Желание (ЛП) - Пон Синди (читаем бесплатно книги полностью txt) 📗
Мои ладони тогда были мозолистыми. Они стали мягче за полгода из-за ухода и жизни в
стиле ю, но ее ладони были нежнее моих.
- Мне нужно было что-то сделать, - сказала она. – Я не могла прятаться за тобой.
Я хотел взять ее за подбородок, обхватить ее лицо руками, вдруг я стал благодарен
аквариумам на наших головах. Я не думал адекватно.
- Дайю, я никогда не считал тебя трусливой, - это было так. – Ты всегда носишь
лазер?
- Да, - она не отпустила меня, но говорила, глядя на наши ладони. – Из-за того, что
случилось… прошлым летом.
Я ощутил, как кровь прилила к голове, и я понизил температуру костюма мыслью,
стараясь держать тревогу под контролем.
- Меня научили использовать его. Я много занималась, - она подняла голову и
заглянула мне в глаза. – Я могла убить им.
- Знаю.
- Почему ты мне не позволил?
Я покачал головой, криво улыбнулся.
- Чтобы это было на твоей совести всю жизнь? Я был бы виноват. Все не так
благородно, как кажется в фильмах. Это не проходит без последствий. Убийство меняет
жизнь навеки. Это изменило бы тебя. Посмотри «Постороннего» Камю.
Дайю слабо улыбнулась.
- Камю? Еще один французский автор, которого я не читала.
- Книги не боятся показывать правду, - сказал я.
Я попытался отцепить ладони, но она отпустила одну и повела меня обратно, к
моему мотоциклу. Я говорил правду, но я остановил ее, в первую очередь, потому что это
было бы во всех новостях. «Дочь Цзинь убила двух бандитов в темном переулке»
неделями оставалось бы на зданиях, в шлемах, во всем андернете. Моя фальшивая
личность была бы в опасности. Все бы закончилось. Если настоящие личности меня и
моих друзей всплыли бы, их бы бросили в тюрьму на всю жизнь.
А меня бы убили. Я не сомневался. Я знал это, когда согласился похитить Дайю.
- Джейсон, - сказала она. Ее тон был тихим и спешным, я остановился. – Я не хочу
никого ранить. Но после случившегося… мне нужно защищать себя. Выбора нет.
Я кивнул, давая ей понять, что понимаю, хотя мой шлем не двигался. Темные стены
переулка нависали. Давили.
- Это мы против них, - сказала она.
Я чуть не вздрогнул.
- Но так быть не должно, - прошептала она.
Я пошел снова, сердце колотилось о грудную клетку.
- Уверена, что не хочешь вызвать лимузин? – спросил я, сжимая ее руку, чтобы
успокоить себя.
Никто не умер. Дайю ничего не помнила. Я все еще был Джейсоном Чжоу. Пока что.
- Нет, - ответила она. Ее голос уже звучал сильнее.
Я вспомнил первую кражу на улицах, когда мне было четырнадцать. Я боролся и
выжил, окровавленный, но живой, и я прятался два дня. Мне было слишком страшно, я
слишком злился, чтобы что-то делать.
- Я не хочу никого видеть. Не хочу… иметь дело с людьми сейчас, - она взглянула на
меня с безмолвной мольбой.
- Я отвезу тебя, куда хочешь.
Мы добрались до очередного переулка и повернули, было естественно идти рука об
руку. Было легко играть эту роль.
После долгой паузы, Дайю успела дважды оглянуться через плечо, она сказала:
- Ты спас мне жизнь. Благодарности мало.
- Из-за меня возникла ситуация…
- Ты всегда носишь ножи? – ее темные глаза были пристальными, взгляд – быстрым
на бледном лице за стеклянным шлемом.
- Да, - я быстро размышлял. – Я выиграл соревнование по метанию в Беркли.
Дважды.
- Да? – она звучала ошеломленно. – Такое есть?
Теперь было. Я отправил мыслью сообщение Линь И, чтобы она разместил нужные
фотографии и сообщения в андернет, чтобы прикрыть мою ложь.
- Да. Жаль, что ты не впечатлена.
Дайю тихо рассмеялась, звучало все еще испуганно.
Линь И ответила мне меньше, чем через минуту: «Просьбу получила. Хорошо, что
ты на связи. Готово. Но зачем нужно было побеждать дважды?».
Я кашлянул, чтобы скрыть улыбку. Сарказм был заметен.
Мы добрались до моего мотоцикла в переулке, где оставили его меньше получаса
назад. Я забрался, Дайю села за мной, словно всю жизнь садилась на мотоциклы.
Двигатель ожил, и мы понеслись по улице, словно нас преследовали демоны, а потом
поднялись в воздух.
Мое сердце тоже воспарило.
Так было каждый раз.
Руки Дайю крепко обвивали мой пояс. Она прижалась сильнее. Ее грудь вдавилась в
мою спину, одна рука добралась до моего сердца. Ладонь была над моей татуировкой.
- Я впечатлена, чтобы ты знал, - сказала она низким голосом. Звучало так, словно она
шепчет мне на ухо. Волоски на моей шее встали дыбом. – Ты идеально целишься.
Я рассмеялся.
Горделиво.
Глупо радуясь, как Царь Обезьян.
Я резко развернулся, она вскрикнула, прижалась ко мне, ногти впились в мою грудь.
Я хотел защищать ее. Так было, когда я повернулся к бандитам. Мне нужно было уберечь
Дайю. Я хотел этого. Я отметил иронию, покидая район Датонг, что сильнее всего ее
нужно было защищать от того, кто мог навредить ей в конце больше всего. От меня.
ГЛАВА ДЕСЯТАЯ
Я проснулся, но не знал, где я был. Все тело болело, словно меня кто-то переехал, а
потом развернулся и повторил это. Голова болела больше всего, пульсировала с каждым
ударом сердца. Боги. Что это за писк? Я заставил глаза открыться. Я лежал на кровати. На
своей большой кровати. В своей дорогой квартире. Мой Вокс мигал на тумбочке рядом со
мной. Я взял его, и даже это требовало усилий. Я возился с экраном, пытаясь ответить на
звонок.
Наконец, я увидел лицо Линь И на экране, она была встревожена.
- Чжоу!
Я открыл рот, но не смог издать ни звука. Горло было опухшим.
- Ах! – воскликнула она. – Ты заболел.
Я моргнул, а потом вспомнил, как мне было жарко. Как першило горло.
- Я весь день пыталась с тобой связаться. Чжоу, слушай.
Глаза слипались, но я заставлял их открываться, смотреть на размытую картинку на
экране. Я знал, что с Воксом нет проблем, дело в моем зрении.
- Человек, которого ты проверял в больнице, - сказала она, - которого пытался спасти
на площади, был с пневмонией.
Мой затуманенный разум уловил последнее слово. Как у мамы.
- Джейсон! – она впервые использовала мое английское имя, ощущалось это так,
будто она плеснула мне в лицо холодную воду. – Его смерть приблизил грипп. Птичий
грипп, такой в больнице еще не видели. Очень заразный. Арун подозревает, что пациент
Ноль не зря был на объявлении Цзинь. Я поискала связи, - ее голос дрогнул, я посмотрел
на ее напряженное лицо, бледное на фоне темно-лиловых волос. Она сняла очки и
протерла глаза. – Чжоу, Цзинь выпустил этот грипп. Ты его подхватил.
Черт. Я сухо закашлялся, тело содрогалось, и я ощущал себя избитым.
- Чжоу! – Линь И звучала отдаленно. – Нам нужно помочь тебе…
Я прервал связь.
Мысли двигались медленно, как мой древний МакПлюс в плохой день. Но я знал
одно – никто не мог меня видеть. Я был очень заразным. Если грипп Цзинь так легко
переходил от человека к человеку, то могла начаться эпидемия.
Мой Вокс снова запищал и замигал. Не обращая внимания, я попытался вызвать Сяо
Хуаня голосовым приказом, но смог лишь хрипеть. Я перекатился к другому краю
кровати и схватил стакан, наполовину наполненный водой, чудом не сбив его. Я
дрожащей рукой вылил воду в рот, большая часть расплескалась на лицо. Но этого
хватило.
- Сяо Хуань, - сказал я. Монитор у двери загудел, отмечая, что он слушает
- Я болен, - прохрипел я.
- Печально слышать это, мистер… то есть, Джейсон.
- Никаких гостей, - я вдохнул, - не пускайте.
- Да, Джейсон. Но…
Я прервал его.
Мой Вокс перестал гудеть. Я лежал как мертвый груз на мягкой кровати, свеча,
сгорающая изнутри. Тело болело. Я закрыл глаза. Не хотелось двигаться. Не хотелось