Коллекция «Этнофана» 2011 - 2013 - Кирюхин Илья (книги без сокращений txt) 📗
Бут оказался внутри ложи, обрамлённой полосато-звёздным знаменем. Флаг величайшей державы из всех. Ту, которую он стремится спасти.
И, наконец, увидел его. Старика и глупца, несущего вслед за собой лишь разрушения. Он сидел в окружении своих немногих друзей, взирая на сцену, где разыгрывалась нелепая комедия «Мой американский кузен».
Джон Бут поднял свой армейский пистолет и нацелил его. Сверчок в другой руке завибрировал.
Джон вдохнул поглубже и в момент, когда весь зал разразился хохотом над шутливым монологом, Джон Уилкс Бут выдохнул те три заветных слова, которые нашёптывал ему предмет.
— Sic semper tyrannis! [71] — и нажал на курок.
Президент США Авраам Линкольн без чувств повалился на пол.
Конец апреля 1865 г., США, место неизвестно.
Она ступила в комнату, проход в которую освещали лишь два канделябра у стены. Остальная часть помещения была опущена в темноту, словно ей пришлось очутиться на дне бездонного колодца.
Окна были прикрыты занавесками, а снаружи по стёклам барабанил непрекращающийся дождь.
Когда глаза привыкли к темноте, она смогла различить стол, стоящий посреди комнаты, и три восседающие за ним фигуры. Лиц их не было видно, но она и так знала, кто перед ней. Знала и так же, что на самом деле их должно сидеть не трое, а больше, намного больше.
— Дело сделано, господа, — обратилась она к ним.
— Нам известно это, — раздался мужской голос того, кто сидел посередине. — И мы благодарны вам. Но вы просили встречи. Зачем?
Она не смогла сдержать улыбки. Люди, сидящие в темноте, бояться её, как огня. Бояться и потому не хотят показывать лиц, хотя на то существует и множество политических причин.
— Я лишь хотела уведомить вас, господа, что Джон Бут вёл дневник, и я была бы безмерно рада, если бы вы уничтожили все записи, касающиеся моей встречи с ним и предмета, который я ему передала.
— Хорошо, — тут же согласился человек посередине. — Что-то ещё?
— Собственно это всё, — произнесла она. — Теперь мне пора!
— Постойте! — остановил её всё тот же голос. — Вы помогли нам, но нам так и непонятно …зачем вы это сделали?
— Я помогала не вам, — покачала женщина головой. — Я помогаю…своим друзьям спасти мир. К сожалению, для этого требуется сделать всё, чтобы история прошлого и будущего шла своим чередом.
— Вы имели в виду настоящего, — уточнил голос. — История настоящего?
— Вам не стоит задаваться этими вопросами, мистер Президент — улыбнулась она.
Время в комнате застыло, и молчание окутало всех пеленой. Оно длилось крайне долго, пока, наконец, не было нарушено тем, кто восседал посередине.
— Пока ещё только Вице-президент, — поправил он её.
— В любом случае, можете не переживать, мистер Вице-президент. Более мы с вами никогда не увидимся.
Она развернулась обратно к двери и ухватилась за ручку.
— Погодите! — вновь окликнули её. — Если всё так, как вы говорите, то скажите, хотя бы напоследок ваше имя, мисс! Чтобы мы знали, кого благодарить в наших снах.
— Моё имя тоже вам ни к чему, господа. Прощайте!
И прямо у них на глазах таинственная женщина растворилась в воздухе, как будто её никогда прежде и не существовало.
Вячеслав Иванов
Серия «Наполеон»
Книга первая. Я — Бонапарт
?В Древней Индии слон — символ священной мудрости, царского достоинства, непобедимой мощи и благоразумия.
Глава 1. Малыш Наполеон
Город Аяччо, остров Корсика, 15 августа 1769 г.
Сад жены Марии-Летиции был самым шикарным местом в доме семьи Бонапартов. Территория, находящаяся под присмотром охранника, была очень большая. Пройдя по небольшому мостику, мы будем идти по дороге из серого кирпича. Дорожка приведет к беседке, в которой Летицию ждали её подруги Санта-Мария, Луиза и Полина.
— О, Летиция Рамолино!
— Полина Сантуэра? Санта-Мария… Луиза.… О, приятная встреча.
О, Летиция Рамолино!
— Полина Сантуэра? Санта-Мария…Луиза.… О, приятная встреча, подруги!
Вокруг беседки росли тюльпаны, лилии и сакура. Пруд, это своя особенность. По пруду плавают утки. Лежат прекрасные островки, на которых растут небольшие деревья.
— Да подруги не виделись со времён окончания гимназии.
— Да уж…
Среди суматохи разговоров о том, о, сём, Летиция почувствовала внезапное приближение родовых мук.
— Да! Мода стала такая переменчивая! — говорила Санта-Мария.
— Как политика! — дополнила Полина.
— Ха-ха-ха-ха-ха!
— Представляете, я только что пожертвовала целые состояния на новый шёлковый парик. А он уже вчера вышел из моды!
— Лучше переделать парик, чем лишится своей головы! — сказала вдруг Луиза.
— Где-то я уже слышала это! — промолвила Летиция.
— Неважно. Главное что фраза великая.
— О, нет! — сказала Летиция.
— Что с тобой?
Закружилась голова. Тошнота. Боль в животе. Сильная боль в животе.
— АААААА! — крикнула Летиция и побежала к дому. Ели-ели она дошла до мостика, шатаясь из стороны в сторону. Ухватившись за периллу мостика, она простояла несколько секунд, и дальше держась за бортик, шла до конца моста, дальше хуже. Её вырвало. Лицо позеленело. И сильно ухватившись за живот, ей осталось пройти до двери около 20 метров. Дверь к счастью была открытой. Дошла до гостиной она окликнула мужа и гувернантку:
— Карло! Марта!
В родильнице в этот момент никого не было и тут-то, и ребенок из чрева матери упал на пол. Мария-Летиция упала в обморок.
Подруги Летиции увидев маленького ребёнка и Летицию на полу, приказали своим слугам, которые сидели в карете, что бы нашли место, где находится муж Летиции Карло, и передать ему письмо. Написав письмо, они отправили слуг-гонцов в Пизанский университет, где муж Летиции занимается адвокатской практикой.
Карло Бонарте. Он выучился на адвоката, получил юридическое образование. А учился он в Пизанском университете, где и припадает адвокатскую практику юным студентам. Поженились они с Летицией, он в возрасте 17 лет, она в возрасте 14. Сейчас Карло уже 22. Он уже стал не только преподавателем, но и политиком, точнее быть, помощником революционного лидера Паскаля Паоли. Он не раз посылал Карло с дипломатическими поручениями в дальние страны, в Рим, например, или в Париж, к самому Людовику XVI. А жил Карло, как говориться, на широкую ногу. В свои-то двадцать два года. Он купил огромную усадьбу, с шикарным садом, для своей любимой. И как не странно, был страстным игроком в карты.
Ну, вот однажды он сидел, рассказывал своим студентам об адвокатах, как вдруг:
— Мсье Бонапарте? — сказал гонец.
— Да, мсье.
— Вам письмо от жены, прямиком из вашей усадьбы.
— Спасибо, мсье! Подождите в коридоре, я скоро дам ответ на него. — сказал Карло.
Открыв конверт, он раскрыл письмо и начал его читать:
«Дорогой Карло. Пишем тебе, подруги твоей жены Полина, Санта-Мария и Луиза. Поздравляем, твоя жена родила только что четвёртого ребёнка. Но он оказался выкидышем и никого в родильной не было. Приезжай в местную больницу, мы тебя ждём там, увидишь своего ребёнка, он лапочка.
Подруги твоей жены.
Полина, Луиза, Санта-Мария.»
— О, чёрт! Мсье! — крикнул Карло.
В кабинет снова зашёл гонец.
— Да, мсье Бонапарте.
— Отвезите меня, если вы на карете, в местную больницу, и поскорее. А с вами, студенты, я прощаюсь, до завтра.
Сев в карету, они поехали в больницу. Приехав, взволнованный Карло побежал в палату, где как сказал гонец, его сын и жена.
71
Такова участь тиранов!