Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Героическая фантастика » Девять хвостов бессмертного мастера. Том 2 - Соул Джин (книги серия книги читать бесплатно полностью .txt, .fb2) 📗

Девять хвостов бессмертного мастера. Том 2 - Соул Джин (книги серия книги читать бесплатно полностью .txt, .fb2) 📗

Тут можно читать бесплатно Девять хвостов бессмертного мастера. Том 2 - Соул Джин (книги серия книги читать бесплатно полностью .txt, .fb2) 📗. Жанр: Героическая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– И стены Небесного дворца украсили бы не только лисьими шкурами, но и черепами с рогами, – возразил Ху Фэйцинь. – Нет, я этого не допущу. Я остановлю небесную войну.

Лисы подняли вой, когда учуяли, что Лисий бог уходит. Кто знает, как они это поняли. От их воя становилось жутко. Ху Фэйцинь слышал его, даже выйдя за врата мира демонов.

«Надо было объявить им Лисью волю, – запоздало подумал он, – чтобы никто не посмел пойти следом. Надеюсь, Лао Ху за ними проследит».

У границ мира демонов стояли войска небожителей – тысяча воинов, пеших и конных, с небесными флагами на древках копий, доспехи сверкали на солнце. Ху Фэйцинь мог бы их всех убить, если бы постарался, но за этой тысячью пришли бы сотни тысяч: армия Небесного императора не имела себе равных во всех трёх мирах.

Во главе войска были Третий и Четвёртый циньваны, и это беспокоило Ху Фэйциня больше всего. Он полагал, что Небесный император приказал им передать демонам ультиматум, вернуть Тайцзы и этим ограничиться. Но старшие братья часто нарушали приказы. С ними нужно держать ухо востро, а нос по ветру, как говорится.

Ху Фэйцинь медленно подошёл к ним. Старшие братья встретили его насмешливыми улыбками, это ему не понравилось. Они явно замышляли какую-то гадость.

– А вот и Тайцзы, – сказал Третий циньван. – Демоны тебя сдали, разлюбезный братец.

– Сплошное разочарование, – усмехнулся Четвёртый циньван. – Демоны трусливее зайцев! Я надеялся, что они окажут достойное сопротивление, а у них кишка тонка.

– Они просто решили от него избавиться. Ты никому не нужен, разлюбезный братец. Даже демонам ты не нужен. Не был бы ты Тайцзы, кто бы стал тебя возвращать?

– Жаль, что не вышло. Отец ведь не уточнил, живым или мёртвым тебя полагается вернуть, а во время сражения чего только ни случается!

– Замолчи, а то наш разлюбезный братец решит, что мы собирались его прикончить, и донесёт отцу.

– Если он не настолько глуп, чтобы так не решить.

Ху Фэйцинь едва слышно скрипнул зубами, но стерпел: на провокации поддаваться нельзя, – только зрачки в глазах стали уже обычного.

– Отец велел вам вернуть меня в Небесный дворец? – спросил он, скользнув по войску быстрым, но равнодушным взглядом.

Третий циньван ухмыльнулся и показал ему кандалы, сделанные из небесного хрусталя. Этот редкий минерал добывался в Нижних Небесах и строго учитывался. Из него выковывали оружие, и считалось, что его невозможно сломать. Ху Фэйцинь предположил, что Небесный император велел сыновьям заковать Тайцзы в кандалы, если тот окажет сопротивление, но они решили заковать его в любом случае и привести в Небесный дворец в кандалах, как преступника, чтобы прилюдно унизить. Ху Фэйцинь не считал, что это унизит его достоинство, поэтому спокойно вытянул руки.

Когда кандалы защёлкнулись, он рухнул на колени под их тяжестью, испытав некоторое потрясение. Кандалы запечатали его силу небожителя и бога. По счастью, лисьи силы остались при нём. Вероятно, небесный хрусталь действовал подобным образом лишь на небожителей и небесных существ, а демоны были ему неподвластны. Благодаря лисьим силам Ху Фэйцинь смог подняться на ноги, но лицо его покрылось смертельной бледностью и холодным потом. Давление было чудовищное, он стоял только исключительным усилием воли.

Старшие братья были явно разочарованы, что не придётся тащить его волоком, но скоро утешились, решив возвращаться в Небесный дворец не телепортацией, а обычным путём, через Небесные врата. Они ехали верхом, Ху Фэйциню пришлось идти пешком всю дорогу. Ноги он передвигал с трудом, страшная тяжесть давила на него, гнула к земле, как ветер деревья, нечеловеческих усилий стоило хотя бы прямо держать спину. Вероятно, чем больше были запечатанные силы, тем сильнее была отдача. Старшим братьям доставляло удовольствие на него смотреть, и он твёрдо решил не выдавать им своей слабости.

После был бесконечно долгий подъём по Небесной лестнице. Ху Фэйцинь считал ступени и невольно сравнивал эту лестницу с той, что была на Хулишань. Когда Лис-с-горы спихнул его с лестницы, он пересчитал все ступени! С этой бы пришлось катиться в три или четыре раза дольше. Стражники, которые охраняли каждый пролёт, были явно смущены, что наследника небесного престола ведут под конвоем, и отводили глаза. Небожители были потрясены не меньше. О реальных причинах знали лишь в Небесном дворце, всем остальным сказали, что Первый принц то ли потерялся, то ли затерялся в мире смертных по нелепой случайности из-за сбоя в работе небесных зеркал. Но это, разумеется, не объясняло наличие кандалов на его руках!

Силы нужно было беречь, к тому же у него всё ещё было лишь восемь хвостов, поэтому Ху Фэйцинь преодолел искушение превратиться в лиса-оборотня и перепугать их до хорькового визга. Жаль, что он не успел вернуть себе девятый хвост. Сражение с Тьмой его порядком вымотало, он толком не восстановился.

В тронном зале, куда его привели, небожителей было мало, только стражники и советники. Ху Фэйцинь окинул зал быстрым взглядом. Ни императрицы, ни Второй принцессы он не увидел и несколько встревожился. Хотя, вероятно, им просто запретили присутствовать, чтобы они не помешали, как в прошлый раз. Небесный император сидел на троне, лицо у него было желчное.

Глашатай, который должен был объявлять всех, кто входил в тронный зал, запнулся, но выкрикнул:

– Тайцзы Фэйцинь. Третий циньван. Четвёртый циньван.

– Болван, – прошипел Третий принц сквозь зубы, – прежде нужно было представить нас. Преступников называют в последнюю очередь!

[178] Небесный приговор

Четвёртый принц ударил его древком копья по икрам, Ху Фэйцинь не удержался и рухнул на колени.

– Тайцзы Фэйцинь, – сказал Небесный император холодно, – нам стоило больших трудов тебя разыскать. Ты пал так низко! Опустился до того, чтобы укрыться в мире демонов.

Советники принялись шептаться, не скрывая ужаса. Ху Фэйцинь скользнул по ним взглядом, посмотрел на Небесного императора.

– Надеюсь, ты сдержишь слово и оставишь тот мир в покое, – проговорил он, хмуря брови. За это он получил копьём по спине от Третьего принца.

– Преступникам запрещено говорить! – упиваясь собственной властью, рявкнул Третий принц.

Ху Фэйцинь, не поворачивая головы, взглянул на него вполглаза. Третий принц отшатнулся. Зрачки у Ху Фэйциня были лисьи, взгляд – тяжелее небесных кандалов.

– Небесный император всегда держит слово, – скривился Небесный император. – Поэтому ты здесь. Объявляю небесный приговор. Тайцзы Фэйцинь, ты будешь наказан и заточён в Небесную темницу на тысячу небесных лет. Надеюсь, ты одумаешься, а тысячи небесных лет хватит, чтобы избавить тебя от Скверны. Если через тысячу лет ты не подчинишься Небесной воле, ты будешь казнён.

– Почему бы не казнить меня прямо сейчас? – проговорил Ху Фэйцинь, глядя Небесному императору прямо в глаза.

– Молчать! – гневно сказал Небесный император и вытянул вперёд руку.

Всплеском духовной силы с Ху Фэйциня сорвало одежду, разорвало в клочья и развеяло в прах. На нём остались лишь штаны и сапоги. Небесный император сузил глаза, увидев следы лисьих укусов на теле Ху Фэйциня. Они ещё не успели истаять. Это разозлило Небесного императора. Он собирался сделать широкий жест, чтобы впечатлить советников: отменить часть небесного приговора и отправить Тайцзы в заточение нетронутым, – но теперь передумал. Он сошёл с трона, пальцы его левой руки скрючились, позволяя небесной Ци выйти наружу и принять форму плети. Он лично собирался привести небесный приговор в исполнение. Сдерживаться он не стал и ударил в полную силу.

Перед глазами Ху Фэйциня потемнело, когда плеть опустилась на его спину в первый раз. Он прикусил язык, чтобы вернуть себе ясность сознания. Из горла его не вырвалось ни звука ни сейчас, ни потом, когда на его спину и плечи обрушивался удар за ударом. Девять, их было девять.

«По количеству хвостов?» – подумал Ху Фэйцинь, усмехаясь.

Перейти на страницу:

Соул Джин читать все книги автора по порядку

Соул Джин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Девять хвостов бессмертного мастера. Том 2 отзывы

Отзывы читателей о книге Девять хвостов бессмертного мастера. Том 2, автор: Соул Джин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*