Низвергнутый 4: Войны кланов (СИ) - Беляев Михаил (читать книги онлайн без сокращений txt, fb2) 📗
От боли и обиды из глаз брызнули слёзы. Меч её матери!.. Как он мог подвести?!
Падая назад, она увидела, как крутящийся обломок взмыл вверх — и, блеснув напоследок, исчез в пыли.
Рикка рухнула на спину и, судорожно дыша, сквозь слезы посмотрела на подошедшего Оваду. С торжествующей улыбкой он склонился над ней.
— Это конец, Ширасаги, — эспер с улыбкой занес меч, готовый одним взмахом срубить ей голову.
Она стиснула рукоять с обломком Каминари. Сердце ещё продолжало биться — если она и умрет, то заберет его с собой!..
— Передай своим родичам, что Император завершил своё...
Вложив последние силы, она рубанула по его руке, сжимающей омни-меч.
В лицо брызнула кровь, Овада с криком прянул, едва не роняя оружие. Пошатываясь, он отошел назад и зажал рану. Из-под пальцев обильно текла кровь.
Не веря своим глазам, Рикка приподнялась на локте и сунула руку в разрез на груди. Рана должна была убить её, но на коже был лишь неглубокий порез. Дрожащие пальцы нащупали что-то твердое — она сжала предмет и вытащила наружу.
В свете луны блеснул окровавленный медальон в виде журавля, почти разрезанный надвое. Тот, что Рэйджи помог забрать ей из дома её клана! Она приколола его изнутри на одежду перед боем, но и предположить не могла, что он примет энергию удара на себя и спасёт ей жизнь.
— Грязная сука... — клокочущее злобой шипение Овады разнеслось по залу. — Как ты посмела!
Он налетел как шквал. Пинком выбил из рук обломок меча и, схватив за грудки, швырнул ее в стену. В глазах померкло, она закричала от боли, но не услышала своего голоса.
Охваченный яростью, наследник обрушился на нее градом тяжелейших джебов. Защищаться она уже не могла.
Выбив из нее сознание, он с криком занес руку для последнего удара.
— Мой господин, нас отбросили! — ожил наушник тревожным голосом оператора. — Отряды отступают из топей! Могами будто знали, где мы ударим, наши люди там гибнут сотнями!
Он заскрежетал зубами от ярости. Его идеально выверенная операция пошла к чертям, и у этого провала должна быть причина.
Поднявшись с поверженной соперницы, он подхватил меч и оглядел поле боя.
Его шпионы видели, что девушка вошла сюда, но вместо Юи это была Рикка. Его обманули, зная, что он придет. А теперь еще и ловушка в топях... Это наступление прикрыла их атака в горах, как они поняли? Кто среди Могами обладал такой хитростью, опытом и долей безумия, что смог просчитать его шаги?
На ум шел только один человек. Вернее, не человек.
— Откуда они поняли наш план?..
— Ямада... — скрипнув зубами, процедил он. — Этот грёбаный божок! Найдите мне отряд Ямады, немедленно! Я иду к вам. И лично его на куски разорву.
Он обернулся к Рикке. Она была без сознания, в закрытых глазах застыли слёзы.
Отбросив ногой обломки Каминари, он быстро пошел к выходу.
* * *
Такеми прильнул к тактической панораме: операторы вывели на экран карту с мириадами синих и алых точек. Алые точки его резервов начали окружать бойцов Овады у топей. Еще немного — и эсперов прижмут к озеру, после чего расстреляют в упор.
Ямада оказался прав насчет хода армии противника. Не пойми они этого раньше, сейчас сотни эсперов штурмовали бы их слабые укрепы. Но все вышло иначе: ударный отряд Овады отступал из ловушки, теряя людей.
В ухе раздался встревоженный голос Юмэми.
— Беспилотник засек подкрепления врага!
— Где?
— Вывожу на экран!
Карта обновилась. Отметки сотен эсперов, слившись в одно пятно, начали огибать озерко. Одного взгляда хватило понять — гады перегруппируются и пойдут в обход, чтобы ударить по деревне с незащищенного тыла.
Вся тактика обороны Могами строилась на естественных преградах: бойцы заняли вершины холмов на расстоянии от деревни. И озеро было идеальным прикрытием фланга — вытянутое и с изрезанным берегом, максимально неудобное для наступления. Но с другой его стороны береговая линия была короткой и подходила к деревне очень близко.
Это был их тыл. Здесь почти не было их бойцов, кроме двух отрядов на дальнем берегу: там стояли двести молодых эсперов и отряд Ямады.
— Такеми, они ведь идут на высоту 413...
Он до ломоты стиснул челюсти, буравя взглядом карту. Пока он перебрасывает основные силы, чтобы закрыть брешь, вся эта толпа дойдет до деревни. Хоть им и удалось вывезти многих людей, больше половины жителей остались. Женщины с детьми, старики...
Если армию наследника не остановить, там будет бойня.
— Свяжи меня с Ямадой, немедленно. Закрытый канал, только мы двое.
Посмотрев через весь зал на нахмуренного Такеми, она переключила канал. А затем, покосившись на операторов по соседству, незаметно вывела эту линию на свой наушник и прислушалась.
В ушах раздался треск — отрывистая стрельба, шелест и грохот магии, крики людей.
— Ямада, слышишь меня? — начал Такеми.
— Ага.
Юмэми стиснула дрожащие пальцы, вслушиваясь в каждый звук. Отметки на экране сливались в одно огромное пятно — и оно двигалось на высоту 413. Туда, где стоял её Рэйджи.
— Ты был прав, бойцы Овады отступают. Они идут на тебя.
— Прекрасно. Ты же помнишь, о чем мы говорили накануне? Захлопни ловушку, Такеми.
Юмэми нахмурила брови. Она слышала о резервах, которые опаздывали к основному сражению, но деталей, конечно, не знала. О чем её бог условился с Такеми?
А в наушнике послышался его тихий, напряженный голос.
— Их девятьсот с лишним, Ямада. Это уже не чертова ловушка.
Ямада молчал. Они оба понимали, стоит им отступить — вся эта армада обрушится на незащищенный тыл. Исход боя будет решен в тот же момент. Но просить его остаться — обречь на гибель.
Девятьсот против тридцати семи. С таким перевесом не спасёт даже чудо.
— Держим позиции, — наконец, ответил он. — Такеми. Весь огонь — на меня.
* * *
Я убрал палец от наушника и обернулся к ребятам. Только что мы отбили еще одну атаку, на этот раз куда более серьезную: почти треть моих бойцов была ранена, двое убиты. Но и противника мы потрепали знатно.
Подножья обоих холмов, где стояли силы Могами, были усеяны телами врагов. И основной удар на себя приняли ребята, стоявшие рядом с нами — молодые парни, еще не бывавшие в бою. Воины Овады быстро поняли это и били по ним в полную силу. Их холм горел, а позиции буквально сравняли с землей атаки опытных эсперов Овады.
Пришлось отправить часть ребят во главе с Хибики им на выручку. И только совместными силами удалось удержать высоту.
Теперь же Хибики вернулся и докладывал мне, на ходу перематывая раненую руку.
— Почти треть ребят погибли, у них много раненых. Босс, если бы мы не пришли, они бы точно драпанули.
— Думаешь, выдержат еще одну атаку?
Тот покачал головой.
— Без вариантов. Смелые ребята у них есть, но большинство — едва держатся, чтоб не обмочить штаны. А что, будет еще один удар?
— Будет, — я хмуро оглядел бойцов. В ребятах я не сомневался — оказав себе первую помощь, они с азартом шутили и смотрели на соседний холм. Кто-то даже вел счет.
— Ямада, — ко мне подошел один из бойцов с передней линии. — У них движение. Много, весь холм. Кажись, снова идут.
Обогнув несколько деревьев, я вышел с ним к небольшому обрыву, с которого хорошо просматривался соседний холм. Он был прав: сотни аур приближались.
Я вернулся к основному отряду: пара десятков ребят деловито, без спешки готовились к новому бою.
— Слушайте все! — я коснулся наушника. — Отряд, перезарядиться, передовым эсперам приготовиться, бейте по дальникам. Остальные...
В этот момент с соседнего холма послышались отрывистые хлопки: новая атака началась. Десятки магических зарядов беспорядочно ложились вокруг, растекаясь по сферам щитов. Об них же звонко ударялись и рикошетили тяжелые пули стрелков.
— Опять поперли, — зло зашипел Хибики.