Желание (ЛП) - Пон Синди (читаем бесплатно книги полностью txt) 📗
Дайю. Была ли это ошибка? Открытка внутри была с традиционным китайским рисунком,
одинокая сосна на каменистом утесе, на ее хвое лежал снег.
Я заглянул в открытку. Это было приглашение, иероглифы были тщательно
выведены:
«Вы приглашены на гала, устраиваемый Цзинь Дайю в резиденции Цзинь. Там будет
тихий аукцион, все деньги будут переведены в Детский фонд. Для посещения желательно
внести 50,000 тайваньских долларов.
В приглашении были детали вечера, отмечалось, что все должны быть в костюмах. В
верхнем углу быстро, но изящно были записаны слова Дайю:
«Я отлично провела тогда время. Надеюсь, ты придешь. Буду рада тебя видеть. хxo»
Я перевернул открытку и нашел название рисунка: «Зимнее успокоение» Цзинь
Дайю. Она еще и рисовала? Конечно. Жар прилил к моим щекам, я смотрел на изящные
иголки сосны. О лилиях ничего не говорилось, хотя Дайю знала, что это был любимый
цветок моей мамы после разговора о моей татуировке. Я никогда никому не дарил цветы,
тем более, не получал от девушки.
Что затеяла Дайю?
Я не знал ее достаточно хорошо, чтобы понять, был ли это жест вежливости за то,
что я научил ее лазать, или…
Что я делал?
Я бросил открытку на стол и продиктовал сообщение Виктору.
- Нужен фрак. Мне нужно хорошо выглядеть.
«Я работаю с грубым материалом, - тут же ответил Вик, - но я так гениален, что
сделаю тебя неотразимым».
Тихо смеясь, я провел рукой по волосам. Было сложно пока что понять мотивы
Дайю, но какая разница, ведь я получил личное приглашение на ее вечеринку?
Я отправил сообщение Линь И: «Пойду в резиденцию Цзинь. Дайю пригласила
меня».
«Быстро», - ответила она.
«Думаю, я ей нравлюсь…» - чуть не сказал я, но вместо этого продиктовал:
- А как иначе?
«Я впечатлена, - ответила Линь И. – Дай мне сутки, я тебя подготовлю».
• • •
От здания 101 к Дайю можно было дойти пешком, но Виктор заказал для меня
воздушный лимузин.
- Ты не можешь прийти туда пешком, - сказал Вик. – Никак нельзя, - он провел рукой
по черным лацканам моего фрака от Берберри, а потом склонил голову и поправил
бабочку. Он долго выбирал мне марку и тип фрака, пока не остановился на узком
шерстяном фраке темно-синего цвета, подшитом под меня. Я должен был признать, что
выгляжу хорошо.
- Хватит вертеться, - сказал Виктор. Он похлопал меня по груди. – Клетка вшита в
скрытый карман здесь. Не снимай пиджак.
Линь И показывала мне клетку, когда мы общались через экран: тонкая, как
кредитка, она могла отвлечь всю технику в радиусе действия, дав ей доступ ко всему.
- Чем ближе ты к личному устройству, тем лучше, - сказала она мне.
Виктор выпрямился.
- Выглядишь безупречно, почти как я.
- Невозможно, - сказал я, смеясь.
Он отошел, разглядывая меня достаточно долго, чтобы мне захотелось достать нож и
покрутить в руке.
- Правда. Я доволен собой.
- Я без тебя никуда, Виктор, - пошутил я.
- Знаю, - ответил он и отвернулся от меня и достал что-то из большой сумки. – Вот, -
он протянул мне большой букет цветов. – Это для Дайю.
Я смотрел. Букет был красивым, я узнал хризантемы, лилии и розы.
- Он больше моей головы.
- Ты должен впечатлить ее, Чжоу, - сказал Виктор. – А не слиться с остальными.
Я взял букет, готовый идти. Если бы я задержался, то стал бы слишком много
думать, что сейчас мне не требовалось.
Вик посмотрел на Ладонь.
- Твой лимузин уже прибыл.
• • •
Поместье Цзинь занимало больше земель, чем любой другой дом в Тайпее, его
окружали большие серые каменные стены в китайском стиле с вырезанными на них
зверями и растениями. Хотя было уже темно, все поместье было ярко освещено. Мой
черный воздушный лимузин покружил над землями, дав мне вид на китайские дворы и
сады внизу. Само поместье было ближе к европейскому стилю, напоминало мне
тосканские виллы, которые я видел в андернете, когда изучал для себя архитектуру.
Здание было из камня бежевого цвета с величественными прямоугольными окнами на
первом и втором этажах. Мы опустились на парковку за поместьем.
Я опоздал по указанию Виктора. Здесь уже была дюжина дорогих машин и
лимузинов. Мужчина в черном костюме открыл дверь лимузина и спросил о
приглашении. Он не был угрожающим, но было очевидно, что он из охраны, я подозревал,
что он опасен. Я жалел, что пришел без оружия, но это было слишком рискованно.
- Джейсон Чжоу, да? – спросил мужчина.
Я кивнул, сохраняя спокойствие на лице.
- Вы еще не посещали резиденцию Цзинь?
- Нет, - ответил я. – Но у меня личное приглашение от мисс Цзинь.
- Нам нужно проверить, - сказал он и отсканировал мое лицо Ладонью, на миг
ослепив меня зеленым светом.
Я замер, расслабив стойку. Не было причины нервничать.
Мужчина какое-то время смотрел на Ладонь.
- Проблемы? – спросил я, изображая скучающий и нетерпеливый тон богатых ю из
их сериалов, которые мне пришлось смотреть. – Я бы хотел войти до окончания
вечеринки.
Он без интереса взглянул на меня и вернул приглашение.
- Наслаждайтесь вечером, мистер Чжоу.
Мой водитель выключил фары, но реклама все играла на окнах лимузина. Он будет
ждать меня до окончания вечера.
Я прошел один по мощенной камнем дорожке сквозь сад к главному входу, путь
обрамляли красные бархатные веревки. Земли освещали скрытые лампы, словно магией. Я
заметил пруд камня, что стоял там для красоты. У пруда была круглая арка, ведущая в
другую часть двора. Поместье Цзинь было большим, сюда не доносился шум с дороги у
дома. Я завернул за угол и попал к круглой дорожке с каменным фонтаном в центре,
украшенным вырезанными прыгающими карпами кои.
Два швейцара во фраках стояли по краям от арки, ведущей к большим двойным
дверям дома Цзинь. Один поклонился и протянул руку, я отдал приглашение. Их пиджаки
были из серебряной ткани с иероглифами Цзинь, вышитыми там бледным золотом.
- Рады приветствовать вас, мистер Чжоу, - сказал швейцар и открыл одну из тяжелых
деревянных дверей. Меня окутал голубой свет, и я понял, что вход сканировал каждого
входящего, проверял на оружие. Я прошел без проблем в прекрасную прихожую с
мраморным полом и величественной люстрой, висящей с куполообразного потолка.
Шесть стражей стояли у стен круглой прихожей, тихие и наблюдательные. Они не
выделялись, но я сразу ощутил их присутствие. Музыка и голоса не доносились сюда,
поместье, видимо, было звуконепроницаемым. Кроме большого букета цветов в центре
круглого каменного стола, прихожая была не украшена. Я посмотрел на букет в своей
руке, чувствуя себя напряженно и смешно. Я был не отсюда.
- Мистер Чжоу, - молодая женщина в темно-фиолетовом ципао с бледно-золотым
иероглифом Цзинь подошла ко мне. – Добро пожаловать, - она подняла изящную руку. –
Прошу, следуйте за мной, - я пошел за ней по одному из широких коридоров, ведущих из
прихожей, а потом ускорился, чтобы мы шли бок о бок. Коридор был из арок с
колоннами, освещенный замысловатыми железными лампами на стенах. Мы прошли
закрытые двойные двери и несколько окон высотой от пола до потолка с видом на сады
снаружи.
Мы шли какое-то время в тишине. Я пытался запоминать окружение, не было
настроения общаться. Меня поражало, что коридор не кончался, поместье было огромным
и стояло в центре Тайпея. Как много квартирных домов Цзинь снес, чтобы построить
такой дом? Наконец, женщина остановилась перед высокими скругленными дверями и
открыла их. Классическая музыка и гул многих голосов заполнил тишину.
- Наслаждайтесь, мистер Чжоу, - сказала она, отойдя в сторону. – Мисс Цзинь ждала
вас.