Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Легенда о Сарге Бэлл (СИ) - Белова Марина (читаем книги онлайн бесплатно без регистрации .txt, .fb2) 📗

Легенда о Сарге Бэлл (СИ) - Белова Марина (читаем книги онлайн бесплатно без регистрации .txt, .fb2) 📗

Тут можно читать бесплатно Легенда о Сарге Бэлл (СИ) - Белова Марина (читаем книги онлайн бесплатно без регистрации .txt, .fb2) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

"Думаю, ничего страшного не произойдёт. Мы просто весело проведём время на празднике! Всё обязательно будет хорошо!" — думала Сарга, стараясь сохранять оптимизм духа.

Впереди появились башни королевского дворца. Их позолоченные шпили сверкали на солнце. Приблизившись, друзья увидели большой город, а за домами возвышался красивый замок. На самой высокой башне на ветру развивался яркий флаг Кэндолла. Они прибыли к Норну. Даже на расстоянии оттуда доносились крики людей и праздничный шум.

— Похоже, праздник уже начался, — улыбнулся Мудрец.

— Тогда поспешим! — Сарга ринулась вперёд.

Вдруг прямо перед ней возникла лошадь, на которой сидел совсем молодой парень. Он гнал лошадь, совершенно не обращая внимания на окружающих. Из-за чего лошадь едва не затоптала Саргу копытами. К счастью, девушка не пострадала благодаря Арту, который успел оттащить её. А всадник проскакал мимо.

— Эй, придурок, смотри, куда лошадь гонишь! — разъярённо прокричала Сарга вслед всаднику.

Тот обернулся и в ответ крикнул:

— Сама глаза разуй, ненормальная!

И скрылся. А Сарга застыла с раскрытым от шока ртом.

— Сарга, ты в порядке? — обеспокоенно спросила Алиса.

— Вот хам! — выругалась волшебница, не обращая внимание на волнение подруги.

— Зато он уловил твою истинную суть, Сарга. Ты действительно ненормальная, — заметила Тамаи, помахивая веером. Сарга ответила ей раздражённым взглядом.

— Ба, какие люди! Мудрец, старина!

Мудрец с радостной улыбкой повернулся к зовущему. К нему подбежал пожилого возраста мужчина. Выглядел он простенько, как обычный крестьянский мужик. Одет был в старую, заплатанную одежду. Тёмная от загара кожа. Взъерошенные седые волосы, бакенбарды, усы и борода. Когда он улыбнулся во всю ширину рта, каждый шаг увидеть отсутствие зуба. Вид старика выказывал радость от встречи и дружелюбие.

— Я тоже рад тебя видеть, Эролл, — ответил Мудрец.

И оба друга крепко обнялись.

— Я-то уже боялся, что с вами что-то случилось! Поспешим, скоро начнётся самый разгар праздника! — Эролл приглашающе махнул рукой и направился в Норн. Гости последовали за ним.

Столица была по-настоящему украшали ко дню рождению принцессы. Все дома украшали цветные гирлянды. Всюду ходили люди в красочных нарядах, как на маскараде. Со всех сторон возвышались яркие флаги и раздавались хлопки хлопушек. По воздуху летали конфетти и серпантин, потом опадая и покрывая землю и тротуары ковром. Веяло ароматами выпечки и сладостей. Город так и веял атмосферой празднества.

— Мы, кажется, единственные, кто не нарядились, — сказала Сигга, поглядывая на нарядных людей вокруг.

— Вернее, вы не нарядились. А вот они хорошо выглядят, уши и хвосты как настоящие! — похвалил Эролл удивлённых Тамаи и Кенсина. — И у вас тоже, ребята, — добавил он, обращаясь к Рафаэлю и Зарше. Сарга сдержала смех над удивлёнными друзьями.

— А что за разгар праздника? — спросила Елена.

— В самый торжественный момент на главную площадь выйдут король Дэром и принцесса Лилана, чтобы весь народ поздравил именинницу. Такая давняя традиция Норна, — ответил Эролл. Старик подошёл к одной лавке сладостей и прикупил десяток карамелек.

Наконец, они пришли на главную городскую площадь. Здесь больше всего было украшений. Народу на площади собралось столько, что яблоку негде было упасть. Шум стоял такой, что не только кицунэ стало плохо со слухом.

— Нам нужно приближаться к центру площади! Держитесь рядом! — прокричал Эролл спутникам, пытаясь перекричать шум толпы.

— Что? Пора запастись едой? — не расслышала Лалли.

Вокруг толпилось столько людей, что сжималось со всех сторон. Казалось, они пытались сбить с ног, задавить, затоптать. Сарге казалось, что её скорее задушат в таком столпотворении. Но, к счастью, гости кое-как выбрались из толпы, оказавшись на первом месте к деревянной украшенной сцене, на которой должен будет вести поздравительную речь король.

— Уф, едва не задавили! — с огромным облегчением выдохнула Сарга.

Эролл поднял взор на часы на высокой башне. Большая и маленькая стрелка стояли ровно двенадцать часов. Часы пробили полдень. В это время король и принцесса уже находились на сцене и начиналась торжественная часть. А ничего такого не наблюдалось.

— Странно… — протянул Эролл. Мудрец тихо хмыкнул.

— А опаздывать — это такая королевская привилегия? — проворчала Елена.

— Что-то здесь не так, — хмуро произнесла Сарга.

В толпе начали разноситься там и сям удивлённые шёпоты. Похоже, народ понятия не имел, что происходит. Такого ещё никогда не было!

Вдруг послышались топот копыт и стук колёс. К сцене спешно подкатил королевский экипаж. Как только дверца кареты открылась, оттуда выскочил король и поднялся на сцену, запыхаясь. Народ изумлённо смотрел на чем-то испуганным королём.

— Беда! Случилась страшная беда! — закричал король Дэром. — Мою дочь, принцессу Лилану, похитили!

На площади воцарилась звенящая тишина. Толпа застыла. Каждый человек переваривал услышанное. Даже не до конца осознавая это, все замерли в шоке. На лицах ясно читалось изумление. А потом по толпе пошли шёпотки и изумлённые возгласы, которые затем переросли в крики ужаса и удивления. Многие не могли поверить в весть о том, что принцессу похитили. И прямо в праздник в честь неё! «Кто мог совершить такое преступление?» — читалось на лицах каждого. Все повернулись к Дэрому. Сам король выглядел ошеломлённым, бледным и испуганным.

— Похоже, начинается что-то интересненькое, — услышала Сарга голос Зарши. Девушка удивлённо повернулась к ней. Демоница, кажется, не обращала внимания на взгляды и смотрела перед собой. Но Сарга ясно смогла увидеть на её губах лукавую улыбку. Что бы демоница не думала недоброго, Сарга не могла это узнать точно.

— Мою дочь похитил дракон! — сказал король.

По толпе пронёсся крик ужаса. В этот раз народ понимал, насколько сложна и опасна ситуация. Теперь в толпе воцарилось чувство страха.

— Мои подданные, кто-то из вас должен спасти принцессу! — обратился с речью Дэром к людям. — Я знаю, это очень трудно и опасно, но это необходимо. Никто в долгу не останется! Те, кто спасёт мою дочь, получат любую награду! Что угодно, только спасите Лилину!

Сарга загорелась тем самым огнём в душе, который обещал приключения. Тот огонь подсказывал ей, что следует немедленно вызваться. Только девушка собралась крикнуть, что она готова пойти, как вдруг ей зажали рот. Сигга сжимала ладонями рот подруги и сердито глядела на неё.

— Молчи, Сарга! Ты опять втянешь нас в неприятности! — шикнула Сигга.

— Кто готов отправиться на поиски и спасение принцессы из лап ужасного дракона? — спросил Дэром, выжидающе глядя на толпу. Никто не спешил отвечать. Никто не решался пойти на риск. Никто не хотел лишаться жизни от когтей и клыков дракона. Неужели всем так безразлична жизнь принцессы?

— Я пойду!

Все удивлённо повернулись на неожиданный голос. Послышался топот копыт. Люди расступились, пропуская вперёд скакуна, поганяемого всадником. Когда конь остановился, его хозяин ловко спрыгнул с седла и подошёл к сцене.

— Я отправлюсь в путь и спасу принцессу Лилану! — заявил юноша. Король приободрился, его рот растянулся в улыбке надежды.

Голос добровольца был для Сарги очень знакомым. Девушка удивлённо уставилась на этого человека. И сразу узнала его! Волшебница освободила рот из хватки Сигги и закричала, не обращая внимания на окружающих:

— Так это ты! Ты тот самый грубиян, который чуть не затоптал меня!

Тот самый грубиян удивлённо обернулся на кричащую девушку. Судя по его глазам, он тоже узнал её. Сарга вырвалась из хватки Сигги и быстро заскочила на сцену, оказавшись рядом с парнем.

Только тогда она смогла полностью разглядеть парня. Он был ещё юным, вероятно ровесник Сарги или чуть старше. Довольно высок и крепок, как подобает воину. Несмотря на разгар лета, он был одет удобную, но закрытую одежду. Красив лицом. Тёмные короткие волосы блестели на лучах света. Взглянув ему в лицо, Сарга увидела его голубые глаза.

Перейти на страницу:

Белова Марина читать все книги автора по порядку

Белова Марина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Легенда о Сарге Бэлл (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Легенда о Сарге Бэлл (СИ), автор: Белова Марина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*