Сорок апрельских дней (СИ) - Савенков Сергей (книги бесплатно без .TXT) 📗
Машу рукой ягуару в ответ и хохочу — он мне не страшен, я больше не пища. Поворачиваюсь и смотрю на людей, на небо и облака.
Я здесь и не здесь, и так было всегда.
Пацан, лет десяти и белокурая маленькая девчонка с огромными, синими как небо глазами.
Я подмигиваю — девчонка хохочет. Корчу страшную рожу — она начинает плакать.
Так просто!
Мать наклоняется к ней. Девчонка тычет в мою сторону маленьким скрюченным пальчиком, и женщина смотрит на меня осуждающе. Гляжу в ответ грозно, как только могу, хоть нутро разрывает от счастья. Женщина отворачивается.
Дети и ягуар. Трава, солнце, небо и облака.
Так просто, но никто в целом мире меня не поймёт. К счастью, это не требуется. Наконец-то, я дома.
Назад, вдоль клеток, мимо колонн света с танцующими пылинками.
На выход.
Сзади раздаются шаги, и меня обгоняет какой-то мужчина: белые брюки, цветастая рубашка — типичный зевака-турист. Вот только, курортники расхаживают вальяжно, у них нет никакой цели.
Он оборачивается на ходу и смотрит куда-то, поверх моей головы. Его лицо плывёт, меняя черты.
Преступник! Преступник, с нанесённым на лицо наногелем.
У брюк исчезает нижняя часть штанин и они превращаются в шорты, а рубашка подобным же образом, становится безрукавкой. Одежда меняет цвет.
Да, это тебе не стриптиз, что Мэйби устроила в туалете!
У обычных преступников, таких технологий нет. Террорист? Агент повстанцев?
Мужчина сворачивает в проход.
Я должен бежать на выход, подальше от толпы, от площади с ягуаром, но глаза — синие глаза той девчонки, не дают мне этого сделать. Уж слишком они похожи на небо, в которое мы с Мэйби смотрели с крыш.
И я поворачиваю назад.
Выбежав на площадь, ору:
— Бомба! Тут заложена бомба!
Реакция зевак удивляет — они мигом хватают детей и бегут врассыпную. Что ж, люди привыкли к войне. Мимо меня пробегает женщина с той самой девочкой на руках. Узнав меня, она кричит на бегу:
— Ты за это заплатишь! — и уносится прочь.
Что она имеет ввиду — непонятно. Мне полагается наказание за страшную рожу или за то, что я сею панику?
Площадь пуста, только ягуар носится по клетке из угла в угол.
Я мчусь на выход.
Через пару секунд раздаётся взрыв.
В спину, словно ударяет кувалдой. Я падаю, обдирая лицо и руки. На дорожку, со звоном, падают обломки решётки, куски пластика и ошмётки, несколько мгновений назад бывшие ягуаром.
Ну и дела! Грозный хищник, олицетворение смерти, сам стал её жертвой.
Вдруг, я понимаю: всё вновь изменилось. Из мира ушла простота и свобода, и я снова — жертва. Мальчишка, распластавшийся на дорожке…
— Подними!
Задираю голову вверх. Надо мной стоит Мэйби. Рука указывает на сияющий, будто хрусталь, обломок клыка:
— Подними!
Глава 27. Эстакада
Эйприл открыла глаза, уставившись в полумрак. Рядом валялся направленный в стену фонарь.
Во сне она очистила личность от чуждых мыслей и чувств. Змей был окончательно побеждён.
— Гир… — она дотронулась до его плеча. — Бросыбайся…
Мальчишка открыл глаза. Через распахнутую дверь посмотрел на звёздное небо.
— Не обманула!
— Здал бы ды, гак эдо было неброзто! — рассмеялась девчонка.
«Что у неё с голосом?»
Кир взял в руки фонарик и сразу нахмурился.
— Эйприл… Прости, но выглядишь ты ужасно… Какая-то жуть! — он направил луч ей на живот. — А тут! Не человек, а сплошной синяк!
— А разве я человег?.. Не здражно! Ну чдо, пожли! — Эйприл попыталась подняться, но тело отозвалось болью, и она осела назад. — Бомоги!
Оперевшись одной рукой на стену, а другой — на плечо друга, ей всё-таки удалось встать. Пошатываясь, она вышла наружу.
Когда они подошли к лопасти упавшего ветряка, Кир забеспокоился:
— И как мы теперь залезем? Тебя же шатает! Свалишься!
— Боломчи!
Кир пропустил девчонку вперёд, и с ужасом наблюдал, как она вышагивает по прогибающейся под ногами лопасти, раскачиваясь из стороны в сторону.
Но всё обошлось, и они зашагали по эстакаде. У Кирилла не выходил из головы валяющийся на дорожке хрустальный клык. Казалось, он — ключ к страшной тайне, которую не следует раскрывать.
«Нужно просто забыть этот сон, забыть сияющий на солнце обломок. Не было его никогда!»
— Знаешь, ещё километров двадцать. К утру будем там…
Эйприл тошнило. Каждый шаг отзывался болью. Далёкие красные колонны — до которых — она точно знала, было двадцать два километра, казались недосягаемыми, как звёзды. Но Кирилла пугать не хотелось, и она бодро сказала:
— Ага!
Это «ага» вышло настолько жалким, что Кир вздрогнул. Луч заметался по эстакаде.
«Что, если она не сможет идти? Я не смогу её донести!.. Дурацкая Станция, на которой нет даже обычного квадроцикла!»
Кириллу было так жутко, что он едва переставлял ноги. Чтобы отвлечься, он громко спросил:
— Так получается, ты всегда знаешь время?
— Да.
— И сколько сейчас?
— Болночь.
Впереди и чуть в стороне затрещало. Кир направил фонарь. Луч выхватил из темноты ржавый остов ветряка, из которого вылетали куски, будто металл кто-то грыз. Ветряк застонал и накренился.
— Бежим! Бежим! — Кир схватил руку Эйприл и потащил за собой.
Они неслись вперёд, что было духу, прислушиваясь к скрежету металла.
Вот он впереди, потом всё ближе, ближе…
Хлопки кроссовок, сбивчивое дыхание…
Треск, какие-то скрипы…
Скрежет уже позади…
С ужасающим грохотом, за спиной рухнул остов ветряка. Эстакада вздрогнула и заходила ходуном. Кир и Эйприл растянулись на плитах.
Кир посветил назад. Сначала была только пыль, а потом он увидел провал. Ветряк проломил балки, и плиты осыпались вниз.
— Это Тень! — Кир помог девчонке подняться. — Похоже, на эстакаде ей нас не достать! Но впереди есть ещё ветряки!
— Неду. Таг близго г драссе — ни одного… Бозмодрела бо гарде! Вод дольго дело не в эздагаде. День наз можед убидь и на ней… Броблема в двоём здрахе! День чувздвует злабоздь! Не друзь! Ды зильней!
Её монолог вышел таким смешным, и в то же время — таким убедительным, что страх сразу прошёл.
«Если Эйприл уверена, что я сильней — так и есть. Она хоть и врунья, но сейчас не обманывает!»
Спустя три часа Эйприл сказала:
— Гир… Отдохнудь… — и кулём осела на плиты.
Кир улёгся рядом, на спину, и уставился в звёздное небо. Через пару минут он тихонько взял девичью руку в свою.
— Гир… Я не змогу… Не змогу дальже идди… Брозди…
Кир сжал её пальцы.
— Ничего! Я донесу!
— Ды?
— А почему бы и нет? Сама говорила, я сильный! — он улыбнулся. — Может, это и есть цель моей жизни — постоянно спасать тебе жизнь! Может, для этого мир и создал процесс под названием «Кирилл»!
От этих слов по телу разливалось тепло. Внезапно Кир понял, что сказанное — не какая-то глупая шутка. Именно так всё и есть.
Эйприл всё же смогла — она переставляла ноги ещё четыре часа, повиснув на плечах у Кирилла. Когда Станция была уже в двух километрах, пришлось повернуть влево и прошагать к океану ещё метров семьсот, тоскливо поглядывая на крышу Преобразователя — с эстакады было не слезть.
Наконец, они добрались до места, где эстакада превращалась в череду опор, уходящих в море, и по балкам спустились на землю.
— Куда нам теперь? — спросил Кир. До дома смотрителя оставался километр, а до Станции — два.
Ответом было молчание. Лишь шелест травы и далёкий шум океана.
На миг, мальчишке показалось, что Эйприл вернулась обратно в свою пустоту. А может, девчонка ему только почудилась? Но повернув голову, он увидел, что Эйприл реальна: сидит без сознания, прижавшись к опоре.
Он наклонился над ней и проверил дыхание. Потом закинул девчонку на спину и поволок через степь, сиявшую от росы.