Второе правило волшебника, или Камень Слёз - Гудкайнд Терри (книги онлайн бесплатно TXT) 📗
Зедд задумчиво поскреб подбородок.
– Ну да. В этом есть смысл. Равновесие. Все силы должны быть уравновешены. – Он посмотрел на Эди. – Воздвигая границы, я использовал магию, которую сам не понимал до конца. Я руководствовался древней книгой, которую написал волшебник, чье могущество я не в состоянии даже вообразить. С моей стороны это был тогда просто жест отчаяния.
– Не могу представить, чтобы ты был в отчаянии.
– Порой наша жизнь – лишь череда отчаянных поступков.
Эди кивнула:
– Может быть, ты и прав. Я быть в отчаянии, когда решила скрываться от Владетеля. Я не забыла, как Матрин Галин сказал, что Владетель все время был у меня под носом. Вот я и подумала, что безопаснее всего будет и мне спрятаться под носом у него. Поэтому я поселилась возле прохода. Он не принадлежал ни нашему миру, ни миру смерти. Это быть их переплетением. Место, где оба мира отчасти проникают один в другой. С помощью костей я быть в состоянии спрятаться от Владетеля. Ни он, ни его подручные не могли меня увидеть.
– Спрятаться? – Зедд хорошо знал Эди. В ней было железа больше, чем в чайнике. Он недоверчиво посмотрел на нее. – Ты пришла сюда, просто чтобы здесь спрятаться?
Эди отвела взгляд и убрала ожерелье под платье.
– Есть и другая причина. Я дала клятву. Самой себе. Я поклялась, что найду способ сообщить моему Пелу, что я не предавала его. – Эди залпом допила чай. – Почти всю жизнь я провела здесь, возле прохода, пытаясь найти способ. Ведь проход – часть подземного мира. Мира мертвых.
Зедд задумчиво двигал по столу свою чашку.
– Проход исчез вместе с границами, Эди. Мне нужна твоя помощь здесь, в этом мире.
Эди уперлась ладонями в крышку стола.
– Когда ты растил мне ногу, это заставило меня заново пережить всю ту боль, о которой я, казалось, уже забыла. Ведь прошло много лет. Но, оказывается, она еще свежа.
– Прости, Эди, – тихо сказал Зедд. – Я должен был принять во внимание твое прошлое, но я и представить себе не мог, что тебе пришлось столько пережить. Прости меня.
– Ты не должен просить прощения. Вернув мне ногу, ты сделал мне поистине волшебный подарок. Ты не мог знать о том, что мне приходилось делать. Твоей вины в этом нет. Ты не мог знать, что я проклятая.
Зедд сердито посмотрел на нее.
– По-твоему, тот, кто выступает против зла, сам становится злодеем?
– Я хуже, чем ты в состоянии понять.
Зедд медленно покивал:
– Ну да. Позволь мне рассказать небольшую историю. У меня была любовь, как и у тебя. Ее звали Эрилин. Мы были счастливы с ней так же, как и вы с Пелом. – Зедд слегка улыбнулся, вспоминая те прекрасные дни. Потом улыбка угасла. – Пока Паниз Рал не послал за ней квод.
– Послушай, Зедд, – Эди взяла его за руку, – тебе совсем не обязательно…
Он стукнул кулаком по столу с такой силой, что чашки подпрыгнули.
– Ты и представить себе не можешь, что они с ней сделали. – Он наклонился вперед, и лицо его побагровело. – Я выследил всех, – процедил он сквозь стиснутые зубы. – Всех четверых. По сравнению с ними твой Матрин Галин может считать себя счастливчиком. До Паниза Рала я добраться не смог и занялся его армией. Там, где ты убивала одного, Эди, я убивал тысячу. Даже мои сторонники боялись меня. Я был дыханием смерти. Я сделал все, чтобы остановить Паниза Рала. И даже, может быть, больше. – Он опять откинулся на спинку стула. – Если на свете есть добродетельные люди, то я не из их числа.
– Ты делал лишь то, к чему был вынужден. Это не умаляет твоей добродетели.
Зедд изогнул бровь.
– Мудрые слова. И сказаны мудрой женщиной. Возможно, тебе самой стоит к ним прислушаться. – Эди промолчала. Зедд взял со стола чашку и покатал ее в ладонях. – Впрочем, мне повезло больше. У нас с Эрилин было больше времени. И я не потерял свою дочь.
– Паниз Рал не пытался убить и ее?
– Пытался. Более того, считал, что это ему удалось. Я… я наложил на нее чары кажущейся смерти. Паниз Рал был уверен, что видел, как она умерла. Это был единственный способ защитить ее и избежать повторной попытки, которая могла бы стать успешной.
– Чары кажущейся смерти… – Эди тихонько прошептала благословение на родном языке. – Это очень опасные чары. Не хочу упрекать тебя, ибо у тебя быть причина, но такие вещи не проходят незамеченными. Для духов, я имею в виду. Тебе повезло, что это сработало. Быть счастье, что в тот день с тобой были добрые духи.
– Порой мне трудно понять, что такое везение, Эди. Я растил дочку без матери. Она выросла и стала красивой женщиной. И вот тогда все это случилось. Даркен Рал стоял рядом со своим отцом, когда я послал через границу Огонь Волшебника. Он стоял рядом, когда Огонь поразил Паниза Рала. Даркен Рал был опален. Он рос и учился магии, чтобы закончить то, что начал отец, и отомстить. Он нашел способ преодолеть границу. Он мог приходить в Срединные Земли, и я ничего об этом не знал. Он изнасиловал мою дочь. Он не знал, кто она – все думали, что моя дочь умерла, – иначе он убил бы ее, будь уверена. Но он надругался над ней. – Зедд с силой сдвинул ладони. Чашка раскололась. Зедд осмотрел свои руки и весьма удивился, не увидев на них ни царапины. Эди ничего не сказала. – После этого я забрал ее в Вестландию. Там я мог ее спрятать и защитить. Не знаю, был ли это несчастный случай, или виной тому чей-то злой умысел, но она умерла. Сгорела в собственном доме. Хотя я всегда считал, что для случайности там было слишком много совпадений. Я так и не смог ничего доказать. Видимо, добрые духи все же не были со мной в тот день, когда я наложил на нее чары кажущейся смерти.
– Мне очень жаль, – мягко сказала Эди, но Зедд только отмахнулся.
– У меня остался ее сын. – Он щелчком отправил чашку в самый центр стола. – Сын Даркена Рала. Отродье слуги Владетеля. Но все же и сын моей дочери и к тому же мой внук. Неповинный в том преступлении, благодаря которому появился на свет. Замечательный мальчик. – Он взглянул на нее из-под бровей. – Мне кажется, ты его знаешь. Его зовут Ричард.
Эди едва не свалилась со стула.
– Ричард! Ричард твой… – Она ошалело покачала головой. – Ох уж мне эти волшебники со своими секретами! – Она нахмурилась, но лицо ее быстро разгладилось. – Впрочем, у тебя были причины держать это в тайне. А у Ричарда есть дар?
Зедд поднял голову и кивнул:
– Безусловно. В частности, именно поэтому я прятал его в Вестландии. Я с самого начала подозревал, что дар у него есть, и понимал, чем это ему грозит. Стоит только начать учить мальчика, и он сразу привлечет к себе внимание Владетеля. Я решил подождать, пока он не вырастет, а потом испытать его и, если окажется, что дар у него есть, начать обучение. Иногда я надеялся, что Ричард лишен дара, хотя в глубине души всегда знал, что это не так. А теперь убедился: Ричард применил дар, чтобы остановить Даркена Рала. И я думаю, что он унаследовал дар как от меня, так и от своего отца. От двух, так сказать, линий.
– Понятно. – Это было все, что сказала Эди.
– Впрочем, есть более важные вещи, о которых стоит побеспокоиться. Даркен Рал ввел в игру шкатулки Одена. Он открыл одну – на свою беду, но, возможно, и на нашу… В Хранилище есть книги, где говорится об этом. Там сказано, что когда шкатулки в игре, то даже если тот, кто ввел их в игру, допустит ошибку и будет убит, магия Одена может разорвать завесу. Эди, о подземном мире тебе больше известно, чем мне. Ты посвятила изучению этого всю свою жизнь. Мне нужна твоя помощь. Мне нужно, чтобы ты отправилась со мной в Эйдиндрил и попыталась отыскать в книгах хоть какую-то зацепку. Я прочел много книг, но так и не смог разобраться. Надеюсь, тебе это удастся. Даже если ты всего лишь укажешь мне на то, что я пропустил, это уже важно.
– Я быть старухой, – горько сказала Эди, уставившись в стол. – Я быть старухой, которая впустила Владетеля в свое сердце.
Зедд попытался поймать ее взгляд, но она отводила глаза. Он встал, отшвырнув ногой стул.
– Старуха? Нет. Дура? Возможно.