Чардаш заводных игрушек (СИ) - Архонтова Вероника (книги бесплатно читать без txt) 📗
Жидкость во второй колбе была красной.
— Не беспокойтесь об этом, — ответил Дэниэл. — Ваша дочь и правда совершенство, ну, или выглядит таковой, — заметил он, медленно направляясь к колбе с красной жидкостью, пытаясь разглядеть, что там внутри.
Глаза женщины во второй колбе были закрыты. Она чем-то напоминала Ану, только была чуть постарше.
И не столь совершенна — она казалась вполне живым человеком.
Ладно — не таким уж и живым.
Красная жидкость, служившая ей формалином, сочилась из глубоких порезов на запястьях.
— Я знаю, — ответил Ирвинг.
— А кто это? — поинтересовался Дэн, стараясь держаться в стороне от Ирвинга и следя за ним боковым зрением.
— Ее мать.
— Она жива?
— Конечно. — Ирвинг встал рядом, положив руку на стекло. — Здесь она в безопасности. Они обе.
— В безопасности? Им кто-то угрожает?
— Мир несовершенен. К сожалению. Они не понимают этого.
— Ясно... — сказал Дэниэл. — Она пыталась покончить с собой? И вы спасли ее?
— Да, — ответил Ирвинг после паузы.
— А она? — Он кивнул на Ану. — Она убежала и пыталась наделать глупостей? Но вы смогли найти ее и защитить?
— Она никогда не убегала от меня, — улыбнулся Ирвинг. Его улыбка выглядела... странновато. — Она не может отсюда убежать. Так безопаснее.
— И правда, — согласился Дэниэл. — А кто-то пытался забрать ее отсюда? Кто-то пытался разрушить все то, чего вы добились?
— Я никому не позволю это сделать.
— Не сомневаюсь. Но кто-то наверняка был достаточно глуп, чтобы попробовать?
— Забрать ее? — Выражение его лица внезапно изменилось. Он пристально всмотрелся в Дэна.
Я — желудок Дэниэла. Знали бы вы, через что мне порой приходится проходить...
Я — печень Дэниэла.
Легкие Дэниэла.
Мозг...
— Ну да... конечно. Вы и скажете мне это.
— Она жива, не мертва. И вы это знаете. Она в безопасности. Верно?
— Она в безопасности здесь, — ответил Ирвинг.
— Шеф... Кажется, вы заражаетесь его иллюзиями...
Дэниэл не ответил. Лишь огляделся вокруг.
Ничто не изменилось.
— Соблазнившийся простым ответом рискует пропустить самое интересное. Уэст, — отметила Фрэн.
Дэниэл сконцентрировался и попытался выйти из сознания Сторма. Больше ему тут делать было нечего.
***
Голова болела. Гораздо сильнее, чем в прошлый раз. В прошлый раз ему досталась лишь неприятная тяжесть.
А сейчас — будто кто-то проложил через его голову шоссе и принялся гонять туда-сюда танки.
— Ох... — Он разлепил глаза и попытался понять, где находится. Рука машинально потянулась к виску.
«Ты все записала?»
«Конечно, шеф».
Он находился в номере 413. Прямо перед ним Ирвинг Сторм сейчас переживал приступ головокружения.
— Мне пора. — Он изо всех сил постарался не морщиться. — Тут я и правда трачу время.
Ирвинг потер висок, помотал головой, моргнул...
— Узнали что-нибудь интересное, мистер Кармайкл?
— М-м? О чем вы? — спросил Кармайкл, направляясь к выходу. — Вы не сказали мне ровным счетом ничего нового, если вы об этом.
— Вот как, — отозвался Ирвинг.
Всю дорогу от кресла до двери Дэниэл чувствовал на себе теплый, приветливый взгляд вивисектора.
Глава 6. Бытие и время
Дэниэл открыл дверь и закинул в рот очередную картошину.
— Да... Доктор Уэст был бы и правда доволен... — сказал он непонятно кому и вышел в коридор.
«В аптечке должны быть таблетки от головной боли».
— Спасибо за совет. — Дэниэл направился в свой номер. — Интересно, его денег хватило бы на то, чтобы подменить таблетки? — вдруг спросил он себя, уже оказавшись в номере.
Нужная упаковка быстро нашлась — аптечка содержалась в порядке. Психостимуляторы, болеутоляющие, опиаты, ноотропы...
— Какие-нибудь еще, — сказал Дэниэл. — Все расходы за его счет. Думаю, стоит самим купить обезболивающие. — Он скривился. — Или нет.
И с этими словами он воспользовался аптечкой по назначению.
— И к чему была эта цитата про Уэста?
«Я осмелилась предположить, что вы начали разделять его обсессию. И стали воспринимать девушку в колбе как настоящую девушку в колбе. Кстати, не такая уж она и красавица, шеф...»
— Я воспринимал девушку в колбе как его представление о состоянии реальной девушки здесь, — ответил Дэн. — И... стоп, ты что, ревнуешь?
«Немного, шеф».
— Не стоит. Ты же знаешь, что я не променяю тебя ни на какую геномодифицированную куклу, — заявил он. — А ведь этот человек куда более странный, чем, например, тот же Миклос. Даже до того, как я помог ему.
«Понимаю, шеф. Я тоже была там. Но осмелюсь предположить, что девушка в колбе — это отражение скорее его желаний, нежели реальности».
— Я знаю. Просто высказал это вслух, — ответил Дэн. — Или это отражение уверенности в том, что у него все под контролем.
«Тем временем вам стоило бы отдохнуть, шеф. Возможно, ванная... или люди легкого поведения... Наркотические вещества не рекомендовала бы».
— Я думал о ванной. И гамбургере. Или нескольких...
«Гамбургеры в ванной, шеф?»
— Да, да, черт возьми! Отличная идея! — Дэн несколько приободрился. — Я никогда не ел гамбургеры, лежа в ванной.
«И колу, шеф?»
— Хм-м-м... отличная идея. И картошечку. Пицца... можно еще пиццу. Кстати, кто-нибудь из великих любил пиццу?
«Черепашки-ниндзя, шеф».
— Кто это?
«Мутировавшие антропоморфные черепахи, знавшие ниндзюцу, шеф. Их учитель, мутировавшая антропоморфная крыса, назвал их в честь титанов эпохи Возрождения — Леонардо да Винчи, Донателло, Рафаэля и Микеланджело. Потому что Знание — половина Победы, шеф».
— И они действительно были великими? — усомнился Дэниэл.
«Они оказали значительное влияние на развитие культуры конца Докризисной эпохи».
— Ясно, — ответил Дэн. Он был несколько разочарован. — Не будешь так добра заказать пиццу, гамбургеры, колу и картошку, а?
«Шесть гамбургеров, две порции большой картошки фри, большая кола, чесночный соус и пицца с ананасом, шеф?»
— Отлично! Спасибо, ФРЭН, ты умница.
«Благодарю, шеф. Я покраснела. А теперь марш в ванную, шеф».
Ванна приняла тело Дэна, как заботливая старая шлюха, которой стал бы этот город, если бы достаточно прогнил.
Теплая вода и гидромассаж отлично снимали усталость — даже ментальную.
— ФРЭН, поищи, пожалуйста, информацию о жене мистера Сторма. Интересно было бы знать...
«Надин Сторм. Год рождения — 1991. Год смерти — 2032. Причина смерти — самоубийство».
— Ясно, — покивал головой Дэн. — Довольно тяжело ему наверное... было бы, если бы его иллюзии не были такими прочными. Эти две женщины явно очень важны для него. — Он с наслаждением вытянулся в ванной, подставляя спину тугим струям. — А можешь поискать в Сети что-нибудь про ту выставку? Вдруг есть какой-то список участников или фото.
«Попробую, шеф... “Сны Хайдеггера”, выставка сенс-работ Марицы. Фотографирование было запрещено, вход не по приглашениям. Мартин Хайдеггер — немецкий философ прошлого века, Марица Джулиска, более известная как Марица — венгерский сенсдизайнер века нынешнего. Потому что Знание — половина Победы, шеф».
— Жаль, придется-таки дойти туда пешком. — Он помолчал. — Что за Хайдеггер?
«О, он много чего говорил, шеф. Вот, послушайте: “Пространство само по себе, ввиду заключенных в нем чистых возможностей голой пространственности чего-то, остается наоборот сначала еще скрытым. Что пространство по сути себя кажет в мире, еще ничего не решает о виде его бытия”. Может, возьмем машину, шеф?»
Дэн задумчиво жевал гамбургер, запивая его колой и обдумывал фразу.
— Неплохо. Как и положено, ничего не понятно непросвещенным. И да, пожалуй, машина — хорошая идея.
«Договорилась. Ее подгонят ко входу в отель, шеф, — отрапортовала ФРЭН. — Потереть вам спинку, шеф?»