Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Героическая фантастика » Желание (ЛП) - Пон Синди (читаем бесплатно книги полностью txt) 📗

Желание (ЛП) - Пон Синди (читаем бесплатно книги полностью txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Желание (ЛП) - Пон Синди (читаем бесплатно книги полностью txt) 📗. Жанр: Героическая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

- Да, мой.

Она забралась, а я просто смотрел, восхищаясь тем, как двигалось ее тело, как она

удобно устроилась на золотом кожаном сидении, прижала к мотоциклу свои длинные

ноги.

Черт.

Дайю окинула меня взглядом, губы медленно растянулись в улыбке. Она знала, о

чем я думал.

- Давай. Залезай.

- Отец не будет тебя искать? – спросил я.

Ее плечи напряглись, она сдвинула темные брови.

- Я пожелала ему спокойной ночи несколько часов назад. Дверь в мою спальню

закрыта. Он слишком занят этой ночью, чтобы думать обо мне.

Я залез за ней, обвил руками ее талию, крепко прижался к ней. Я ощущал

напряжение ее мышц.

- Я думал, что ты никогда не каталась на мотоцикле, - сказал я ей на ухо.

Она выдохнула и расслабилась.

- Я соврала, - ответила она.

Дайю завела двигатель, и Блейд заурчал и понесся по пустой улице.

- Тебе нравилось рисоваться, - сказала она поверх шума.

Я уткнулся лбом в ее плечо и смеялся. Мы поднялись в воздух, и мое сердце тоже

взлетело. Она была права. Мне это нравилось.

• • •

Дайю осторожно летела по пустым небесам, ведь я был без костюма, а ее был

отключен. Несчастный случай мог убить. Мы не были в центре Тайпея, и в районе трех

часов утра здесь летало мало ю, ищущих, чем заняться. К моему удивлению, Дайю

направилась к Шилинь и горам Янминьшань, где все началось, куда я принес ее, похитив

прошлым летом. Я смотрел на Тайпей внизу, лабиринт узких улиц, темных переулков и

ярко освещенных бульваров. Я любил этот город, мой город, я не знал, поможет ли то, что

сделали сегодня мы с друзьями, так, как мы надеялись. Оживятся ли люди?

Только бы Виктор умер не зря.

Если я и выучился чему-то, повзрослев, то это то, что в жизни не было гарантий. Но

это не означало, что нужно сидеть и не пытаться ничего сделать. Я поежился. Моя дорогая

кожаная куртка плохо защищала от холода при полете так высоко, но грудь была теплой.

Я ощущал биение своего сердца у спины Дайю. Мы были возле Янминьшань, когда Дайю

опустила мотоцикл на широкую дорогу, выключила его и выставила подножку.

После шума воздуха в ушах и гудения двигателя внезапная тишина казалась

громкой.

- Мы на месте, - сказала Дайю и дождалась, пока я слезу с мотоцикла, а потом

съехала сама.

Я огляделся. Мы были на пустой дороге, что вела к горе, никто больше сюда не

ходил после землетрясений и пожаров. Я ничего не видел, но заметил изгиб купола,

скрытый за чащей деревьев вдали.

- Идем, - сказала она. Дайю пошла к деревьям, и я последовал за ней.

Мы быстро добрались до большой поляны, срезали к зданию, которое я заметил

издалека. Здание было из бежевого камня, гладкое и круглое, с куполообразной крышей.

Квадратный вестибюль был впереди с широкими серебряными дверями. Он напоминал

мне старые обсерватории, которые я видел в андернете, когда астрономы могли изучать

звезды и солнечные системы из городов. Теперь небеса были слишком грязными от Сеула

до Лондона, до Мексики.

- Что это? – спросил я.

- Мой выпускной проект, - сказала она и указала на вход. – Увидишь.

- Ты построила это для проекта? – это должно было стоить миллионы.

Она спокойно кивнула и открыла изящные серебряные двери сканом ладони. Двери

были украшены изящными цветами сливы – национального цвета Тайваня. Золотые огни

в изогнутом потолке зажглись, озаряя пустую комнату. Я зашел с Дайю внутрь,

восхищаясь нефритовой плиткой на полу.

- Вестибюль еще не закончен, - она взмахнула рукой, - но уже скоро будет.

В просторной комнате пахло камнем и деревом, строительством. Из вентиляции

лился очищенный воздух.

- Это уборная, - Дайю указала на дверь из вишневого дерева справа.

Я прошел туда. Воспользовавшись удобствами, я уставился на себя в больше зеркало

над мраморными рукомойниками. Короткие волосы торчали в стороны после езды на

мотоцикле и от плена. Нижняя половина лица и шея были в засохшей крови, левая скула

опухла, и глаз выглядел прищуренным. На мне были лишь черная кожаная куртка и

грязные джинсы, футболкой я прикрывал лицо, когда сбегал из корпорации, и я потерял ее

где-то по пути. Я выглядел как уличный мальчишка, играющий не свою роль.

Я пытался, Вик. Я думал об этом, глядя на свое отражение, пока оно не стало

расплываться. Но обходительным всегда был только ты.

Я умыл лицо и шею, ополоснул рот. Щека пульсировала, но я не мог ничего с этим

поделать. Бывало и хуже.

В дверь легонько постучали, я невольно вздрогнул. Сердце колотилось, земля

накренилась под моими ногами, на миг я снова оказался в корпорации Цзинь, здание

падало на меня, дым мешал видеть. Дайю вошла с серебряной чашкой. Я издал нервный

смешок, схватился за мраморную стойку в уборной.

- У тебя нет уважения к частной жизни, да? – мой голос дрогнул.

- Ты был здесь довольно долго, - она протянула чашку. – Я подумала, что ты

захочешь пить.

Теперь хотел, когда она это упомянула. Вдруг я ощутил себя так, словно мог упасть

на колени от жажды. Я пил ледяной сок из сахарного тростника, который тек по моему

горлу как чудесный эликсир. Я не отставил чашку, пока не осушил ее, и я уже ощущал

себя бодрее.

- Спасибо, - сказал я.

Она прислонилась к стойке, глядя на меня. Она была близко, я ощущал ее тепло.

- Джейсон…

- Прости, - прервал я. – Прости, что врал тебе и использовал тебя. Ты была

необходимым средством для результата, - блин. Я звучал как робот. Я схватился за край

стойки и продолжил. – Но это не значит, что… - я запнулся.

…это все было ложью.

…я только притворялся, что ты мне нравишься.

…наш поцелуй не сорвал мне крышу.

- …я хотел ранить тебя, - сказал я. Глядя на свои костяшки, я знал, как глупо звучал.

- Ты использовал меня, - ответила Дайю. – Но и я использовала тебя.

Так и было. Она играла мной лучше, я не догадывался об этом. Кто все время вел в

этой игре? Лин И и наша группа, или Дайю просто позволила нам?

- В ночь, когда ты проснулся от гриппа и злился на меня, - прошептала Дайю, - я

сказала тебе, что начала видеть. Начала узнавать все больше о деяниях своего отца. Как

ужасно жить мэй в нашей стране. И я увидела, что ты не мог мне доверять.

Я посмотрел на нее, она печально улыбнулась мне.

- Ты не мог по-настоящему доверять мне, - повторила она. – И я не винила тебя.

- Я похитил тебя, Дайю, украл деньги. Почему ты веришь мне?

Она взяла меня за руку.

- Я просто доверилась.

Мы вышли из уборной, Дайю провела меня к другим серебряным дверям, мы шли

вдоль края здания. Скан ладони, и они разъехались без звука, пропали в стенах. Свет

загорелся в комнате, и Дайю прошла туда. Это был зал, мест было около сотни, было

уютно. Круглый подиум в центре окружали мягкие кресла. Я посмотрел на высокий

куполообразный потолок, белое пространство.

- Театр, - вдруг понял я. – Ты построила купольный театр?

Такое было популярным пару десятков лет назад, один такой был в Тайпее. Но он

скоро вышел из моды, был слишком дорогим для мэй и недостаточно современным для ю,

которые предпочитали сим-костюмы для полного погружения. Дайю взглянула на меня и

загадочно улыбнулась. Она прошла к возвышению и вытащила из-под него одеяло и

подушки, сделала для нас гнездышко на маленькой сцене. Забравшись туда, она легла и

похлопала по месту рядом с собой. Хотя ее поза была естественной, она источала нервную

энергию, невысказанное напряжение, которое влияло и на меня. Что она собиралась

показать мне? Какой была ее история? Я забрался на платформу и растянулся рядом с ней,

наши плечи соприкасались.

Она не смотрела мне в глаза, сосредоточилась на Ладони, печатая одной рукой. Свет

Перейти на страницу:

Пон Синди читать все книги автора по порядку

Пон Синди - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Желание (ЛП) отзывы

Отзывы читателей о книге Желание (ЛП), автор: Пон Синди. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*