Человек, которого не было (СИ) - Кросс Элис (читаем книги онлайн бесплатно полностью без сокращений .TXT) 📗
— Я не могу защитить даже себя, — возразила Риган, потому что считала это правильным. — И не смогу защитить Вас. Не стоит доверять эту ответственность мне, Ваше Высочество.
— В ваших словах есть истина, леди Моргхарт. Однако я предложу вам подготовку. Не гарантирую, что вы её осилите, но это сохранит вам жизнь. Если вы, конечно, готовы за неё побороться… Я хочу лучшего из лучших. Обученный инфернал меня вполне устроил бы.
— Я получу право на жизнь только в качестве вашего телохранителя?
— Да. К сожалению, это так.
— Я могу задать ещё один вопрос прежде, чем соглашусь?
— Конечно.
— Какого рода подготовку я должна пройти?
— Мне жаль, но я не могу раскрывать вам подробности. До тех пор, пока мы не подпишем договор, во всяком случае.
— Договор?.. — вновь намекнула Морриган.
— Договор.
— И что предусмотрено в этом договоре на случай, если я однажды предам Вас? — спросила Морриган, зная, что такого рода вопрос следовало бы оставить при себе.
— Вы подпишите смертный приговор всем, оставшимся в живых, членам вашей семьи, а также подвергнете пыткам господина, который привёл вас сюда. Самой себе, впрочем, тоже, если вас поймают.
— Это разумно, — сухо согласилась девушка, хотя внутри всё сжалось в один комок.
Условия казались Морриган унизительными, но какими бы они ни были, они были лучше, чем смерть. У неё был выбор, был шанс сохранить жизнь, а значит, была возможность сражаться за свои идеи.
Привычный мир остался за спиной. Не тогда, нет. Сейчас. Всё, что было «до» — рухнуло. Морриган почти физически ощутила, будто бы счастливый город Сорвид рассыпался где-то за спиной, осадив её плечи серой удушливой пылью. Можно ли назвать такое решение выбором? Леди подумала, что Эарвен бы определенно сказала: «Да». Смерть — тоже выбор. Выбор, который Морриган не устраивал.
— Я согласна, Ваше Высочество. Я подпишу договор.
— Когда вы поставите свою подпись, вы перестанете быть Морриган Моргхарт, откажитесь от своим привилегий и начнёте жизнь заново, под новой призмой. Понимаю, что эти условия могут показаться вам чудовищными, но смею заметить, что если бы не ваш отец, вы бы вовсе не стояли сейчас здесь… Это лучше, чем смерть, правда?
«Лучше, чем смерть» — мысленно продублировала Морриган, чтобы наверняка убедиться. — Вы правы, Ваше Величество.
Ей разрешили оставить при себе только имя и после подписания договора позволили немного передохнуть с дороги. Морриган не могла точно сказать, сколько занял путь от Чёрного леса до столицы — города Криудора, но точно знала, что прошло не меньше семнадцати лун. Она устала. Все эти дни девушке приходилось питаться тем, что найдётся, и спать на голой земле, прятаться от людей и бродить окольными тропами. Это изнуряло как физически, так и морально. Им обоим принесли новую одежду и тёплую еду, но Морриган едва ли чувствовала радость, не сказать, что она испытала даже облегчение. Было по-прежнему тревожно, а этот замок, в котором ей придётся находиться ещё долго, вызывал только отвращение.
— О чём вы говорили с тем магом? — разрушил тишину голос Самайна. Он сидел, уставившись в одну точку, и даже не повернул головы, чтобы задать этот вопрос как подобает.
— В основном об инциденте в Охалосе. Он задавал много вопросов о произошедшем и записывал все мои ответы. Разговором это можно назвать с натяжкой, скорее — допрос, — холодно ответила девушка, а после тяжело вздохнула.
— Ты не спросила об… обучении?
— Мне всё равно.
Морриган действительно было всё равно. Её совершенно не волновало, какое обучение её ждёт. Она вполне ясно могла его представить: фехтование, как-то было у Миссантии, может, добавятся занятия магией. Так же готовят воинов, которые должны быть к кому-то приставлены? Волновало другое. Что будет дальше? Она станет телохранителем Короля Искаина, проведёт в столице много лет, если будут исправно справляться со своими обязанностями, а что будет с Самайном?
— Что будет с тобой? — наконец спросила девушка действительно о том, что беспокоило. — Ты вернёшься в Сорвид, к Лорду Моргхарту?
— Ты не назвала его отцом.
— Его не за что так называть. Отцы не продают своих детей.
— Он спас тебе жизнь, — заметил Самайн. Ведь именно этот человек сделал всё, чтобы Морриган не просто выжила, а ещё и получила максимум возможной защиты — оказалась под крылом королевской семьи.
— Я сама спасла себе жизнь. Эарвен вылечила меня — она тоже спасла мне жизнь. А если бы не он, то её и не пришлось бы спасать. Ни мне, ни Эарвен, ни тебе. И ты не ответил на вопрос.
— Да, я вернусь к Лорду Моргхарту. Таков приказ.
— Когда?
— На рассвете. Мне было велено найти тебя, привести сюда и убедиться, что ты в порядке.
— А если я скажу, что не в порядке, ты останешься?
— Ты в порядке. Я не могу лгать.
— А если бы я не согласилась на договор, меня бы повесили или голову отсекли, — рассуждала девушка. — Как бы ты в таком случае убедился, что со мной всё в порядке? Или отца такой расклад тоже устраивал? Что, вообще, за понятие такое — «порядок»? Какой я должны быть, чтоб под него подходить? — всё больше и больно вспыхивала Морриган.
— У тебя не было выбора.
— У меня был выбор! Я могла отказаться!
— Но не отказалась. Так к чему тогда этот разговор?
— Ни к чему. Я просто устала…
В жизни всё стремительно шло наперекосяк. Морриган не знала, что именно желала услышать от Самайна, но тем не менее, злилась его ответам. Вдруг она в полной мере ощутила его бесполезность, как, впрочем, её ощущал и он сам.
— Постарайся убедить Лорда, что ты нужен мне здесь. И скажи, что я не желаю видеть ни его, ни Миссантию, ни кого бы то ни было. Если ему будет интересна моя жизнь — пусть пришлёт тебя. Ладно?
— Как прикажете, моя леди, — отозвался демон.
Морриган поднялась с места и направилась к своей кровати. Она забралась с ногами и в обуви, потому как одежда уже перестала её стеснять, и отвернулась к стене.
— Я тебе не командир. И не леди.
Это была последняя ночь, которую девушка провела в постели. С рассветом Самайн и правда покинул замок. Морриган почувствовала, как он поцеловал её плечо на прощание, а затем, немного постояв в дверях, всё же ушёл, полагая, что девушка спит. После его ухода в комнату зашёл Гвин Велниб, по-прежнему тёмный и мрачный, и отвёл Морриган в другое место.
Они долго шли по извилистым коридорам, спускаясь всё ниже и ниже, где воздух замка становился влажнее и холоднее, где пропадали запахи вездесущей дворцовской суматохи, сменяясь чем-то кислым и стальным. Там навязчиво пахло смертью. Морриган удивилась, когда маг завёл её в тупик — напротив осталась лишь глухая каменная стена, однако позже он мгновенно обнаружил какой-то выступ, и стена превратилась в дверь. В конце нового коридора горел лишь один факел, в нос било зловоние, было сумрачно и сыро. И тихо. Подозрительно тихо.
Морриган никак не могла взять в толк, зачем они пришли в это место, а также почему маг молчит, игнорируя каждый вопрос, коих поначалу было немало. От вопросов без ответов никакого прока. Когда глаза привыкли к новому освещению, стали разборчивы очертания решеток. Это тюрьма.
Гвин прошёл вперёд и остановился у ближней камеры, рукой приглашая спутницу войти. Калитка оказалась открытой. Морриган не сдвинулась с места, настороженно водя взглядом по сторонам, но позже всё-таки сравнялась с магом и остановилась в преддверии камеры. Внутри было настолько темно, что невозможно было разглядеть даже противоположную стену. Мрак казался бесконечным. Девушка и понять не успела, в какой момент на её руке щёлкнул какой-то механизм, перед тем, как её легко толкнули вглубь темноты и закрыли калитку, трижды провернув ключ.
— Что это значит? — опомнившись, спросила она, схватившись за прутья.
— Желаю удачи, — ответил маг и спешно покинул темницы.
Морриган проводила его взглядом, полным растерянности. Она с надеждой ещё долго смотрела на ту стену, за которой он скрылся, — вдруг вернётся. Хоть и понимала, что возвращаться ему пока незачем… Гвин пожелал ей удачи? Зачем? Если бы её хотели просто запереть здесь как узницу, то удача ей не поможет. Но какая цель? Что она должна сделать, чтобы выбраться?