Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Героическая фантастика » Локи. Там, где живет ложь - Ли Макензи (книги .TXT) 📗

Локи. Там, где живет ложь - Ли Макензи (книги .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Локи. Там, где живет ложь - Ли Макензи (книги .TXT) 📗. Жанр: Героическая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Вот такое изгнание в миниатюре. «Сиди в углу, пока не выучишь урок».

Локи раздумывал, как бы выбраться из этой ловушки, а Один тяжело вздохнул, приложив ко лбу ладонь, и сгорбился. В последнее время он часто выглядел усталым, но на этот раз король, видимо, устал именно от Локи.

– Не испытывай мое терпение, – посоветовал он. – Я мог бы наказать тебя гораздо больнее за эту ошибку. Лучше поблагодари. За милосердие.

Локи неподвижно смотрел на отца. Мышцы свело. Хотелось поджечь тронный зал, но это было бы слишком глупо.

Вместо этого он сделал то, чему давно научился и общении с отцом: проглотил свою гордость и склонил голову. За долгие годы Локи научился притворяться, что согласен с требованиями Одина и даже доволен ими. Младший принц научился сидеть тихо, не показывая кипящего внутри гнева.

– Да, отец, – ответил Локи и вышел из тронного зала.

Один его даже не окликнул.

Глава 11

Локи вернулся в свою комнату, чувствуя себя пленником в собственной спальне даже сильнее, чем когда отец отсылал его сюда в детстве в наказание. И как в детстве, Локи с отчаянием повалился на кровать. Он смотрел на гобелены, чувствуя, как копится внутри ярость, несмотря на все попытки ее утихомирить. Сколько раз Тор вел себя гораздо хуже, отправляясь с поручениями от Одина? И никогда старшего брата не ждал такой прием. Никогда Тору не запрещали участвовать в заданиях, как будто специально созданных, чтобы доказать, готов ли принц стать королем. Неужели Один нарочно отсылает младшего сына? Давно ли он держал в запасе такой ход? Или отец просто ищет способ держать Локи подальше от трона?

Тор не постучал, но Локи и с закрытыми глазами узнал бы шаги брата. Только Тор топал по дворцу как медведь.

– Оставь меня в покое, – произнес Локи, утопая в меховом покрывале.

– Мне очень жаль, – сказал Тор.

– Ничего тебе не жаль. – Локи сел, сдержавшись, чтобы не расчесать волосы пятерней. Он наверняка выглядит растрепой, но в гневе не время думать о тщеславии. – Если бы тебе было жаль, ты бы взял ответственность на себя. Ты слышал, что сказал отец?

– Но я же ни в чем не виноват.

– Странно. А мне помнится, рядом с эльфийской Призмой я видел одного знакомого белобрысого великана. Он еще пытался разбить лед молотом. Наверное, у меня галлюцинации, бред маленького мозга.

– Пусть я там был, но это еще не значит, что я несу за все ответственность, – огрызнулся Тор.

– Но ты же согласился со мной, – напомнил Локи. – Хотя бы это ты мог признать?

– Прости, Локи, но я не могу позволить, чтобы отец на меня сердился, особенно сейчас, – честно и без колебаний ответил Тор, и Локи чуть не завопил от возмущения.

– Думаешь, я могу?

– Я пытаюсь тебе помочь. И отец тоже.

Локи повалился на кровать.

– Уйди. Я не в настроении с тобой разговаривать.

– Не сердись.

– Поздно извиняться. Радуйся, что я не наслал на тебя орду моих маленьких ненасытных драконов с острыми зубами.

– Локи, если я тебя обидел...

– Если?

Тор тяжело вздохнул.

– Я не знаю, что я такого сделал, – тише обычного проговорил он.

– Ой, не прикидывайся, – фыркнул Локи.

– Я же пытаюсь извиниться!

– И при этом не знаешь, в чем виноват. Попытка не засчитана.

Тор уставился на брата, сжимая и разжимая кулаки. Локи приготовился к удару, который, возможно, придется на него, но вместо этого прозвучал горький вопрос:

– Ты теперь будешь меня презирать?

Уж лучше бы ударил. Локи дернулся, как от боли.

– Я не...

Но Тор поднял руку.

– Не надо, брат. Что бы ты ни держал против меня, как бы я тебя ни обидел, надеюсь, ты понимаешь, что я тебе не враг. Я хочу сражаться бок о бок с тобой, а не против тебя.

Они молча смотрели друг на друга. Локи хотел бы объяснить, что не может отделить брата от невидимых сил, которые сделали их такими, какие они есть. Между братьями пролегла пропасть. И Локи не знал, как жить в мире, который они выстроили и продолжали строить, в мире, где его, младшего из братьев, ожидала участь предателя.

Наконец Тор произнес:

– Мы с отцом возвращаемся в Альфхейм.

Локи перекатился на спину и подтянул колени к груди.

– Пришли мне ворона, когда доберетесь до места, и я буду знать, что с вами все в порядке, – сухо ответил он.

Тишина. А потом Тор добавил:

– Жаль, что ты с нами не едешь.

– А мне не жаль, – парировал Локи, уставившись в стену. – Я так счастлив! Меня отправили в Мидгард, к людям, с их прелестными маленькими человеческими личиками, жирной едой и лишенной всякой магии кровью.

– Будь осторожен, – сказал Тор.

Локи, не оборачиваясь, щелкнул пальцами.

– Поди вон.

Локи пересчитывал углубления в потолке и ждал, когда послышатся удаляющиеся шаги брата и хлопнет дверь. Наконец он сел и пригладил волосы, спускавшиеся уже почти до плеч. Запустив пальцы в темные пряди, как делала, задумавшись, Амора, он только еще больше их запутал.

«Думай, как самый мудрый чародей, – приказал он себе. – Ты должен быть умнее, остроумнее и быстрее, чем все вокруг. Придумай что-нибудь».

Но разум отказывался повиноваться. Он погряз в ревности, зависти и гневе. Впервые Локи пожалел, что у него нет молота. Ему страшно хотелось разбить что-нибудь на куски.

Однако, возможно, кое-что он мог разнести в пух и прах в Мидгарде. Не слишком многое. И не слишком очевидное. Так, чуть-чуть, чтобы его заметили. И чтобы прославляли как героя, когда он вернется, распутав загадочную неразбериху. Которую сам же и породит.

Глава 12

Когда струящееся сияние портала, сквозь который странники проникали из Асгарда на Землю, померкло, Локи обнаружил, что оказался буквально посреди неизвестности. Мидгард и так застрял посреди неизвестно чего, уж если говорить о Девяти Мирах, а в этом конкретном месте цивилизацией и не пахло. И к тому же шел дождь. Не успел он сделать и двух шагов в Мидгарде, а уже увяз по щиколотку в грязи.

Сельская местность, куда его занесло, не была слишком неприятной, – просто сельской местностью. Пологие холмы, облитые зеленью с крошечными белыми точками – промокшими овцами, щипавшими траву и разочарованно блеявшими. Локи даже захотелось к ним присоединиться. Он сделал шаг, вытащив сапог из хлюпающей грязи, и с удивлением ощутил под ногой нечто твердое. Это оказалась положенная на землю железная перекладина, соединенная с точно такой же, уложенной параллельно, перпендикулярными деревянными досками.

Пронзительный свист почти оглушил Локи и так его испугал, что сын Одина чуть было не полетел вверх тормашками. Тряхнув головой, Локи огляделся. По рельсам на него наползало нечто огромное, плюющееся в небо черным дымом. По металлическим бокам зловонного монстра колотили капли дождя. Чудовище испустило еще один вопль, явно не намереваясь останавливаться, и Локи отпрыгнул в сторону, безотчетно выхватив нож.

Это же поезд, сообразил Локи, глядя, как, покачиваясь, движется мимо металлическая громадина и поршни толкают колеса. С высоты паровоза машинист прокричал что-то обидное – наверняка ругательство. Локи с трудом поднялся и спрятал нож в рукав, как обычно. Он и забыл, как примитивно устроена жизнь в Мидгарде, как ужасающе отстали они от Асгарда. Паровозы – это же древняя древность! В какую дыру забросил его отец?

Локи смотрел, как тащится мимо поезд, в окнах первых вагонов угадывались силуэты людей. У второй половины вагонов – совершенно черных – окон вообще не было. На боку красовалась эмблема: змея, поедающая собственный хвост, а под ней – череп и скрещенные кости. Еще были какие-то слова, но магический переводчик Всеяз, благодаря которому Локи понимал сказанное и написанное на любом языке, не успел их перевести.

Локи с неудовольствием оглядел себя: он уже был забрызган грязью до колен, а одежда промокла под дождем и липла к телу. Вздохнув, он сплел простое заклинание-зонтик, чтобы укрыться от дождя. Фригга предупреждала, что в Мидгарде волшебные силы расходуются быстрее, чем в Асгарде, и пополнять магический запас труднее – ведь магия не разлита в воздухе, как привык Локи в Асгарде. Даже небольшие заклинания будут отбирать больше сил и в конце концов не оставят ему ни капли магии. Для пополнения запаса придется носить с собой заранее накопленную магию, как кувшины воды в пустыне.

Перейти на страницу:

Ли Макензи читать все книги автора по порядку

Ли Макензи - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Локи. Там, где живет ложь отзывы

Отзывы читателей о книге Локи. Там, где живет ложь, автор: Ли Макензи. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*