Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Точное попадание - Фирсанова Юлия Алексеевна (хороший книги онлайн бесплатно .txt) 📗

Точное попадание - Фирсанова Юлия Алексеевна (хороший книги онлайн бесплатно .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Точное попадание - Фирсанова Юлия Алексеевна (хороший книги онлайн бесплатно .txt) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Да уж, Оса, лучше б ты устроила пожар, — прикрывая наш отход по всем правилам партизан, признал Кейр, поигрывая обнаженными клинками.

— Как-нибудь в другой раз, только попроси, — на бегу отозвалась я.

— Теперь нам и из Мидана убираться надо, — радостно ухмыльнулся Лакс, сворачивая с широкой улицы на ту, что поменьше. Вора весь переполох донельзя забавлял. Похоже, ему пришлась по сердцу такая развеселая жизнь, а Фалю вообще было все равно куда мы отправимся, только бы за компанию и только бы в том, другом месте, нашлось чего-нибудь вкусное.

— Оса! Магева Оса! Где вы? Подождите меня! — рванулся нам в спины взволнованный вопль Герга, несущегося на весьма хорошей крейсерской скорости. Да уж, бегун из поэта вышел куда лучший, чем наездник. Полагаю, он вконец загонял бедного Кайсира Дерга, перед тем, как примкнул к нашему отряду. А на лошади сочинитель не умел ездить только потому, что с такими ногами на фиг лошадь, любую обгонит.

Мы приостановились в проулке, Герг Птица, завернувший с громким топотом и хлопками болтающегося на поясе кинжала по бедрам, туда же растерянно остановился и принялся озираться по сторонам. Я расширила круг Дагаз, захватывая поэта. Птица моментально увидел нас и просиял довольной улыбкой:

— Догнал! Площадь как котел кипит! Ну и представление вы нынче устроили, почтенная магева Оса, весь Мидан век не забудет!

— А уж его бургомистр со стражей и подавно, — прибавил Кейр с безнадежным смешком.

— Ты чего за нами бежал-то, чудик? — спросил Лакс.

— Так потому и бежал, да уж думал, что неправильно сообразил, куда вы рванули, — пылко заговорил Герг, пытаясь отдышаться. — Вам же из Мидана споро уходить надо, владетель Амрик, может и благодарен за избавление, а вот бургомистр такого зятя потерял, вне себя от горя. Я же город неплохо знаю, и до "Резвых рыб" окольную дорогу и за ворота к балаганщикам. Они-то вас всегда скроют от чужих глаз.

— Тогда веди! Чего стоим? Кого ждем? — поторопила я добровольца-проводника. — Пусть нас не видно, но чем меньше народу на пути попадаться будет, тем лучше. Вдруг кто-нибудь иммунный к магии и чересчур глазастый попадется?

— Ага, пошли! — Герг тряхнул белобрысыми волосами и возглавил наше отступление, при всей своей стремительности не лишенное некоторого достоинства.

Не знаю уж, у каких покровителей поэт некогда обретался в Мидане, но узкие улочки, переулки и сквозные, казавшиеся тупиковыми, дворики он знал превосходно, вел уверенно, ни мало не сбиваясь, точно Лакс в Патере. Даже вор признал, что задворки города поэт знает получше его. Когда в очередной раз он свернул в узкий, как кишка, полутемный из-за нависших балконов, проход, мы безропотно последовали за ним, я чуть замешкалась, стараясь не испачкать новенького камзола и рубашки о серые стены. А когда выбралась в относительно широкий глухой дворик, компания дожидалась меня в странных позах. Кейр и Лакс замерли абсолютно неподвижно, как оба разом на Медузу Горгону глянули, а Герг стоял у самого прохода и задумчиво улыбался мне какой-то странной улыбкой сдержанного триумфа пополам с самым искренним сожалением. Поэт прищелкнул пальцами, словно сбросил с них что-то мне под ноги, и я замерла, не в силах пошевелить ни рукой, ни ногой. Фаль, потеряв способность двигаться, шлепнулся с плеча сломанной куколкой мне под ноги.

— Вот и окончена наша увлекательная прогулка, магева Оса. Признаюсь, мне даже жаль, но контракт есть контракт, я должен исполнить его вне зависимости от своих личных симпатий, — почти тепло улыбнулся мне Герг. — Не волнуйтесь, с вашими спутниками все в порядке, у меня нет намерения причинить им ущерб. А что до неподвижности — это всего лишь небольшая страховка, дабы пылкие кавалеры не помешали нашему рандеву. Я не маг, а потому, уж простите, блокировал переносным заклятьем ваш дар к колдовству, но подвижность конечностей сейчас верну. Мне, знаете ли, не слишком приятно, когда клиент, заслуживший самое искреннее уважение и умудрившийся трижды избегнуть смерти от стрелы, яда и отравы, не способен сразиться за свою жизнь.

Грег свел руки в беззвучном хлопке и тут же снова развел их. Я снова ощутила власть над своим телом, но руны защиты или нападения, неистово полыхающие в мозгу огненными знаками, отказывались произноситься. Поэт снова мне улыбнулся и обнажил кинжал точно такой же длины как мое серое пламя:

— Прошу вас, почтенная магева!

— Вы истинный джентльмен, сударь, — успокоившись насчет друзей, которые только и могли, что отчаянно сверкать глазами, улыбнулась я ему в ответ, не спеша вынимать оружия из ножен.

— Приятно, когда клиент в состоянии оценить качество работы, — Герг отвесил мне сдержанный поклон.

— Но я надеюсь, вы не откажетесь ответить напоследок на несколько вопросов любопытной магевы? Полагаю, временной лимит исполнения заказа не слишком жесткий? — попросила я.

— Не вижу причин для отказа, — склонил голову мой убийца. — Признаться, такой интерес перед лицом неизбежной гибели делает вам честь, магева Оса.

— Ничего не могу с собой поделать, это сильнее меня, — чуть виновато пожала я плечами и продолжила: — Как я понимаю, сударь, вы и есть представитель неуловимой, таинственной и всемогущей Тэдра Номус, которого нанял для моего устранения трусливый идиот Кольра. Именно вы пытались затащить меня в ядовитый куст, угостить стрелой из арбалета и напоить ядом в травяном отваре.

Герг кивнул, подтверждая мои выводы.

— Но кто вы на самом деле? Неужто поэт Герг Птица, в свободное от основных миссий время перебивающийся стишками?

— Нет, разумеется, нет, — усмехнулся мужчина с обаятельной улыбкой и холодом в глазах. — Это всего лишь маска.

— А что случилось с настоящим писакой? Вы же не должны устранять тех, на кого нет контракта. Или кто-то заказал и его?

— Я воспользовался воспоминаниями и обликом поэта, для придания достоверности легенде нашего знакомства, — объяснил киллер, покачивая кинжалом, как указкой. — Это весьма сложное заклинание, но используемому объекту ничуть не вредит. Скорее я спас настоящего Птицу, уведя погоню от хутора, где он прятался в объятиях одной очаровательной вдовушки.

— А могу я увидеть ваше настоящее лицо? — попросила я.

— Вам в самом деле интересно? — выгнул бровь Герг.

— Хочу смотреть в глаза судьбе, тебе мой враг в глаза тебе,
Идешь на бой, лицо открой — вот смелости начало,
Своей рукой над головой я подниму забрало,
— процитировала я, как и сколько помнила.

— Песня? — заинтриговано уточнил убийца, оценивший красоту стиха.

— Нет, детское стихотворение, — поправила я.

— Я, пожалуй, начинаю надеяться на захватывающий поединок! Из интересных краев вы пришли, магева, если такие стихи пишут для детей, — покачал головой мужчина.

— Кому как, — пожала я плечами, — все равно, что яичный порошок с душком на любителя.

— Ну что ж, смотрите, — тот, кто выглядел как Герг, провел рукой по лицу, словно стирая грязь, и на меня глянул совершенно другой человек.

Цепкие, прохладные, голубовато-серые, как осеннее небо, глаза, четкий, резкий нос, тонкие брови, прихотливый изгиб рта и волосы оттенка темной-темной меди, как сильно крашенные хной. Мой личный убийца был по-своему красив и, что неожиданно показалось мне особенно справедливым, тоже рыж. Ведь рыжей была я, Лакс, Кейр, Фаль, все, кто занял сколько-нибудь важное место в моей жизни, и он, тот, кто должен был меня убить. Вот и сбывалось предсказание куклы-гадалки. Страха в душе моей не было ни капли, лишь спокойное любопытство, отраженное как в зеркале в лице врага, нет, впрочем, даже не врага, а простого исполнителя воли. Нам обоим был интересен разговор, и мы не спешили. Смерть — такая забавная штука, она всегда готова ждать, просто потому, что убежать он нее невозможно.

— Спасибо, — искренне поблагодарила я. — У меня остался только один или два вопроса.

Перейти на страницу:

Фирсанова Юлия Алексеевна читать все книги автора по порядку

Фирсанова Юлия Алексеевна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Точное попадание отзывы

Отзывы читателей о книге Точное попадание, автор: Фирсанова Юлия Алексеевна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*