Война (СИ) - Ильинская Яна Игоревна (е книги .txt) 📗
— А разведчики, которые обнаружили, что Альтам обходит армию?
— При чем тут вы, милорд? Мой командир Шесбин был хорошим командующим. Он предусмотрел это. Мы вовремя обнаружили войска Торогии. И это спасло армию.
— А вы можете принести бумаги Шесбина? Там должен быть приказ. Шесбин его ни за что не уничтожил бы. Ведь именно по нему он арестовал наследника престола. — Иллар знал, что поисками приказа Бахтин займется в первую очередь. Но от ответа Абела зависела, найдет ли что Бахтин или нет.
— Палатка сгорела со всеми бумагами, милорд. И если там был ваш меч, то он тоже уничтожен. После того как вы покинули крепость, Шесбин вам не верил. Если бы он арестовал вас до этого, то вернул бы меч. Нет, он арестовал вас после предательства. Этого вы не сможете отрицать.
— Вы такой же предатель, Абел, как и Гольвен. Ваша клятва — преступна.
Гольвен тщетно пытался скрыть довольный тон в своих словах:
— Это ваши слова, лорд Иллар, ваши, так сказать, домыслы, фантазии.
Абел же побагровел:
— Вы не смеете обвинять меня, милорд. Кто как не вы назвались титулом, который вам не принадлежит. Помните, как вы представились «принц Иллар». А ведь сведения о том, что ваш отец умер, еще не подтверждены.
Иллар стиснул зубы:
— Этого требовала обстановка, чтобы в войсках не возникла паника. Этим мне удалось предотвратить поражение. Если бы мне понадобилось сделать это снова, я поступил бы также.
Гольвен, видимо не знал об этом. Новое обстоятельство явно пришлось ему по душе:
— Это самозванство, ваше величество! Кандир, я требую присовокупить это к обвинению.
Кандир оглянулся на Корна, но решил сам:
— Я подожду с этим обвинением. Когда я выслушаю доклад о битве, тогда выскажу свое мнение. Я не вправе осуждать обстоятельства, которые помогли выиграть битву.
— Кандир, пошлите узнать, готов ли Бахтин, — молчаливо соглашаясь с ним, попросил Корн.
Кандир отдал приказ.
Пока ждали Бахтина, слуги разнесли напитки и закуски. Прошел немало времени с начала суда, все проголодались.
Ожидание длилось долго. Кандир даже испросил разрешения Корна перенести дальнейшее разбирательство на следующий день.
Тот покачал головой:
— Идет война. Враг буквально стоит у порога. Надо закончить с этим и заняться делом. Если бы Бахтину понадобилось больше времени, он бы уведомил нас. Скорее всего, он скоро будет.
Бахтин действительно вскоре появился.
— Приказ не найден, — с ходу объявил он, — Оставшиеся после пожара бумаги не содержат приказа.
Иллар не был удивлен. Как, впрочем, Гольвен с Абелом.
Бахтин продолжил:
— У меня имеются ещё некоторые данные. Вы не против, если я их изложу?
— Да. Именно это мы и ожидаем от вас, Бахтин, — кивнул Кандир.
— Я начну с гонцов. Очень запутанная история, ваше величество, господа. Дело в том, что Карит — умер. Этой ночью.
— От чего? — в наступившей тишине спросил Кандир.
— Не знаю. Я послал за лекарем. Но не стал дожидаться его прихода. Вчера вечером у меня с ним был долгий разговор. О его службе, о его людях. Обо всем. Его ответы были четки. Он полностью посвятил меня в тонкости службы гонцов. Наутро мы собирались продолжить опросы гонцов и просмотр книг регистраций. Утром он был обнаружен мертвым. — Бахтин обвел всех усталым невыспавшимся взглядом, — но это ещё не все. Его семья исчезла.
— В каком смысле?
— Накануне я не придал этому значения, было позднее время. Но утром от немногих оставшихся слуг выяснилось, что семья Карита — жена и трое детей где-то около полумесяца назад внезапно покинула дом. При этом, слуги делали на этом упор, не было ни предварительных разговоров, ни сбора вещей. Они вышли на прогулку и не вернулись. Их господин объявил, что они срочно выехали в другой город, подальше от столицы, из боязни военных действий. Сам он не проявлял беспокойства, но стал мрачным. Я делаю предварительный вывод, что его семью похитили, а его самого заставили выполнять их приказы. Послания у гонцов были поддельными.
— Чем вы можете объяснить его смерть?
— Либо кто-то боялся, что его долг пересилит любовь к семье, либо у него просто не выдержало сердце.
Иллар был потрясен. Члены Совета не могли прийти в себя от удивления и такого же потрясения.
— Я опросил гонцов. Они отметили лишь одно. Карит последнее время сам вручал им послания. Хотя до этого, это могли быть его помощники, либо же гонцам передавали сообщения сами члены Королевского Совета. Так же в последнее время он сам принимал привозимые сообщения, и только потом передавал их по назначению.
— Это ничего не доказывает, — сказал Кандир под одобрительный кивок Гольвена и еще нескольких членов Королевского Совета.
— Нет. Это просто повод подменить сообщение. К сожалению, точного времени в регистрационных книгах не указано. Мы не может сказать, сколько проходило времени между получением Каритом сообщения и вручением его получателю.
— Поиск семьи ведется? — спросил Корн.
— Да, ваше величество. Но они только начались, — ответил Бахтин и продолжил. — Далее, у меня имеются новости по поддельному приказу. По словам лорда Иллара, если принять их за веру, подписи на Королевском приказе были искусно подделаны. Со вчерашнего вечера мною были предприняты попытки найти в столице такого искусного писаря.
— Вы нашли его?
— Да, только что. Его звали Кирон, он был писарем дворцовой библиотеки.
— Был?
— Он тоже мертв.
— Как он умер, когда?
— Он умер через несколько мгновений, после того как мы нашли его. Его убили. Он не успел ничего нам сказать.
Иллар не спускал глаз в Гольвена. Тот был спокоен, он знал, что опередил их.
— Но он показал нам на тайник, — продолжил Бахтин, — в котором мы обнаружили образцы указов Королевского Совета, несколько незначительных донесений, какие-то давние запросы Шесбина и несколько пробных росписей всех имеющихся подписей.
Бахтин выложил на стол стопку бумаг. Все склонились над ними.
Гольвен взвился с места:
— Вот они еще доказательства — лорд Иллар готовил заговор. И его приспешники убили возможного свидетеля.
— Все это относится и к вам, Гольвен, — сказал Кандир. — Опережая ваш следующий довод, скажу сразу — вы имели возможность добыть гербовую бумагу, как и лорд Иллар.
Иллар опять стиснул зубы. У него больше не было никаких доводов, никаких свидетельств. Он не доказал вину Гольвена, и не доказал свою невиновность. Но и у того была та же ситуация.
Кандира одолевали те же думы. Члены Королевского Совета молча рассматривали бумаги. Находили свои подписи, сравнивали на пробных. Писарь и впрямь был искусен.
Его противник и не скрывал радости:
— Господа, у вас достаточно доказательств вины лорда Иллара?
— Его вина не очевидна. Как и ваша невиновность, Гольвен. — озвучил Кандир свои мрачные думы.
— Что? Лорд Иллар не смог предъявить ни одного подтверждающего факта, когда как я предоставил вам не один.
— Его слово против вашего, клятвы его людей против свидетельств представленных вами людей, против ваших клятв и клятв ваших людей.
— Капитан стражи — не мой человек. Это человек погибшего Шесбина.
— А кто сказал, что Шесбин погиб? — спросил Бахтин
Гольвен растерялся. Остальные члены Совета недоуменно воззрились на Бахтина. Тот невозмутимо продолжил:
— Рана командующего тяжелая. Он при смерти и не пришел в сознание, но жизнь ещё теплится в нем. С ним королева. Она сказала, что шансов выжить у него нет. Но он не погиб. Я только что навестил его.
Гольвен тихо-тихо выдохнул. Но Иллар заметил это. Если королева сказала, что шансов нет — значит, так оно и есть. Его главный свидетель ничего не скажет. Гольвен явно вздохнул от облегчения.
— Командует войском его помощник — командир Ботран, — продолжил Бахтин. — Я встретил его у Шесбина. Как ни странно, он не был в курсе происходящего. Он приводит в порядок войско. Никто не посчитал нужным доложить ему о суде над лордом Илларом.