Наемник переродился на планете женщин! Или кратко: Хамелеон. Том 5 (СИ) - Боярский Пётр (лучшие книги без регистрации TXT, FB2) 📗
Едва шум от приземления Стальной Императрицы стих, как у входа в отель с рёвом мотора остановился чёрный Harley-Davidson. Хромированные детали мотоцикла блестели в свете фонарей, мощный двигатель вибрировал, словно сердце хищного зверя. С него, ловко перекинув ногу через сиденье, слезла Мария Фон Думс. Ярко-красные волосы заплетены в косу, зелёные глаза, скрытые за тёмными очками, холодно оценивали окружающую обстановку. Она была одета в чёрное скромное платье с высоких воротом и кожаной куртке поверх.
Увидев, как Илона Старс исчезает в дверях отеля, невольно усмехнулась и пробормотала:
— Не одна я решила выделиться. Ожидаемо.
Она сняла шлем и передала его стоящей рядом парковщице:
— Не поцарапай, — и, не оборачиваясь, направилась к толпе журналистов, которые, очнувшись от шока, вызванного появлением Стальной Императрицы, уже были готовы к новым сенсациям.
— Госпожа Фон Думс! — прокричали из толпы, — пару слов для «Channel 7»! Как вы прокомментируете появление госпожи Старс в костюме супергероини?
Мария, остановившись перед ними, сняла очки и окинула журналистов холодным, пронзительным взглядом.
— Госпожа Старс свободна выражать себя как ей заблагорассудится, — ответила она спокойным, ровным голосом. — Меня же интересуют более серьёзные вопросы.
— Например? — спросил другой журналист.
— Например, будущее нашего города.
— Госпожа Фон Думс, — прокричала молодая журналистка, протискиваясь сквозь толпу с микрофоном, — как вы относитесь к тому, что Велла Трамп заявила о прибытии на ужин со своим избранником?
Мария, слегка приподняв бровь, ответила:
— Я не комментирую личную жизнь своих оппонентов.
— Но ведь это не просто личная жизнь, — настаивала журналистка, — это — политический ход! Госпожа Трамп пытается показать избирателям, что она не только сильный лидер, но и счастливая женщина!
— Счастливая женщина? — Думс усмехнулась, а затем сказала холодным, ироничным тоном. — Счастье — понятие относительное. А вот порядок в мире — то, что действительно важно. Благодарю за внимание, — и, бросив на журналистов прощальный взгляд, направилась ко входу.
К отелю подъехал серебристый Rolls-Royce, из которого вышла знаменитая актриса Вивьен Ли. Длинное серое платье с глубоким декольте, бриллиантовое колье на шее. Она одарила журналистов ослепительной улыбкой и, приняв от них комплименты по поводу своего наряда, проследовала в отель. Следом за ней прибыли два молодых певца — братья-близнецы Джастин и Джейсон Бибер. Оба одеты в яркие, экстравагантные костюмы, волосы идеально уложены, на лицах самодовольные улыбки. Окруженные толпой визжащих фанаток, они еле протиснулись сквозь них и, бросив журналистам пару дежурных фраз, также скрылись в дверях отеля.
Следом подъехал чёрный, бронированный Cadillac Escalade. Тонированные стёкла скрывали его пассажиров от любопытных взглядов, но журналисты, уже предвкушая пищу для обсуждений и заголовков, приготовились к атаке. Двери машины распахнулись, и на красную ковровую дорожку ступила Велла Трамп.
Она была одна.
Её платье — облегающее, чёрное, с опасным разрезом до бедра — подчёркивало её стройную фигуру и властный характер. Бриллиантовое колье сияло на её шее, словно холодный огонь, а в чёрных глазах читалась стальная решимость. Понимала, что люди будут задавать неудобные вопросы, и те не заставили себя ждать.
— Госпожа Трамп! — прокричали журналисты, окружая её плотным кольцом, — где же ваш спутник? Вы же обещали…
— Терпение, господа, — усмехнулась Велла, её низкий, слегка хрипловатый голос прозвучал громко и уверенно, — всему — своё время.
— Но… вы же сказали, что… — не унимался один из них, но Трамп перебила его.
— В прошлом интервью я сказала, что представлю публике своего мужчину, — отрезала она, а её взгляд скользнул по лицам окруживших её, заставляя их вздрогнуть, как собак перед львицей, — и я не нарушаю своих обещаний.
Она прошла мимо них. Холодная. Элегантная. Уверенная. Женщина, способная управлять не только городом, но и страной…
Внутри отеля «Плаза», в роскошном Grand Ballroom, царила атмосфера торжественности и, как ни странно, напряжения. Огромный зал, с высокими потолками, украшенными искусной лепниной, и кристальными люстрами, отражающими мягкий, золотистый свет, был накрыт для благотворительного ужина. Круглые столы, застеленные белоснежными скатертями и украшенные букетами белых роз, стояли в идеальном порядке, создавая впечатление высокородной эстетики.
У одной из стен была установлена небольшая сцена, на которой позже должны были выступить музыканты и мэр города. У противоположной стены — длинный стол с закусками и напитками, где официанты в белых перчатках сновали туда-сюда, словно белые мотыльки.
Гостей, постепенно заполняющих зал, рассаживали по местам согласно заранее составленному плану. За каждым столом — представители разных сфер жизни города — политики, бизнесмены, звёзды шоу-бизнеса, меценаты, журналисты. Они обменивались сдержанными улыбками, вели непринуждённые беседы. Когда последние гости заняли свои места, в зале повисла тишина. Свет приглушили, и на сцену поднялась ведущая вечера.
Её звали Эвелина Холл. Известная телеведущая и общественный деятель. Элегантное кремовое платье. Тёмные волосы аккуратно уложены, на лице — профессиональная улыбка.
— Добрый вечер, дамы и господа! — раздался по всему залу её сильный и мелодичный голос. — Рада приветствовать вас на ежегодном благотворительном ужине, организованном мэрией Нью-Йорка! Этот вечер — не просто праздник, это возможность помочь тем, кто нуждается в нашей поддержке. И сегодня мы собрались здесь, чтобы поддержать важные социальные проекты, которые помогают сделать наш город лучше.
Она сделала паузу, её взгляд устремился на первый ряд, где сидели самые почётные гости.
— Я хочу выразить особую благодарность всем спонсорам и меценатам, которые поддерживают наш фонд. Ваша щедрость бесценна!
В зале раздались аплодисменты. Эвелина улыбнулась и продолжила:
— И, конечно, я не могу не упомянуть о предстоящих выборах мэра Нью-Йорка. Сегодня на нашем ужине присутствуют все три кандидатки, — объявила она. — Илона Старс, Велла Трамп и Мария Фон Думс. Они также выступят перед вами с краткими речами в знак своей поддержки нашего города и его жителей.
В зале раздался лёгкий гул — гости начали перешёптываться, обсуждая слова Эвелины Холл. Все взгляды устремились на один из столов, где как раз-таки сидели три кандидатки в мэры.
Илона Старс, в своём алом платье с глубоким декольте и смелым вырезом на спине, сияла уверенностью и дерзким обаянием. На губах играла победная улыбка. Рядом с ней сидел Джаспер Вейн, восходящая звезда кино, известный своими эпатажными выходками и скандальной репутацией. Платиновые волосы зачёсаны в ирокез, на лице пирсинг, а глаза, подведённые чёрной подводкой, казались пронзительными и немного безумными. На нём был бархатный пиджак на голое тело, расшитый блёстками, и узкие кожаные брюки.
Напротив Илоны устроилась Велла Трамп. Она молча потягивала шампанское из бокала, а её чёрные глаза холодно скользили по лицам гостей.
Справа от неё сидел Кай Атлас, певец, чей голос сводил с ума миллионы фанаток по всему миру. Тёмные волосы заплетены во множество тонких косичек, украшенных золотыми кольцами. Его тощее тело прикрывала шёлковая рубашка с леопардовым принтом, расстёгнутая почти до пупка, и широкие белые брюки. Карие глаза, подведённые карандашом, смотрелись для здешних дам томно, соблазнительно.
Мария Фон Думс, в чёрном платье с закрытым воротом и длинными рукавами, сидела немного в стороне от них, будто подчёркивая свою обособленность. Лицо, как всегда, было непроницаемым, зелёные глаза холодно наблюдали за происходящим.
— А теперь, дамы и господа, — голос Эвелины Холл зазвенел в динамиках, привлекая внимание гостей, — для вас выступит замечательный джазовый ансамбль!
Она жестом пригласила музыкантов на сцену, и зал наполнился звуками саксофона, фортепиано и контрабаса. Несколько пар, улыбаясь, вышли на танцпол, закружившись в медленном вальсе.