Низвергнутый 4: Войны кланов (СИ) - Беляев Михаил (читать книги онлайн без сокращений txt, fb2) 📗
Овада едва удержался, чтобы не сморщиться: сколько же пафоса для такого, как Хирага! Прадед говорил о нем — этот заносчивый, эгоистичный эспер даже не прошел отбор в отряд Великого Совета, в отличие от архонта Фубуки. И с богами воевал разве что в своих фантазиях. Но для задуманного ему нужны были силы архонта — и Хирага идеально подходил на такую роль.
Нужно было лишь поманить этого осла сладкой морковкой.
— Не подведут. Вы получите омни-меч, обещаю. Каминари наконец найдет достойного хозяина.
Словно издеваясь, он демонстративно положил ладонь на рукоять своего меча, подаренного Императором.
Хирага оценивающим взглядом скользнул по темной рукояти — и хмыкнул.
— Настоящие воины добывают оружие в бою.
— Так значит, не для вас контрабандисты выкупали обломки оружия богов по всей Империи? — усмехнулся наследник. — до меня дошли слухи, что некий эспер решил сделать собственный омни-меч.
— Чушь! Такое мог ляпнуть только идиот. Меч — душа воина.
— Так вырвите его из рук Ширасаги, — Изая сверкнул глазами. — Из двух сестёр она лучше владеет мечом, её учила сама архонт Фубуки. И признала Ширасаги своей наследницей.
— Значит, пора доделать начатое десять лет назад, — скривился в улыбке Хирага. — Я отправлю девчонку следом за матерью. Той же самой рукой.
Он демонстративно сжал кулак.
— Делайте с ней что хотите, но не смейте трогать Могами. Девчонка — моя.
— Что ты задумал, Овада?
Он плотоядно оскалил зубы.
— Мои люди сказали, девчонка слаба к тому простолюдину, Ямаде.
— Я слышал, он недавно задал трепку одной венценосной особе, — ядовито усмехнулся Хирага.
Овада скрипнул зубами, от гнева его ноздри раздулись.
— И за это он поплатится жизнью. Я сломаю девчонку и заставлю ее смотреть, как её ненаглядного оборванца изрубят в куски. Она будет валяться в моих ногах, вымаливая прощение!
— Осторожнее с эмоциями, — заметил Хирага, косясь на советника Року. — Могами нельзя недооценивать. Многие, кто так делал, плохо закончили.
— Вот и посмотрим, — усмехнулся он. — Посмотрим, кто первый даст слабину, Хирага.
* * *
После военного совета мы с Юи остались наедине.
— Рэйджи, пойдем со мной. Мне нужна твоя помощь.
Мы прошли весь особняк насквозь, пока не уперлись в запертые двери. Я покосился в окно — одним концом резиденция упиралась в гору, и за дверью могла быть только пещера.
— Мы идем в хранилище клана, — тихо пояснила она, один за другим открывая несколько замков на дверях. Я заметил многочисленные головки датчиков и сенсоров на стенах — охрана здесь была потрясающая. Конечно, тут должны были стоять еще и стражи из лучших воинов клана, но сейчас они были нужнее в другом месте.
Справившись с последним замком, она отперла дверь. За ней был коридор, вырубленный в толще камня — и он шел с уклоном вниз, вглубь горы.
Через полсотни метров, буквально нашпигованных всевозможными охранными системами, мы вошли в небольшую комнату, залитую мягким светом.
— Это — сокровищница Могами, — почти шепотом пояснила Юи, оглядывая увешанные свертками деревянные стены. По всей комнате стояли небольшие столики с шкатулками и ящиками. Многие выглядели ветхими и древними.
— Любопытно, — я заглянул в одну из шкатулок. Внутри на мягкой ткани лежал обломок энергокристалла, бывшего сердцем одной из тварей Бездны.
— Эти предметы мой род собирал больше трехсот лет, — Юи подошла к стене с длинными свертками и сняла один из них. — Моя мать пополнила коллекцию новыми предметами, но она всегда говорила, что главное сокровище клана — не оружие или артефакты, а люди.
— Ты ведь понимаешь, что Овада не ограничится только армией? Ему плевать на битву, его цель — ты, он ударит в самое сердце. И бить он будет в самое уязвимое место.
Девушка кивнула.
— Он нападет на главный дом, — тихо продолжил я. — Сам, лично. Придет за тобой. И я не смогу быть рядом.
— Я знаю, — она подошла ко мне и посмотрела в глаза. — Но пока он охотится за мной, то не сможет управлять армией, верно?
Ах ты хитрая, пронырливая зараза! Всё-то она продумала!
— Как ты и сказал, ему нужна я. Пусть попробует. Он не рискнет меня убить, но я могу выиграть время для вас с Риккой, Рэйджи.
Она достала из небольшого ящика запястный браслет с камнем в центре: артефакт пятого яруса Бездны, "концентратор".
— Возьми его. Мому прадеду он спас жизнь в бою против двух архонтов. Я отдам тебе Каминари, и любой меч из тех, что здесь есть.
Она один за другим сняла со стены несколько длинных свертков и положила на столик в центре комнаты.
Я распустил узелок одного из свертков и оценивающе посмотрел на потемневшую рукоять меча.
— Вот что, Юи. Если ты задумала отвлечь его и послать нас с Риккой обезглавить его штаб, то ты ошибаешься. Ты права в одном — Овада придет за тобой, наверняка. И на этом мы его подловим.
Она озадаченно нахмурила лоб.
— И каким образом?
Один за другим мечи покидали свои свертки, а я придирчиво осматривал их, выбирая лучший.
— Этот браслет не поможет мне, — я кивнул на концентратор. — Он подходит только для магов и усиливает мощь твоей магии почти в два раза. Правда, за это он будет медленно разрушать твое тело и истощать силы.
— Так вот почему мой предок победил двух архонтов... выходит, для нас он бесполезен?
— Еще как полезен, — усмехнулся я. — Но только вместе с ним.
Сдвинув в сторону груду мечей, я оставил один — в ножнах из черной змеиной кожи, украшенный потемневшим серебром. Клинок с шелестом вышел из ножен и тускло блеснул лезвием.
— Когда-то его перековали из омни-меча, но энергоплатина уже потеряла свой заряд. Маги наполнили его маной так, чтобы он резонировал с ядром эспера и брал энергию напрямую. Этот меч не для атаки, а для защиты. Он идеально подходит для тебя.
Девушка взяла меч в руку и коснулась серого клинка. По лезвию побежали тусклые всполохи. Убрав его в ножны, она кивнула.
— Каминари отдай сестре. Овада будет бить по тем, кто дорог для тебя, и поверь мне, Рикку он не пощадит. Меч твоей матери уже спас ее однажды — пусть спасет еще раз.
— Поняла, — она коротко кивнула. — Так что у тебя за план?
— О, он очень простой, — я открыл крошечную шкатулку и с улыбкой вытащил из неё рунный медальон. — Мы поставим твоего жениха на колени. Слушай внимательно, вот что мы сделаем...
Глава 28. Самая длинная ночь
В небе за облаками пара висела желтая луна. Прижав к нагому телу полотенце, Юи медленно вошла в геотермальный источник. Горячая вода заставляла морщиться и шипеть, но она быстро привыкла к температуре.
Древняя купель, в которой перед боем медитировали еще ее прадеды, после столетий забвения снова пригодилась клану.
Пройдя до громадного валуна в центре рукотворного прудика, юная Могами отложила полотенце и села в горячую воду. Но напряженное тело не спешило расслабляться.
Все последние дни она была как сжатая пружина.
Зажмурившись, Юи усилием воли отбросила лезущие в голову мысли — и, открыв глаза, посмотрела в усеянное звездами небо.
Удивительно, как здесь тихо. Снаружи слышится стрекот цикад, голосят птицы и шумит ветер, разгоняя густой пар древнего источника по округе. Воздух пахнет влагой, травами и солью.
Кажется, что деревня спит. Но она знала: в каждом доме, за каждым кустом и оврагом прямо сейчас оборудуются ловушки, засады, мины и всевозможные уловки, чтобы задержать армию Овады.
Пугающее затишье перед боем, исход которого продиктует её судьбу. Попробуй тут не занервничай.
— Снять стресс перед боем, да?.. — вздохнула она. — Тоже мне...
Раздался шелест двери — и сквозь белесый туман показалась хрупкая фигурка Ширасаги. Кажется, она не заметила Юи — свернув полотенце, девушка вошла в источник и пошла прямиком к ней.
Наверняка думала, что она здесь одна. Ну ничего, пусть будет сюрприз.