Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » И что он в ней нашел? (СИ) - Соколова Марина Александровна (бесплатная библиотека электронных книг TXT) 📗

И что он в ней нашел? (СИ) - Соколова Марина Александровна (бесплатная библиотека электронных книг TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно И что он в ней нашел? (СИ) - Соколова Марина Александровна (бесплатная библиотека электронных книг TXT) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Когда их транспорт, наконец, остановилась и не для недолгого перерыва, чтобы пассажиры могли размять ноги, а окончательно, Калиста вздохнула с облегчением и буквально вывалилась из черной кареты. Как же она устала от этой бесконечной дороги! Её коллеге точно не поздоровится при встрече, ему придется ответить за то, что по его вине, ей пришлось отправиться в Тарию! Некромантка уже представляла, как он проклянет несчастного глупца, как будет наблюдать за его мучениями, а после безжалостно прикончит. Он заслужил это в полной мере!

- Где мы? - немного пришедшая в себя девушка, озиралась вокруг, но не видела ничего, кроме лесной чащи. Калиста никогда не бывала в этой местности, а потому чувствовала себя неуютно. К тому же она не ощущала рядом присутствия мертвых, и это было более чем странно, ведь некроманты предпочитали селиться вблизи кладбищ, а в их домах всегда было полно останков и трупов. - Куда ты завез меня?

- А, что не видно? - усмехнулся Джерго, тоже выбравшийся из кареты и теперь готовящийся к небольшой прогулке. - В лесу.

- Это не смешно! - раздраженно заявила Калиста, грозно сверкая черными глазами. Кажется, сегодня огребет не только её коллега, но и муж, причем, абсолютно заслуженно.

- Дорогая, тебе стоит научиться доверять мне, - вздохнул мужчина, бросая на девушку укоризненный взгляд. - Если мы подъедем прямо к дому нашего первого подозреваемого, то можем спугнуть его или дать возможность атаковать нас. Лучше нам пока оставаться незаметными, так что оставшийся путь мы пройдем пешком. К тому же, он может оказаться не причастным к убийству и дальнейшему превращению принцессы в зомби, так что пусть так оно и останется дальше.

- Значит, мы, как воры, проберемся в его дом и все там обыщем, так?

- Вот видишь, ты сама все поняла, - насмешливо произнес Джерго, за что тут же удостоился очередного гневного взгляда.

Маг расслабился и позволял отпускать в адрес супруги шуточки, вести себя, как наставник, пытаться объяснять ей элементарные вещи, словно она не состоявшаяся магичка, а ученица, и совершенно не думал о том, что терпение некромантки не вечно. Может быть, Калиста ничего и не скажет сейчас, но это не значит, что она все простит и забудет. Нет. Некроманты все помнят, и просто ждут подходящего момента для такой приятной мести.

Калиста и Джерго шли, молча, укрытые защитным заклинанием, которое скрывало их присутствие. В разговорах не было необходимости, ведь супруги обсудили все детали дела во время поездки. Первым они, благоразумно решили посетить обитель главного подозреваемого - молодого мага, которому было чуть больше лет, чем Калисте. Дарио являлся потомственным некромантом, что уже само по себе делало его уникальным человеком, помимо этого он весьма амбициозен и бывал при дворе Реджинальда. Но главным подозреваемым делало его вовсе не это, а молодость. Опытный и повидавший многое некромант не стал бы так сильно рисковать, особенно в королевстве, где магия мертвых не в почете. На подобное можно было пойти разве что за большие деньги, да и то вряд ли кто-то способен столько заплатить. Интуиция подсказывала Калисте, что именно Дарио замешан в происходящем, а потому она настояла на том, чтобы в первую очередь они навестили именно его, а не самого ближайшего некроманта, что был на их пути.

Что же их ждет дальше? Почему она не чувствует силу своего коллеги и что самое важное - дыхание смерти? Все это было весьма странно и заставляло Калисту нервничать. Судя по всему, Дарио использует мощную защитную магию, а это значит, что он прячется. Почему? Зачем ему понадобилась мертвая Лилиана? Все эти вопросы терзали некромантку, не оставляя ни на одно мгновение.

- Ты напряжена, - тихо проговорил Джерго, на мгновение замирая на месте, словно прислушиваясь к окружающим звукам. Мужчина так же, как и его жена, догадался, что их подозреваемый скрывается при помощи магии, и теперь пытался понять, как незаметно обойти защиту.

- Это неправда! - некромантка не желала признаваться в том, что слегка опасается. - Просто я размышляю о том, что нас ждет. Ты, может быть, и восстановил силы достаточно для того, чтобы бросить вызов некроманту, да еще в его собственном доме, а вот я до сих пор ощущаю слабость.

- Пока я рядом, тебе не о чем беспокоиться, я всегда поделюсь с тобой своей силой и позабочусь о твоей безопасности, - маг ободряюще улыбнулся супруге.

- Естественно, позаботишься, ведь если со мной что-то случится, пострадаешь и ты? - фыркнула Калиста, сильнее сжимая свой посох. Лишь ему она может доверять целиком и полностью, лишь на него должна рассчитывать. И вообще, еще неизвестно, кто с кем делиться силой в итоге будет. - И вообще, пошли уже! Чем быстрее мы разберемся с Дарио, тем скорее вернемся домой!

- Ты так сильно уверена в его виновности?

- Да, моя интуиция еще никогда меня не подводила, к тому же все указывает на то, что я оказалась права. И если честно, мне не терпится все узнать и понять, наконец, для чего все это было затеяно, - некромантка подняла взгляд к чистому голубому небу. - Сдается мне, что Дарио сможет нас удивить.

- Это вряд ли.

- Не зарекайся, дрогой. Не зарекайся. И вообще, хватит отдыхать! Дом уже рядом, так что стоит поторопиться.

Калиста решительно направилась вперед, не дожидаясь мужа, и того момента, когда он закончит плести свое заклинание. Девушка намеревалась покончить с работой уже сегодня, а заодно прикончить недальновидного коллегу, который в очередной раз мог подпортить репутацию некромантов. И о чем он только думал и думал ли вообще? Что ж, скоро они это выяснят...

Рассматривая жилище своего коллеги, Калиста внезапно задумалась о том, что все дома некромантов похожи друг на друга, разве что после выхода не пенсию маги позволяют себе немного изменить его и не думать о репутации. Но до этого времени все они живут в небольших особняках или замках, со стороны кажущихся полуразрушенными, ветхими и разваливающимися. От домов, так же, как от их хозяев веяло смертью.

- Я словно домой вернулся, - хмыкнул Джерго, быстро снимая магическую защиту, а точнее проделывая в ней неприметную дыру, в которую вполне можно просочиться. Маг был осторожен, ведь понимал, что одно неверное движение, одна ошибка и некромант узнает о незваных гостях, и это испортит все их дело. Все-таки, прежде чем вступать в драку не помешает убедиться в виновности подозреваемого, и в этом деле одной интуиции Калисты недостаточно. Нужны улики, доказательства, точная информация, а убить несчастного они всегда успеют, это дело нехитрое.

- Давай быстрей, чего ты там возишься?

- Ты слишком нетерпелива, - мужчина отошел в сторону, пропуская жену вперед. - Или это ты только в моем присутствии такая?

- Не льсти себе, дорогой, я просто хочу поскорее вернуться домой, - некромантка быстро преодолела магический барьер и направилась к дому. Она не сомневалась в том, что дверь не заперта, ведь Дарио, как и каждый маг их профессии, в первую очередь рассчитывает на заклинания и артефакты, а не на замки и засовы.

- Да, да, не сомневаюсь в этом, - Джерго последовал за супругой, в очередной раз мысленно напоминая себе о том, что нужно сосредоточиться на деле. Он уже заготовил пару амулетов и заклинаний, которые по мановению пальца сорвутся с его рук, но пока применять это все было рано. - Кажется, в доме горит свет? - пробормотал маг, рассматривая мутные, грязные стекла.

- Хочешь заняться подглядыванием? - хихикнула Калиста, продолжая свой путь к крыльцу. - Не рекомендую. Мы этого не любим, к тому же с этой стороны все, что ты сможешь увидеть это пыль, разруха и запустение.

- Некроманты умеют прятать свою личную жизнь.

- Вот именно, так что идем. Настало время поговорить с моим коллегой.

- Для начала обыщем дом?

- Ты займешься домом, а я Дарио, - упрямо настаивала некромантка. Отчего-то она была убеждена, что маг все сам выложит, захочет похвастаться своими планами и достижениями, а может даже поведать историю своей личной жизни. К тому же как и сказал Джерго, некроманты тщательно берегут свои секреты и мало кого пускают в дом, так что будь она на месте преступника, то ни за что не стала бы держать столь опасную улику в своем жилище, скорее уж определила её в какой-нибудь склеп.

Перейти на страницу:

Соколова Марина Александровна читать все книги автора по порядку

Соколова Марина Александровна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


И что он в ней нашел? (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге И что он в ней нашел? (СИ), автор: Соколова Марина Александровна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*