли. Двигатель тоже был нового типа, и гораздо лучшего, чем раньше. Как обычно, война подстегнула исследования. Целью этой экспедиции было продолжить исследование Марса с того, на чем остановилась первая и, заодно, обнаружить останки двадцати американцев, чтобы доставить их на Землю.

Корабль опустился в трех километрах от базы на Тарсисе, явив впечатляющее зрелище: пламя и тучи песка.

Капитан, индиец по имени Сингх, загрузил команду работой по сооружению долговременных строений, а затем с тремя помощниками уселся в вездеход, чтобы отправиться к старой базе. Со времени отлета «Эдгара Райса Берроуза» исполнилось почти двенадцать земных лет.

«Подкейн» была едва видна под переплетением разноцветных лиан. Те были достаточно прочны, чтобы помешать усилиям спасателей пробраться сквозь них и войти в старый корабль. Но двери обоих шлюзов были открыты и туда втекал песок. Корма была почти погребена под ним.

Сингх приказал своим людям остановиться и отошел назад, восхищаясь многообразием жизни в таком голом месте. Вокруг него были разбросаны вертушки высотой в двадцать метров, и крыльями такой же ширины, что и у грузового самолета.

— Нам придется взять с корабля режущий инструмент, — сказал он членам команды — Они, вероятно, там внутри. Ну и место же! Похоже, нам придется нелегко. — Он шел вдоль границы зарослей; их площадь теперь составляла несколько акров. Подошел к месту, где преобладал пурпурный цвет. Этот участок странно выделялся на общем фоне. Там были большие вышки вертушек, но застывшие, неподвижные. И все они были покрыты сетью полосок полупрозрачного пластика шириной сантиметров десять, достаточно толстого, так что пройти было невозможно. Это походило на паутину, но не из нитей, а из плоских тонких лент. Она выпирала наружу между всеми распорками вышек.

— Алло, теперь вы меня слышите?

От неожиданности Сингх дернулся, затем обернулся и взглянул на своих помощников. Те были так же удивлены, как и он.

— Алло, алло, алло? На этой волне тоже ничего, Мэри. Хочешь, чтобы я попыталась на другом канале?

— Подождите минуту. Я вас слышу. Где вы?

— Эй, он меня слышит! Ну так что, я Сон Сью Ли, и нахожусь прямо перед вами. Если вы как следует всмотритесь в паутину, то сможете меня разглядеть. Я помашу руками. Видите?

Сингху, когда он прижал лицо к полупрозрачной паутине, показалось, что он заметил какое-то движение. Паутина сопротивлялась его рукам, отталкивая их, как надутый воздушный шарик.

— По-моему, я вас вижу. — Он только сейчас ощутил важность происходящего. Когда помощники ринулись к нему, он держал голос под контролем и ухитрился не заикаться. — У вас все в порядке? Можем ли мы что-нибудь для вас сделать?

Наступила пауза.

— Ну, раз уж вы это предложили… может быть, вы появились кстати. Но я думаю, что это вода в трубах. Если у вас есть игрушки, или что-то в этом роде, было бы мило. Сколько историй я рассказывала маленькому Билли обо всех славных вещах, которые вы привезете. Скажу вам вот что: он сделается невыносимым.

Для капитана Сингха это было чересчур.

— Госпожа Сон, как мы можем пробраться к вам?

— Извините. Пройдите вправо метров десять — туда, где увидите идущий из паутины пар. Сюда, видите? — Они сделали, как было сказано, участок паутины открылся перед их глазами и поток теплого воздуха едва не сбил их с ног. Вода из него сконденсировалась на их шлемах и теперь они почти ничего не видели.

— Быстрее, быстрее, заходите! Мы не можем долго держать люк открытым! — Они на ощупь пробрались внутрь, соскребая руками чешуйки льда со шлемов. Отверстие закрылось, и оказалось, что они стоят в центре чрезвычайно сложной сети, состоящей из отдельных полосок этой паутины. Манометр на скафандре Сингха показывал около 30 миллибар.

Открылось другое отверстие, и они вошли в него. После того как были пройдены еще три шлюза, температура и давление сделались почти земными. А они стояли рядом с невысокой женщиной-азиаткой, загорелой почти дочерна. Одежды на ней не было, но ей, похоже, ее вполне заменяла сияющая улыбка, создававшая ямочки на ее лице. В волосах у нее пробивалась седина. Ей, должно быть, припомнил Сингх, сорок один год.

— Сюда, — сказал она, жестом приглашая их в туннель, также состоявший из полосок паутины. Они протискивались сквозь запутанный лабиринт, минуя новые шлюзы, время от времени пробираясь на коленях, когда отверстия делались слишком низкими. Были слышны детские голоса.

Они достигли, по-видимому, центра лабиринта и обнаружили там людей, которых никто уже не ожидал увидеть. Их было восемнадцать. Дети совершенно затихли и торжественно уставились на новоприбывших, в то время как остальные четверо взрослых…

Взрослые стояли поодиночке на свободной площадке, а крохотные вертолеты летали вокруг них, окутывая с головы до ног в полоски паутины, превращая в подобие ярмарочных шестов с лентами.

— Конечно, мы не знаем, удалось ли бы нам справиться без помощи марсиан, — говорила Мэри Лэнг со своего возвышения на оранжевой штуке, походившей на гриб. — Когда мы поняли, что происходит на кладбище, то исчезла необходимость искать другие способы добывать пищу, воду и кислород. Просто не было нужды. О нас позаботились.

Она подняла ноги, чтобы дать пройти троим неловко себя чувствовавшим женщинам из команды корабля-спасателя. Новоприбывших пропускали по пятеро за час. Чаще шлюзы открывать не решались, и Лэнг размышляла, не слишком ли часто и это. Народа было много и дети нервничали. Но лучше было удовлетворить любопытство команды здесь, где мы можем следить за ними, урезонивала она себя, чем позволить чего-то натворить извне.

Планировка внутреннего гнезда была свободной. Обитатели Нового Амстердама позволили ему оставаться почти в том виде, каким его построили вертушки, лишь убрав местами препятствия, чтобы люди могли передвигаться. Это был лабиринт просвечивающих стен и пластмассовых опор, пронизанный прозрачными пластмассовыми трубами, по которым текли жидкости бледно-голубого, розового, золотого, и винного цвета. На некоторых трубах стояли металлические краны, снятые с «Подкейн». Мак-Киллиан постоянно наполняла бокалы гостей, которые хотели попробовать антифриз, наполовину состоявший из этанола. Хорошая штука, решил капитан Сингх после третьего, а этого-то он и не мог понять.

Ему было трудновато сформулировать интересовавшие его вопросы, и он понял, что слишком много выпил. Атмосфера праздника, радость обрести людей, на что не было никакой надежды — от этого едва ли удастся устраниться. Но он с сожалением отказался от четвертой порции.

— Я могу понять, откуда этот напиток, — осторожно сказал он. — Этанол — вещество простое, и его можно получить многими способами. Но трудно поверить, что вы выжили, питаясь той пищей, которую вам вырабатывали растения.

— Это нетрудно: после того как вы поймете, что такое кладбище и почему оно сделалось тем, что есть, — сказала Сон. Она сидела на полу, скрестив ноги и кормила грудью своего младшего ребенка — Этана.

— Прежде всего вам надо понять, что все, что вы видите, — она обвела рукой, указывая на свисающие мягкие скульптуры, так что Этан едва не выпустил сосок, — было разработано для того, чтобы давать приют созданиям, которые не лучше нас приспособлены к этому Марсу. Им требовалось тепло, кислород при довольно большом давлении, и много воды. Сейчас все это здесь отсутствует, но может быть получено с помощью соответственно разработанных растений. Они сконструировали эти растения так, чтобы те начали развиваться при появлении минимального количества воды и сооружать для них жилища, пока сами они будут ждать, когда настанет разгар лета. К тому времени вся планета расцветает. И тогда мы сможем выйти наружу без скафандров — или ягод с воздухом.

Перейти на страницу:

Варли Джон Герберт (Херберт) читать все книги автора по порядку

Варли Джон Герберт (Херберт) - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Во дворце марсианских царей отзывы

Отзывы читателей о книге Во дворце марсианских царей, автор: Варли Джон Герберт (Херберт). Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*