Трон Знания. Книга 2 (СИ) - Рауф Такаббир "Такаббир" (читать онлайн полную книгу txt) 📗
— Это необязательно, советник Лаел. Я вас отсюда услышу.
— Я противник поспешных заявлений. А потому, прошу вас сделать скидку на неопытность приглашенных господ в принятии серьезных решений.
Адэр приподнял бровь:
— Разве они неопытны?
Кто-то крикнул:
— Мы говорили о разных вещах.
— Разве я виноват, что вы не поняли меня и не задали уточняющих вопросов? — Адэр поднялся. — Так решили вы, а не я.
— Мой правитель! — воскликнул Орэс.
— Что?
— Это несправедливо!
— Народы всегда будут спрашивать имена людей, которые не побоялись унизить свой век, нарядив в лохмотья человека, чья жизнь была славой его современников… — Адэр окинул вельмож тяжелым взглядом. — Сегодня этот список пополнили ваши имена. И не говорите мне более о справедливости там, где царит ненависть ко всяким великим и смелым делам. Справедливости не было, нет, и не будет!
— Мой правитель! — прозвучал голос Малики.
Адэр посмотрел через плечо:
— Что еще?
— Они поспешили с ответом. Прошу вас, простите их. Не ошибаются только мертвые. — Малика сложила перед грудью ладони. — Умоляю вас, дайте им еще один шанс.
— Начнем сначала? — обратился Адэр к разодетым гостям.
Те торопливо кивнули и уставились на него с усиленным вниманием.
— Я хочу забыть сто лет распада и разрухи. Предлагаю вернуть стране старое название и продолжить историю Грасс-дэ-мора. Да или нет? Минута на раздумья.
Гости шептались, Адэр обмахивался выложенными веером Указами о пожаловании титулов и старался своим видом не выдавать волнения.
Наконец прозвучало:
— Да!
— Советник Ассиз, дайте членам Совета и приглашенным господам на подпись столь знаменательный документ.
Пока люди выводили вензеля, Адэр вернулся в кресло и бросил Указы на стол.
— Первый вопрос решен, — произнес он и поставил на нескольких листах подпись. — С этой минуты начинают действовать законы, принятые династией Грасс, согласно которым я не могу лишить вас титулов без веской причины. А потому второй вопрос так же закрыт. Зато я могу лишить вас права собственности на ваши земли.
— Что?! — нестройным хором прозвучали голоса.
Малика повернулась к Адэру. Казалось, на ее лице не было ничего, кроме огромных глаз. Вилар обхватил ладонью лоб. Советники вжались в спинки кресел. Черноволосая знать помрачнела.
— Земля Грасс-дэ-мора целиком и полностью является собственностью государства. Это говорю не я, а «Закон о Земле». Его подписывали все правители династии Грасс. А только что подписал и я, правитель династии Карро.
— Моя земля была дарована Зерваном моему прадеду. У меня есть все бумаги, — послышался срывающийся голос.
Расфранченные гости вскочили: «И у меня есть документы». — «Это беззаконие!» — «Вам Тезара мало?» Ветоны упорно молчали.
Внешне Адэр был спокоен, а в груди бушевала нешуточная буря. Хотелось ринуться в толпу и оплеухами заставить закрыть рты. Но он сидел, подперев щеку кулаком, и наблюдал за обозленными выходцами из плебеев.
Выкрики пошли на убыль, и вскоре повисла тишина. Сотни высокомерных глаз буравили Адэра насквозь, а он отвечал им нарочито равнодушным взором.
— Нам лучше покинуть сие собрание, — произнес седовласый мужчина и направился к двери.
— Не забудьте погрузить замок на машину и освободить землю, — промолвил ему в спину Адэр.
Скрипнув каблуками по мрамору, вельможа резко развернулся:
— Мой прадед всю свою жизнь посвятил Грасс-дэ-мору. Он заслужил землю пóтом и мозолистыми руками.
— Чьим еще предкам земли были дарованы за заслуги перед престолом? — спросил Адэр.
Разряженные гости, все без исключения, взметнули руки.
— В таком случае, повторю еще раз: я лишаю вас права собственности на землю, — спокойно сказал Адэр и поднялся.
По зале понеслись гневные выкрики: «Это просто возмутительно!» — «Это кощунство!» — «Я буду отстаивать свои права в международном суде!» — «И я!»
— Я оставлю землю тем, кто в дарственной, подписанной Зерваном, покажет мне свое имя! — произнес Адэр.
У возмущенных людей отвисли челюсти.
— Да эти дарственные старше нас в три раза! — хрипло промолвил кто-то.
— Вот именно! — крикнул Адэр. Вышел из-за стола, встал напротив гостей и уже спокойно произнес: — Вот именно! Земля была дарована не вам. Ее заслужили ваши предки, а не вы. Скажите мне, за какие такие заслуги я должен оставлять вам собственность, по всем законам принадлежащую государству?
Он смотрел в глаза и видел открытую злобу.
— В Грасс-дэ-море существует Указ «О наследстве на землю». И я не виноват, что вы не знаете собственных законов. И если вы намерены обращаться в международный суд, то ознакомьтесь хотя бы с некоторыми выдержками из Указа.
Адэр дал знак советнику Юстину Ассизу. Тот поднялся. Подрагивающими руками взял со стола документ:
— Согласно «Закону о Земле» земля является собственностью государства. Правитель имеет право даровать земли, принадлежащие государству, отдельным особам за выдающиеся заслуги перед родиной.
— И мы о том же! — кто-то крикнул из толпы.
Юстин прокашлялся и продолжил читать:
— Согласно «Указу о наследстве» право на дарованную землю без одобрения правителя наступает лишь в одном случае — если наследник находится на государственной службе. Во всех остальных случаях земля переходит к наследнику только с одобрения правителя.
Поднялся невообразимый гомон. Мужчины размахивали руками, возмущенно бросались фразами. Кто-то нервно захохотал, кто-то обессилено рухнул на стул. Адэр посмотрел на советников. Им уже ничто не грозит, но поволновались они изрядно. До сих пор на лбах не разгладились глубокие морщины, лица не успели приобрести живой цвет, губы заметно подрагивали.
— В праве наследства на землю правитель не может отказать в следующих случаях, — на высокой ноте прозвенел голос графа Ассиза.
Гул сию секунду прекратился.
— …в следующих случаях: если наследник ведет деятельность, направленную на улучшение благосостояния страны, — читал Юстин, четко выговаривая каждое слово, — если наследник занимается благотворительной деятельностью; если на земле, передаваемой по наследству, находятся здания и учреждения государственного или социального значения.
— Несправедливо! — воскликнул низкорослый мужчина в велюровом костюме.
— Почему несправедливо? — спросил Адэр. — Ваши предки землю не покупали. Ее даровали за заслуги, и передается она по наследству тоже за заслуги. Хотите навечно закрепить землю за своей фамилией, купите ее у государства. Хотя не думаю, что вас устроит цена. Напомните свое имя.
Вельможа сделал два шага вперед и поклонился:
— Граф Люпер, мой правитель!
— Чем прославилась ваша фамилия?
Люпер заметно смутился.
— Атая Люпер была старшей поварихой на дворцовой кухне, — прозвучал голос Малики. — Зерван возвел ее в должность начальника Департамента общественного питания, а через пять лет возвел в графини и даровал ей землю.
— А чем занимаетесь вы? — поинтересовался Адэр.
— Тем же, чем и она — рестораны, кафе, закусочные, — с неподдельной гордостью промолвил граф. — В Партикураме, Бойварде и Маншере мы очень известны.
— Вы кормите чуждый мне народ, платите налоги чужому государству. И живете за границей. Прекрасно! Пусть правители этих стран и награждают вас за заслуги перед их престолом, а я лишаю вас права на землю. — Адэр окинул взглядом толпу. — Кто вложил деньги в Грасс-дэ-мор?
Взметнулось несколько рук.
— У меня мукомольное предприятие и несколько пекарен.
— Швейная фабрика.
— Три фермы и две птицефабрики.
— Пять постоялых дворов и конюшня.
— А у меня был лодочный завод. Но пока нет спроса, на заводе производят дешевую мебель.
Во взорах мелькал азарт, словно высокородные решили принять участие в какой-то пока неизвестной игре, и на ходу придумывают правила.
Адэр приблизился к камину, прислонился плечом к теплой мраморной колонне: