Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Городское фэнтези » Низвергнутый 4: Войны кланов (СИ) - Беляев Михаил (читать книги онлайн без сокращений txt, fb2) 📗

Низвергнутый 4: Войны кланов (СИ) - Беляев Михаил (читать книги онлайн без сокращений txt, fb2) 📗

Тут можно читать бесплатно Низвергнутый 4: Войны кланов (СИ) - Беляев Михаил (читать книги онлайн без сокращений txt, fb2) 📗. Жанр: Городское фэнтези / Попаданцы / Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Давай, Хибики, напади первым. Ты же не девчонка?

Он вышел вперед — и, не дожидаясь моей реакции, бросился с занесенным кулаком. Быстро и сильно, но неточно. Повернувшись на пятке, я заметил, как мелькнул его кулак в сантиметре от скулы. Развернулся, пропуская бойца дальше, и несильно пихнул ногой в зад. Ну вот, плюхнулся мордой в траву... не больно, но крайне унизительно.

— Ты чего отдыхать прилёг? Вставай, боец, — подначил я.

Тот злобно фыркнул и попер снова, на этот раз решив достать ногой в висок. Удар, второй... уже лучше. Драться он явно умеет, только форму растерял. Дыхание почти сбил, да и дистанцию не держит.

Подпустив его ближе, я дал ему пробить пару неточных джебов — и, поймав на обратном ходе, перехватил и вывернул его руку. Хибики взвыл от боли, а я, придерживая его за два выкрученных на болевой пальца, провел его кругом и снова отправил на траву.

— Позови друзей, Ясуока. Давайте, вместе у вас точно получится.

Я с улыбкой посмотрел, как десятка полтора бойцов окружили меня. Двое помогли Ясуоке подняться, остальные же дружно набросились на меня.

Швыряя по очереди то одного, то другого бойца, я заметил, как их охватил боевой азарт. Прекрасно! Вот это дух, чувство локтя, нацеленность на результат! Они едва знали друг друга, но уже действовали как одна команда! Всё же я не ошибся в них.

Наша боевая разминка длилась уже минут двадцать. И пока я по очереди валял по траве то одного, то другого бойца, на соседней лужайке показались десятка два бойцов Такеми. Подготовленные спецы быстро размялись и начали упражнения, конечно, поглядывая в нашу сторону. Наше маленькое соревнование не могло оставить равнодушными гордых воинов клана. Краем глаза я заметил среди них несколько ребят, с которыми уже ходил в бой.

Бойцы разведки сразу заинтересовались нашими игрищами. И, конечно, при виде пацана, валяющего здоровенных мужиков по всей полянке, не могли не выделиться.

Мужская солидарность — страшное дело. Начав с подбадривания уже порядком побитых мной коллег, они быстро перешли к гневным выкрикам.

— Да нападите вы втроем, олухи!

— Давай, слабак, чего ты тормозишь? Ну!

— Да заткнитесь вы, придурки! — зло огрызнулся Ясуока, наверное, в сотый раз поднимаясь с измятой травы.

— Тьфу ты, а! Ну кто так захват проводит? Я бы давно этого щенка землю жрать заставил! Не воины, а тряпки...

А вот это уже перебор. Мои ребята злобно уставились на соседей, готовые так же дружно огрызнуться.

— Кто назвал моих ребят тряпками? — послав очередного бойца на траву, я резко обернулся. — Это ты сказал?

Клановый воин переглянулся со своими — и ухмыльнулся. Такеми, упорно делавший вид, что не слышит разговора, повернулся к нам.

— А что не так, Ямада? Ты же сам хотел отбросы — вот и получай.

— А вы, значит, у нас особенные, — ответил я. — Не ровня им. Ты сказал, что давно бы землю меня жрать заставил. Если ты мнишь себя мужчиной и воином, подойди и на деле подтверди это.

— Давай, Шигео! — подзадорил его второй боец, здоровенный и плечистый. — Ямада только с бабами хорош, язык как помело! Поди и сестру госпожи Могами уже охмурил да огулял...

— Дуэль.

Мой голос прогремел так, что все разом притихли. Даже мои бойцы переглянулись и внимательно посмотрели на дерзкого эспера.

Я медленно, чеканя слова, заговорил.

— Ты оскорбил моих бойцов. А ещё — госпожу Ширасаги. Наречённую сестру главы клана. Такеми, ты согласен, что это оскорбление смывается только кровью?

Тот уже и сам понял, что его боец перегнул палку, но сказанного не воротишь. Поняли и эсперы, минуту назад храбрившиеся перед своими соратниками.

Он кивнул и посмотрел на меня, ожидая ответа.

— Ты выйдешь за своих бойцов или они?

— Они, — скупо бросил он. — Честь мужчины — только в его руках. Иначе быть не может.

Я молча посмотрел на двух эсперов. Поняв, что Такеми их не спасёт и пути назад нет, они насупились. Неприязнь в их глазах сменилась обжигающей ненавистью. Оба направились ко мне, на ходу снимая пропотевшие футболки.

Эсперы вокруг нас отступили назад, освобождая место для драки.

Глава 26. Легион

Эсперы выстроились вокруг нас на почтительном расстоянии, образовав широкий круг. Арена готова, теперь дело за бойцами.

Мои соперники — опытные архимаги. Такеми не держал неумех. Болтунов — да, но кулаками и узорами они владели не хуже языка. А главное, они давно сработались в бою.

Переглянувшись, оба воина без слов разошлись в стороны на такое расстояние, чтобы мне было неудобно следить за обоими одновременно.

Но мне и не нужно: их ауры я уловил бы даже будучи слепым. Но им про это знать необязательно.

— Давайте, нападайте. — усмехнулся я, поманив рукой.

Дешевая провокация? Конечно. Нормальные бойцы на такое даже не посмотрят, но мои люди должны увидеть другой образ.

Я повернулся к левому бойцу — как там его звали? Здоровенный, с залысинами и поджарым, мускулистым телом, он был похож на тигра. Скупые движения, расслабленная поза... непростой соперник. Быстро глянув на напарника справа от меня, он дернул уголком рта.

Ясно.

Первый узор. Боец окутался бледными всполохами ударной ауры. Тут же его накрыл второй узор товарища — кратковременное ускорение. Такое в тренировочных боях не используют. А они всерьёз решили меня тут прикопать!

Тем интереснее.

Сжав кулаки, боец метнулся в атаку. Мощнейший джеб пролетел мимо, едва не чиркнув по скуле — я успел уклониться за миг до удара и от души воткнул кулак под ребра здоровяка. Тот отпрыгнул, творя плетение — молот, уйти!..

Я дернулся назад — и тут же, едва не теряя равновесия, бросился в бой. За спиной грохнул удар еще одного "молота" — второй боец только этого и ждал. Как и велит тактика ближнего боя, пока один отвлекал, второй бил наверняка. Что ж, попробуйте меня достать!

Завертелась бешеная карусель боя. Первый эспер пытался достать меня снайперскими ударами, периодически отскакивая для атаки простенькими узорами, вроде молота или стены огня. Я же метался вокруг здоровяка, сбивая узор и жаля его точечными ударами. При этом всякий раз вставал между ним и вторым эспером, державшимся в стороне.

Давай же, слабак, бей! И тогда твой дружок попадет под удар! До тех пор, пока вас двое, я неуязвим!

Вскоре они это поняли. И изменили тактику. На этот раз подключился и второй, коварно ударив сзади. Уклониться от двух кулаков я уже не успел. Бок обожгло болью, я с шипением отскочил в сторону и прокатился по земле. Одна за другой в траву вонзились несколько ледяных глыб.

Перехватив инициативу, эсперы вдвоем начали поливать меня магией. Шутки кончились — дело начало принимать дурной оборот.

— Где же твоя магия, Ямада? Давай, покажи силу!

— Для таких слабаков мне магия не нужна!

Скользя по мокрой от росы траве, я увернулся от новой серии льдин и бросился по кругу к наглецам.

Силу они хотят? Будет вам сила.

Оба эспера заметили мой маневр и синхронно ударили в меня веером ледяных копий. Шанс!

Уйдя подкатом от удара, я проскользил по траве. Над головой с гулом пролетели льдины, обдав холодом. Сжавшись, как пружина, я прыгнул навстречу ближайшему бойцу, занося кулак.

Он закрылся блоком и, словно в танце, начал чертить ногами новый узор. Не выйдет! Не теряя инерции, я ударил его по ногам. Взмахнув рукой, он потерял равновесие — и поймал лицом мою голень. На площадке раздался влажный хруст и вскрик. Удар, подкрепленный инерцией и капелькой божественной силы, швырнул рослого мужика как куклу. Крутанувшись через голову, он влетел в соседа, сбив его с ног.

Зрители охнули. Переведя дыхание, я заметил суровый взгляд Такеми. Он смотрел с молчаливым одобрением. И уверен, что не возражал бы, если бы на этом дуэль закончилась.

Я осклабился в ответ. Веселье только началось, босс!

Пока первый приходил в себя, второй боец успел выбраться из-под него. Но едва вскочил на ноги, как получил целую серию джебов. Стараясь не терять темпа, я гвоздил его морду и печень, сбивая дыхание. Взревев от боли, он рванулся в клинч. Ой зря! Болевой захват заставил его снова взвыть белугой. От души добавив ему коленом по печени, я отправил его мордой в траву и пошел к следующему: тот как раз вставал, ища взглядом врага.

Перейти на страницу:

Беляев Михаил читать все книги автора по порядку

Беляев Михаил - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Низвергнутый 4: Войны кланов (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Низвергнутый 4: Войны кланов (СИ), автор: Беляев Михаил. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*