Тело, душа и магия (СИ) - DariaTheStoryteller (читать книги онлайн бесплатно полные версии txt, fb2) 📗
Окунувшийся с головой в песок, он поднялся и протёр лицо рукой. Вылезая из-под руки, Клопшток поднялся рядом и подул на чёлку, лезшую в глаза.
Позади образовалась воронка. Маленькая, но от такого взрыва, который вполне мог стоит нерадивому магу пальца.
— Ого… Ого! — удивлённо воскликнул Клопшток, лицо его воссияло улыбкой. — Неужели? Я и вправду смог создать руну?!
— Да… это было… нечто, — пытаясь отойти от шока, произнёс Экс. — Ещё штук тридцать, и сможешь создать целую печать.
— Невероятно! Капитан Экс, это просто потрясающе! — Глаза юного поэта сверкали. — Спасибо большое, капитан! Вы показали мне настоящее, неподдельное чудо!
— Мне спасибо? Да ты чего, ты ведь сам…
Не успел Экс договорить, как из палатки выскочила Юн Ги. Она выглядела удивительно бодрой, точно вообще не спала.
— Что тут произошло?
— Милая Юн Ги! Я смог!
В два прыжка Клопшток оказался у возлюбленной и повис на её шее, а та мигом подхватила его и обняла в ответ. А Эксу только и оставалось, что порадоваться: теперь их шансы попасть в беду гораздо меньше.
Да и какое-то удивительно приятное чувство разлилось в груди…
***
Строения приближались. Всё же, как и рассчитывал Пьер, им понадобилось около двух-трёх дней, чтобы приблизиться к стенам этого рукотворного города. По крайней мере, они предполагали, что идут они к городу. Что же их ждало на самом деле — им только предстояло узнать.
Как и многим паладинам, Эксу приходилось днями проводить в библиотеке, изучая бесчисленные пласты знаний. Зрение его ещё к началу службы тяжело было назвать хорошим, а уж теперь, — когда Экс видел не стены — блёклые силуэты стен, — и вовсе невозможно. Но всё же Эксу хватало зоркости понять: город не был крепостью.
Он был открыт, словно звал зайти. И было ли это хорошим знаком — Экс сомневался.
Место это больше походило на заброшенное или же захваченное крупное поселение. Строения — высокие, как три, а то и четыре дерева, каменно-серые и безликие, без какого-либо орнамента — стояли друг рядом с другом, неплотно, оставляя широкие проходы. И тяжело было предположить, для чего эти здания нужны, для чего когда-то были нужны, если в этом городе всё же никого нет.
Времени терять не хотелось, но Эксу пришлось отдать приказ Юн Ги и Клопштоку, чтобы те разведали обстановку. Он пойдёт по кругу с одной стороны, они вместе — с другой. Но, опять же, ни Экс, ни Юн Ги с Клопштоком ничего не обнаружили, хоть и не заходили слишком далеко: город был слишком крупный, чтобы обходить его втроём, за несколько оставшихся им часов.
Однако Юн Ги — обладательница острого Змеиного зрения — заметила, что за каменными, серыми, безжизненными стенами зданий что-то движется. Но что — даже предположить не могла.
Так, стоя совсем рядом с «городской» (если это скопление строений можно было назвать городом) чертой, Экс, Юн Ги и Клопшток продолжали смотреть в сторону зданий. Экс пытался прикинуть хоть какой-то план действий, но, признаться, без тактика-Пьера ему думалось хуже.
— Видимо, если мы хотим что-то узнать, остаётся только зайти, — сделал неутешительный вывод Экс.
— Но это ведь опасно! Мы не можем знать, что за чудища нас ждут по ту сторону, — взволнованно вздрогнул Клопшток.
— Почему же? Может, мы там наоборот найдём помощь? Ну, как мы и хотели? — подбодрила его Юн Ги, поглаживая кончиком хвоста по плечу.
— Это вряд ли, — честно ответил Экс и тут же сник, видя её вмиг опечалившиеся глаза. — Но мы действительно не можем знать. В крайнем случае, противника нужно знать в лицо. Нам просто необходимо туда попасть.
— Эх, могли бы мы летать, как путевые, — мечтательно вздохнул Клопшток.
— Жаль, но среди нас нет птичек, — жалобно отозвалась Юн Ги, видимо, имея в виду птицелюдей.
И Экс поймал себя на мысли: птичек-то у нас нет, а вот Змейка — есть…
Но вдруг ему пришлось отвлечься. Сапогами он почувствовал сначала волну, а потом — странную дрожь. Впереди затряслись строения. Землетрясение идёт из города!
— О, Лонг-Му! — вдруг побледнела Юн Ги. — Это чудовища!..
— Нет, — твёрдо ответил Экс. — Это магия. Это магическое землетрясение!
И он был уверен в своих словах, как в том, что ему не мерещится: из строений вышли фигуры.
Экс плохо видел их. Серые точки, невысокие, как гномы. Из строений они выступили ровным строем.
Пугающе ровным. Как муравьи в муравейнике.
— Что-то… Что-то знакомое… — пробормотала Юн Ги, удивительно спокойно сосредоточившись.
— Что же? — спросил Клопшток.
— Эти… Ох… Горгульи.
Сердце Экса ушло в пятки. Быть того не может!
Неизвестный сказал, что горгулий здесь больше нет! Так какой мантикоры…
— Нам нужно пойти за ними! — сообразил Клопшток, рванувшись вперёд.
— Постой! — схватил его за плечо Экс. — Они же агрессивные!
— Значит, надо как-то тихо пройти. Горгульи сами не выделяют магию, капитан! Там есть кто-то, кто сотворил это землетрясение!
Ответ Клопштока вразумил Экса. Так, что тот сам направился к стенам.
— Что? В смысле? — заторопилась за мужчинами Юн Ги.
— Там может быть другой корабль, Юн Ги, — пояснил Клопшток и следом обратился к Эксу: — Что делать, капитан? Нам нужно пробраться туда незамеченными.
— Модераторий-лекарь Юн Ги, — вспомнил о почестях Экс, — ты же как Змея умеешь взбираться на стены?
Та решительно кивнула.
***
Перед полётом Экс — как знал — прочитал о горгульях достаточно, чтобы знать несколько простых вещей.
Во-первых, горгульи состоят из камня. Очевидно, уничтожить их не так просто. Как и остановить. Они не истекают кровью, они не чувствуют боли (по крайней мере, не показывают никаких признаков того, что способны чувствовать). Единственный способ их остановить — как и с чудовищами, о которых рассказывала Юн Ги, — раздробить на кусочки или оторвать голову.
Во-вторых, горгульи питаются магией. Одно касание, одно промедление — и ты впадаешь в магическую кому. Выйти из неё способны далеко не все, лишь сильнейшие из магов, единицы. Даже многие жители Академии в них не входят.
Сами горгульи создают себе подобных из магии. Вернейшим способом было бы высосать из них энергию. Но единственные, кто с этим могли справиться — вампиры, — остались далеко в Зазеркалье. Предполагалось, что экспедиция будет мирной, поэтому вампиров и вурдалаков не стали брать: посчитали, что за неимением подпитки они переубивают всю команду.
Очень удобно открестился, да, вурдалак-Неизвестный?
Но не время злиться. Эксу ещё выбираться из этой дыры.
Подойдя к городу, Экс с Клопштоком и Юн Ги разделились. Та, цепляясь большим хвостом за неровности стен, взобралась наверх и махнула рукой, просигналив, что на её уровне горгулий нет. Экс же с Клопштоком двинулись следом внизу, по полупустым улочкам.
Будто ведомые непонятным инстинктом, горгульи вываливались из домов, строясь в ровные процессии. Тесные нерушимые цепочки высыпались из домов, как обрывки ниток, обвешанные бисером, и сливались в единый замысловатый узел с удивительным, неповторимым узором. Экс видел нечто совсем похожее, но гораздо, гораздо более простое. Тем не менее, он никак не мог вспомнить — что же.
Под ногами разваливался разный мусор. Идя вдоль пустых домов, заходя внутрь и выныривая в тени, Экс замечал всё больше и больше неожиданно знакомых ему вещей. В осколках разноцветного стекла он узнавал тарелки, в обрывках ткани — одежду, в маленьких пугающих силуэтах — игрушки неизвестных животных. Он мог предположить, что это могло выпасть из корабля, который здесь приземлился, но…
Игрушки. Они смотрели на него. Крохотными бисерными глазками. Как бы посмеиваясь над ним, над его незнанием и невежеством.
Помимо мелкого хлама Экс заметил и столы, а на них — плоские стальные ящики со стеклом внутри. Клопшток, проходя мимо, наступил на какую-то чёрную, гладкую, невероятно длинную верёвку, и стёкла в ящиках на миг зажглись неестественными цветами. Пришлось быстро убежать, чтобы их не заметили, поэтому шанса исследовать диковинки не представилось.