Сокровища чистого разума - Панов Вадим Юрьевич (бесплатные серии книг .txt) 📗
– А ещё в кузове поместится средний бомбомёт, – добавил Бааламестре. – Станина закреплена на корпусе, поэтому оружие можно использовать даже при загруженном кузове. – Установка этого оружия была идеей Каронимо, он ею гордился и не стеснялся на превосходные эпитеты: – А вот это подвижное соединение позволяет закреплять трубу в различных положениях, атакуя и наземные, и воздушные цели.
Пока нельзя было предсказать, как поведёт себя усовершенствованный бомбомёт в реальных боевых условиях, но выглядела конструкция многообещающе. Для врагов.
– Оригинально, – одобрил старик. И не удержался от шутки: – Покупаю.
– Кхм… – кашлянул стоящий у борта Мерса.
– Ах да, – улыбнулся Бааламестре. – Боезапас: сотня бомб различного предназначения, за которые нужно сказать спасибо Энди.
– Я – Олли.
– И ему тоже спасибо.
– Бомбы здесь? – немедленно уточнил старик.
– В арсенале, – недовольно ответил Мерса. И язвительно добавил: – На юго-западе.
– Очень хорошо.
Бомбомёт производил впечатление, однако все понимали, что главным оружием бронекорды, разом превратившим её в серьёзную боевую единицу, был всё-таки «Гаттас». Огромная машина была крайне легко бронирована – исключение составляла лишь торчащая «кузельная» башня – и обладала лишь одним преимуществом – скоростью. Теперь появились зубы. Без шестиствольного чуда Гатова его шестиколёсное чудо представляло собой лёгкую добычу.
– Я мог бы сам его достать, – протянул Кедо, поглаживая чёрную коробку пулемёта. Он никак не мог покинуть жёсткое кресло стрелка. – Вам не пришлось бы высовываться.
– Мы предлагали честную сделку, – насупился Павел, ожидая, что старик вновь выразит неудовольствие насчёт выходки в Шпееве. Гатову и самому не понравилось произошедшее, однако за Каронимо он всегда стоял насмерть.
Но Кедо, как выяснилось, не собирался ворошить прошлое.
– Сейчас неважно, – вздохнул старик, поправляя валярку.
– Пожалуй…
– Тем более что свободянам вы честную сделку предложить забыли. Просто избили их до полусмерти.
– Мы не били, – округлил глаза Бааламестре. – На них свалилась мебель.
– Согласен: это был умный ход.
– Спасибо.
– А я, как всегда, всё пропустил, – пожаловался Олли. – Энди забирает самые интересные приключения…
– Умный ход для драки, – продолжил Эзра, проигнорировав жалобу алхимика. – А вот с практической точки зрения вам следовало вывернуть карманы, а не затевать потасовку. Потому что сейчас ваши физиономии украшают все фонарные столбы Триберди.
– Изображения, – поправил старика Мерса. Олли, в отличие от Энди, за словом в карман не лез. И очки протирал редко, и некоторые гласные не тянул. – Сами физиономии прячутся, чтоб меня в алкагест окунули.
И был замечен.
– Как тебя терпели преподаватели? – прищурился Кедо.
– В университете меня ещё не было, – самодовольно сообщил Олли. – Энди сам как-то вертелся. Вот, помню, он рассказывал…
– Не сейчас, – чуть повысил голос старик.
– Как скажете.
Эзра помолчал, убеждаясь, что говорливая версия Мерсы действительно заткнулась, убедился и продолжил:
– В общем, снова украшают. И как раз тогда, когда люди уже забыли о портретах, что присылал Клячик полгода назад. – Кедо выбрался из-за пулемёта и знаком предложил троице рассесться в кузове: на ящиках и просто на полу, как Гатов, после чего мужчины стали напоминать кучку заговорщиков, впрочем… впрочем, с какой-то точки зрения так оно и было. – Мне нравится ваше чувство юмора, ребята, и лёгкость в отношении сурового менсалийского бытия, но сейчас я говорю серьёзно: вы наследили.
Убедившись, что бомбы находятся далеко и детонировать в кузове нечему, Эзра принялся спокойно набивать трубку.
– Пора уезжать? – прищурился Павел.
– Ещё утром я думал, что у нас есть неделя, но теперь вынужден констатировать, что в нашем распоряжении осталось не более пары дней.
– Что произошло? – не сдержался Олли. – Нас вычислили из-за драки?
И выразительно посмотрел на Гатова. В качестве ответа Павел почесал браслеты левой руки, но не проронил ни звука.
– Что произошло, я расскажу позже, – качнул головой старик. – А пока так: ваши выходки не остались незамеченными.
И оставалось лишь опустить головы. Учёные поняли, что не только засветились, но, возможно, крепко подставили Эзру, и последнее обстоятельство вызывало у них жгучий стыд. Ведь одно дело – играть своей жизнью, и совсем другое – жизнью настоящего друга.
– Мы уедем, – твёрдо пообещал Гатов. – Ты получил ответ от своего надёжного контрабандиста?
– Об этом я тоже собирался говорить, – спокойно произнёс Кедо, пыхнув раскуренной трубкой. Кузов окутал аромат яблока – его добавляли в любимую Эзрой мержинскую табачную смесь. – Два часа назад от капитана Хубы пришло телеграфное сообщение…
– Что-нибудь плохое? – поднял брови Каронимо.
– Авторами плохих новостей в последнее время становитесь вы, мои товарищи в этом не замечены, – съязвил старик. – И ещё они не приучены перебивать старших.
Замечание показало, что Кедо злится гораздо сильнее, чем показывает.
– Извините. – Бааламестре опустил голову.
– То-то же. – Эзра вновь обратился к Павлу: – Ты говорил, что хочешь отправиться на Верзи?
– У меня дела в тамошних банках.
– Ты понимаешь, что речь идёт о семи переходах только в одну сторону?
– Разумеется.
– И что вам придётся играть роль палубных?
– Мы потерпим.
– И что уважаемый капитан Хуба будет вынужден обмануть своих уважаемых деловых партнёров из Шпеева, а если называть вещи своими именами – ему придётся пойти против их прямого запрета на помощь вам. Ты это понимаешь? Догадываешься, чем он рискует?
– Я ещё не знаком с уважаемым капитаном Хубой, но уже восхищён его невероятной смелостью и умением торговаться, – рассмеялся Гатов. – Сколько он хочет?
– Три тысячи цехинов. И он не торгуется.
– Ты сказал, что я заплачу на Верзи?
– Я поручился за это.
– В таком случае передай Хубе, что мы договорились.
– Он узнает вечером. А пока я расскажу, как будет устроена ваша встреча. – Эзра развернул карту и ткнул мундштуком в подозрительное место на северо-востоке континента: – Вот здесь, в Камнегрядке, находится шестая менсалийская точка перехода на Кардонию. Она расположена далеко в стороне от обычных торговых путей, поэтому ею почти не пользуются. Вы с Хубой встретитесь неподалёку, подниметесь на «Белоснежку» – это его цеппель, – и так покинете планету. Всё понятно?
– Я вижу здесь какую-то крепость, – сообщил Павел, с преувеличенным вниманием разглядывая карту.
– Это мритский форт Карузо, – уточнил Кедо. – Несколько лет назад Вениамин исследовал Камнегрядку, в надежде отыскать валериций, и поторопился с колонизацией. Геологи, как это у них бывает, ошиблись, и с тех пор форт является самым дорогим на Менсале архитектурным памятником бессмысленной суете.
– Гарнизон?
– Мизерный. В настоящее время форт не имеет никакого военного значения и лишь демонстрирует присутствие Мритского на Камнегрядке. И ещё является поводом для шуток. – Эзра усмехнулся: – Рубен как-то во всеуслышание заявил, что Вениамину следует назваться Мритским-Камнегрядским. – Старик выдержал паузу, во время которой учёные сдержанно похихикали, пыхнул и совсем другим тоном закончил: – Возможно, именно из-за этой шутки Вениамин распорядился отрубить голову Карузо, руководителю геологоразведывательной партии.
– Горячий человек, – оценил Олли.
– И большая скотина, – добавил Эзра. – Но вы с ним не встретитесь.
Несколько секунд учёные продолжали изучать карту, после чего Каронимо осведомился:
– Вениамин берёт плату за пользование точкой перехода?
– Взаимодействовать с военными будет Хуба, у него там всё схвачено. А ваше дело…
– Помалкивать?
– Не попадаться на глаза, – веско произнёс старик. – Капитан Хуба наметил встречу в двадцати лигах южнее точки перехода, а чтобы вы не потерялись, мой специалист установит на бронекорду радиостанцию. За день управится.