Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Городское фэнтези » Низвергнутый 4: Войны кланов (СИ) - Беляев Михаил (читать книги онлайн без сокращений txt, fb2) 📗

Низвергнутый 4: Войны кланов (СИ) - Беляев Михаил (читать книги онлайн без сокращений txt, fb2) 📗

Тут можно читать бесплатно Низвергнутый 4: Войны кланов (СИ) - Беляев Михаил (читать книги онлайн без сокращений txt, fb2) 📗. Жанр: Городское фэнтези / Попаданцы / Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

От боли и обиды из глаз брызнули слёзы. Меч её матери!.. Как он мог подвести?!

Падая назад, она увидела, как крутящийся обломок взмыл вверх — и, блеснув напоследок, исчез в пыли.

Рикка рухнула на спину и, судорожно дыша, сквозь слезы посмотрела на подошедшего Оваду. С торжествующей улыбкой он склонился над ней.

— Это конец, Ширасаги, — эспер с улыбкой занес меч, готовый одним взмахом срубить ей голову.

Она стиснула рукоять с обломком Каминари. Сердце ещё продолжало биться — если она и умрет, то заберет его с собой!..

— Передай своим родичам, что Император завершил своё...

Вложив последние силы, она рубанула по его руке, сжимающей омни-меч.

В лицо брызнула кровь, Овада с криком прянул, едва не роняя оружие. Пошатываясь, он отошел назад и зажал рану. Из-под пальцев обильно текла кровь.

Не веря своим глазам, Рикка приподнялась на локте и сунула руку в разрез на груди. Рана должна была убить её, но на коже был лишь неглубокий порез. Дрожащие пальцы нащупали что-то твердое — она сжала предмет и вытащила наружу.

В свете луны блеснул окровавленный медальон в виде журавля, почти разрезанный надвое. Тот, что Рэйджи помог забрать ей из дома её клана! Она приколола его изнутри на одежду перед боем, но и предположить не могла, что он примет энергию удара на себя и спасёт ей жизнь.

— Грязная сука... — клокочущее злобой шипение Овады разнеслось по залу. — Как ты посмела!

Он налетел как шквал. Пинком выбил из рук обломок меча и, схватив за грудки, швырнул ее в стену. В глазах померкло, она закричала от боли, но не услышала своего голоса.

Охваченный яростью, наследник обрушился на нее градом тяжелейших джебов. Защищаться она уже не могла.

Выбив из нее сознание, он с криком занес руку для последнего удара.

— Мой господин, нас отбросили! — ожил наушник тревожным голосом оператора. — Отряды отступают из топей! Могами будто знали, где мы ударим, наши люди там гибнут сотнями!

Он заскрежетал зубами от ярости. Его идеально выверенная операция пошла к чертям, и у этого провала должна быть причина.

Поднявшись с поверженной соперницы, он подхватил меч и оглядел поле боя.

Его шпионы видели, что девушка вошла сюда, но вместо Юи это была Рикка. Его обманули, зная, что он придет. А теперь еще и ловушка в топях... Это наступление прикрыла их атака в горах, как они поняли? Кто среди Могами обладал такой хитростью, опытом и долей безумия, что смог просчитать его шаги?

На ум шел только один человек. Вернее, не человек.

— Откуда они поняли наш план?..

— Ямада... — скрипнув зубами, процедил он. — Этот грёбаный божок! Найдите мне отряд Ямады, немедленно! Я иду к вам. И лично его на куски разорву.

Он обернулся к Рикке. Она была без сознания, в закрытых глазах застыли слёзы.

Отбросив ногой обломки Каминари, он быстро пошел к выходу.

* * *

Такеми прильнул к тактической панораме: операторы вывели на экран карту с мириадами синих и алых точек. Алые точки его резервов начали окружать бойцов Овады у топей. Еще немного — и эсперов прижмут к озеру, после чего расстреляют в упор.

Ямада оказался прав насчет хода армии противника. Не пойми они этого раньше, сейчас сотни эсперов штурмовали бы их слабые укрепы. Но все вышло иначе: ударный отряд Овады отступал из ловушки, теряя людей.

В ухе раздался встревоженный голос Юмэми.

— Беспилотник засек подкрепления врага!

— Где?

— Вывожу на экран!

Карта обновилась. Отметки сотен эсперов, слившись в одно пятно, начали огибать озерко. Одного взгляда хватило понять — гады перегруппируются и пойдут в обход, чтобы ударить по деревне с незащищенного тыла.

Вся тактика обороны Могами строилась на естественных преградах: бойцы заняли вершины холмов на расстоянии от деревни. И озеро было идеальным прикрытием фланга — вытянутое и с изрезанным берегом, максимально неудобное для наступления. Но с другой его стороны береговая линия была короткой и подходила к деревне очень близко.

Это был их тыл. Здесь почти не было их бойцов, кроме двух отрядов на дальнем берегу: там стояли двести молодых эсперов и отряд Ямады.

— Такеми, они ведь идут на высоту 413...

Он до ломоты стиснул челюсти, буравя взглядом карту. Пока он перебрасывает основные силы, чтобы закрыть брешь, вся эта толпа дойдет до деревни. Хоть им и удалось вывезти многих людей, больше половины жителей остались. Женщины с детьми, старики...

Если армию наследника не остановить, там будет бойня.

— Свяжи меня с Ямадой, немедленно. Закрытый канал, только мы двое.

Посмотрев через весь зал на нахмуренного Такеми, она переключила канал. А затем, покосившись на операторов по соседству, незаметно вывела эту линию на свой наушник и прислушалась.

В ушах раздался треск — отрывистая стрельба, шелест и грохот магии, крики людей.

— Ямада, слышишь меня? — начал Такеми.

— Ага.

Юмэми стиснула дрожащие пальцы, вслушиваясь в каждый звук. Отметки на экране сливались в одно огромное пятно — и оно двигалось на высоту 413. Туда, где стоял её Рэйджи.

— Ты был прав, бойцы Овады отступают. Они идут на тебя.

— Прекрасно. Ты же помнишь, о чем мы говорили накануне? Захлопни ловушку, Такеми.

Юмэми нахмурила брови. Она слышала о резервах, которые опаздывали к основному сражению, но деталей, конечно, не знала. О чем её бог условился с Такеми?

А в наушнике послышался его тихий, напряженный голос.

— Их девятьсот с лишним, Ямада. Это уже не чертова ловушка.

Ямада молчал. Они оба понимали, стоит им отступить — вся эта армада обрушится на незащищенный тыл. Исход боя будет решен в тот же момент. Но просить его остаться — обречь на гибель.

Девятьсот против тридцати семи. С таким перевесом не спасёт даже чудо.

— Держим позиции, — наконец, ответил он. — Такеми. Весь огонь — на меня.

* * *

Я убрал палец от наушника и обернулся к ребятам. Только что мы отбили еще одну атаку, на этот раз куда более серьезную: почти треть моих бойцов была ранена, двое убиты. Но и противника мы потрепали знатно.

Подножья обоих холмов, где стояли силы Могами, были усеяны телами врагов. И основной удар на себя приняли ребята, стоявшие рядом с нами — молодые парни, еще не бывавшие в бою. Воины Овады быстро поняли это и били по ним в полную силу. Их холм горел, а позиции буквально сравняли с землей атаки опытных эсперов Овады.

Пришлось отправить часть ребят во главе с Хибики им на выручку. И только совместными силами удалось удержать высоту.

Теперь же Хибики вернулся и докладывал мне, на ходу перематывая раненую руку.

— Почти треть ребят погибли, у них много раненых. Босс, если бы мы не пришли, они бы точно драпанули.

— Думаешь, выдержат еще одну атаку?

Тот покачал головой.

— Без вариантов. Смелые ребята у них есть, но большинство — едва держатся, чтоб не обмочить штаны. А что, будет еще один удар?

— Будет, — я хмуро оглядел бойцов. В ребятах я не сомневался — оказав себе первую помощь, они с азартом шутили и смотрели на соседний холм. Кто-то даже вел счет.

— Ямада, — ко мне подошел один из бойцов с передней линии. — У них движение. Много, весь холм. Кажись, снова идут.

Обогнув несколько деревьев, я вышел с ним к небольшому обрыву, с которого хорошо просматривался соседний холм. Он был прав: сотни аур приближались.

Я вернулся к основному отряду: пара десятков ребят деловито, без спешки готовились к новому бою.

— Слушайте все! — я коснулся наушника. — Отряд, перезарядиться, передовым эсперам приготовиться, бейте по дальникам. Остальные...

В этот момент с соседнего холма послышались отрывистые хлопки: новая атака началась. Десятки магических зарядов беспорядочно ложились вокруг, растекаясь по сферам щитов. Об них же звонко ударялись и рикошетили тяжелые пули стрелков.

— Опять поперли, — зло зашипел Хибики.

Перейти на страницу:

Беляев Михаил читать все книги автора по порядку

Беляев Михаил - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Низвергнутый 4: Войны кланов (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Низвергнутый 4: Войны кланов (СИ), автор: Беляев Михаил. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*