Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Изгой. Пенталогия (СИ) - Михайлов Руслан Алексеевич "Дем Михайлов" (читать книги онлайн полностью без регистрации .TXT) 📗

Изгой. Пенталогия (СИ) - Михайлов Руслан Алексеевич "Дем Михайлов" (читать книги онлайн полностью без регистрации .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Изгой. Пенталогия (СИ) - Михайлов Руслан Алексеевич "Дем Михайлов" (читать книги онлайн полностью без регистрации .TXT) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Поднимемся, – уверенно кивнул тот. – Только не по этой, а по соседней стене – она более сухая, да и зацепиться есть где. Не волнуйся, Корис, мы доставим вас домой в целости и сохранности.

Кивнув, я взобрался на торчащий из воды каменный обломок и уселся, блаженно вытянув гудящие ноги. Оставалось только ждать и надеяться, что ни один гном не сорвется с огромной высоты. Койн отдал короткое распоряжение, и Тикса с еще одним гномом подскочили к стене и начали взбираться. Их пальцы цеплялись за малейшую неровность в камне, безошибочно находили мельчайшие трещины и выступы. Не прошло и пяти минут, как гномы исчезли в темноте. Прежде чем отправить их на штурм стены, я предварительно тщательно разъяснил, чьи имена им следует говорить, когда они поднимутся наверх и встретятся с моими людьми. Причем кричать я им наказал как можно громче. Одна надежда, что появившихся ниоткуда коротышек предварительно выслушают, а не сразу нашпигуют арбалетными болтами. Люди у меня нервные…

Шум текущей воды мало располагал к беседе, и большую часть времени мы провели в молчании, лишь изредка перебрасываясь короткими фразами.

Еще через долгих полчаса вверху зажегся сразу десяток огней, затем показался гном, спускаемый вниз на веревке, обвязанной вокруг его пояса. Получилось. Тикса с помощником успешно добрались до пещеры и сообщили новость о нашем прибытии.

Коротышка достиг земли и первым делом перебросился несколькими словами с Койном.

– Твои люди хотят убедиться, что вы именно те, за кого себя выдаете. Требуют, чтобы ты поднялся первым, – перевел Койн.

Пожав плечами, я сполз с камня и пошагал к висящей веревке, но здоровяк меня опередил и уже обвязывал свободный конец вокруг пояса.

– Проверить надобно, господин, – пояснил он, стараясь перекричать шум водопада. – Может, там уже гости незваные хозяйничают. Если все в порядке, я сброшу вниз факел, ну а если не подам знак, то уходите обратно в пещеру, господин. Значит, дело нечисто.

– Давай, – махнул я рукой, зная, что упершегося здоровяка не переубедить. Когда дело касалось моей безопасности, Рикар превращался в подозрительного угрюмца, видящего везде лишь опасность для моей драгоценной тушки.

Рикар дернул за веревку, подавая знак, переместил под руку рукоять длинного ножа и, упираясь ногами в стену, начал подъем.

К счастью, подозрения здоровяка не оправдались – спустя некоторое время веревка спустилась вновь, а в воду упал горящий факел. Наверху все было в порядке. Я почувствовал прилив радости и облегчения. Один за другим люди обвязывались веревкой и поднимались наверх. Моя очередь наступила сразу после Койна, замыкающим поднимался Литас.

Никогда не забуду радостный рев, вырвавшийся у моих людей, стоило им увидеть мою голову в разломе. Сразу десяток рук подхватили меня и вытащили наружу. Гомонящие люди радостно приветствовали меня, хлопали по плечу. Все как в прошлый раз, когда мы вернулись из первого похода… вот только на этот раз мы вернулись с пустыми руками…

Оглядев окружающие меня родные лица, я вздохнул полной грудью и от души хлопнул по плечу стоявшего рядом Рикара. Как бы там ни было, но мы вернулись домой. Наконецто можно окончательно расслабиться и позволить себе не оглядываться по сторонам в поисках очередной опасности. Накопившееся напряжение медленно исчезало. Что удивительно, сразу напомнили о себе все полученные мною ушибы и ранения, словно дожидались именно этого момента. И не только у меня – вон, Литас, только что бодро прыгающий по торчащим из воды валунам, обессилено опустился на землю и прислонился к стене. Ортис, морщась, растирает левый бок и плечо. Остальные выглядели не лучше – всем требовались отдых и как можно больше пищи, чтобы восстановить затраченные ресурсы тела.

Когда суматоха несколько улеглась, я собрал всех людей под низкими сводами пещеры, представил им Койна и остальных гномов и пояснил, что они будут жить с нами на равных правах. Коротко рассказал о произошедших с нами событиях и на этом велел приготовить столы для торжества – отпраздновать наше возвращение и в честь новых жителей Подковы. Взбудораженные люди не хотели расходиться, жадно выспрашивали подробности путешествия, с искренним любопытством рассматривали бородатых коротышек. Рикар хотел было разогнать толпу, но я остановил его – большую часть времени мои люди проводили в четырех стенах, и любое изменение в монотонных буднях ими воспринималось как настоящий праздник. Это была еще одна причина, по которой я, невзирая на горестные причитания прижимистого Тезки, велел готовить праздничные столы с обильной едой. Старшая кухарка Нилиена пообещала расстараться и не ударить лицом в грязь перед гномами, но попросила отсрочить празднование на несколько часов. Обратившись к озирающемуся по сторонам Койну, я пригласил и остальных гномов на пиршество, но он тактично отказался, а я не настаивал, прекрасно понимая причины отказа. Преодолеть две отвесные стены и пройти по длинному разлому по колено в воде только ради ужина – не самая привлекательная идея. Мы порешили на том, что сразу после ужина гномы отправятся в обратный путь, нагруженные несколькими мешками с копченым мясом и грибами.

Велев позаботиться о гномах и показать им поселение, первым делом я направился к отцу Флатису, который уже занимался Стефием в отдаленном углу пещеры. Священника я заметил сразу же, как только поднялся – отец Флатис стоял в первом ряду встречающих и внимательно вглядывался в каждого прибывшего. Как только поднялся Литас, священник развернулся и поспешил в отгороженный шкурами угол, отведенный под лечебницу. Я успел перекинуться с ним лишь парой слов, как старик уже исчез. Гномам отец Флатис уделил не больше внимания, чем обычным людям, и не выказал ни малейшего удивления, увидев столь редких гостей. Вот ведь непрошибаемый старик. Думаю, он сохранит спокойное выражение лица, даже если небеса разверзнутся и на землю спустится сам Создатель.

Стефий лежал на застеленной шкурами кровати, а седой священник торопливо перебирал висящие под потолком пучки трав. Травяной запах был настолько сильный и ароматный, что у меня закружилась голова, и я был вынужден присесть на деревянную лавку у входа. Сразу видно, что старик со Стефием времени даром не теряли – пучками лекарственных трав, кореньев и гирляндами со сморщенными почерневшими грибами были увешаны все стены, причем так плотно, что саму стену и не видать было.

– Как он? – спросил я, озабоченно смотря на осунувшееся лицо паренька. Стефий и раньше не отличался плотным телосложением, а теперь и вовсе напоминал обтянутый кожей скелет.

– Плохо, – буркнул священник, собирая в миску только ему известные стебли трав и коренья. – Сколько он уже без сознания?

– Почитай целый день, – ответил за меня здоровяк и уселся рядом со мной. – Как с последнего водопада упали, так он в себя и не приходил. – И уже обращаясь ко мне, Рикар успокаивающе добавил: – Да вы не переживайте, господин. Наш друид справится.

– Священник! – поправил здоровяка отец Флатис. – Какой я тебе друид? На вот, лучше делом займись. – Священник протянул здоровяку миску и велел размять травы до однородной массы.

– Священник так священник, – покладисто согласился здоровяк, приступая к делу. – Вы и господина гляньте, святой отец, плечо ему разворотило будь здоров. Такая дыра, что и кулак пролезет.

– Я в порядке, – заверил я насторожившегося священника. – Моей раной и позже заняться успеем. Стефий поправится?

– А куда он денется? – неожиданно улыбнулся отец Флатис. – Разве Создатель допустит, чтобы столь юная жизнь оборвалась? Поправится. Сейчас травами его напою, потеплей укрою и пусть спит.

– И бульоном бы его напоить, – неожиданно заботливо вставил Рикар. – Больно отощал – кожа да кости.

– Без тебя разберусь, – фыркнул священник, и я неожиданно понял, что отец Флатис рад нашему возвращению, хоть и тщательно скрывает чувства за каменной маской.

Забрав у здоровяка миску с травяным месивом, священник залил его водой и, накрыв чистой тряпицей, буркнул:

Перейти на страницу:

Михайлов Руслан Алексеевич "Дем Михайлов" читать все книги автора по порядку

Михайлов Руслан Алексеевич "Дем Михайлов" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Изгой. Пенталогия (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Изгой. Пенталогия (СИ), автор: Михайлов Руслан Алексеевич "Дем Михайлов". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*