Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Путеводитель по миру Братства Черного Кинжала (ЛП) - Любительский перевод (читать хорошую книгу .TXT) 📗

Путеводитель по миру Братства Черного Кинжала (ЛП) - Любительский перевод (читать хорошую книгу .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Путеводитель по миру Братства Черного Кинжала (ЛП) - Любительский перевод (читать хорошую книгу .TXT) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Роф

*потер глаза под очками*

*выругался, пытаясь сдержать детский порыв схватить свой гребаный стол и бросить в камин*

*кричит*

Ви, зайдешь сюда на свой страх и риск. Я еле, черт возьми, сдерживаюсь.

Вишес

*открывает дверь*

*видит Рофа, сидящего за маленьким столом, одетого в черную футболку и кожаные штаны. Волосы Рофа, сейчас слишком длинные, рассыпались по плечам*

Эй, чувак, серьезно, я не собирался…

Роф

Черта с два ты не собирался идти один…

Вишес

Эй-эй. Уймись. И не зови меня лжецом.

Роф

*медленно поднимаясь из-за стола*

А ты не делай из меня дурака

Ты говорил с Зи? Может быть с Фьюри? Кто у тебя на подхвате?

Могу поставить твои яйца на кон, что ни один из них не знает о твоих действиях. Так?

ТАК, ВИШЕС?

Вишес

*оценивает позу Рофа, и понимает, что они стоят всего в паре дюймов друг от друга*

*повернулся*

*прошелся туда-сюда*

*достал самокрутку*

*зажег и затянулся*

Роф

Собирался прикончить его? Быстро и по-тихому? И если по честному. Тебя же прет от этого.

Вишес

*протягивает руку*

*указывает на Рофа сигаретой*

Пошел ты.

*длинная пауза*

*понимает, что только что послал Короля*

Извини.

Роф

Пошел ТЫ с извинениями, будто меня они волнуют. Отвечай.

Вишес

Если бы я собирался его прибить, зачем бы мне брать с собой набор для первой помощи?

Роф

Знаешь, мне жутко хочется треснуть тебя. И твоё отношение ЕДВА ЛИ играет в твою пользу. Кто у тебя на подхвате?

Вишес

*затягивается самокруткой* *раскрывает полу кожаной куртки, показывая Глок*

Капитан Девять миллиметро…

Роф

*бьет кулаком по столу*

ПО ТВОЕМУ ЭТО СМЕШНО?

Вишес

*уставился на Рофа, недовольный, злой*

*затянулся сигаретой*

*поднес руку в перчатке ко рту и зубами расстегнул ее, потом стянул ее клыками*

*медленно подносит горящий кончик самокрутки к непокрытой, сияющей ладони*

*вспыхнул свет, и окурок мгновенно превратился в пепел*

Я могу за себя постоять. Я не хочу, чтобы кто-нибудь пострадал, а у нас тут много гребаных героев.

Он ранен. Он умирает. И за ним охотятся. Я собирался найти его, вылечить, а затем свалить.

Вот и все.

Роф

*медленно садится*

*молчит*

Вишес

Кончай, Мой Лорд. Дай мне сделать это.

Роф

Доверие, Ви. Дело в доверии. Тебе следовало мне сказать. Если бы тебя прихлопнули этой ночью, как бы мы узнали, что случилось? Я понял, что тобой движет. Но не делай нам одолжений, хорошо?

Вишес

*нагибается и поднимает перчатку* *засовывает её назад в карман*

Значит, я могу идти?

Роф

*вынужден улыбнуться*

Знаешь, было бы в сто раз лучше, если б это прозвучало как вопрос, придурок. Да. Иди. С наступлением сумерек… когда они?

Вишес

Через 15 минут. Я отправляюсь через 15 минут.

Путешествие в гребаный лес

18 июля 2006 г.

Вишес

*вышел из особняка*

*посмотрел на небо* *вздрогнул и заморгал*

*проверил Глок*

*дематериализовался на север*

Вишес

*появился у южного съезда 13 с Северного шоссе, Ай-87 в Саратога Спрингс*

*стоя на обочине, слышит как проезжают случайные машины, фары светят в глаза, затем исчезают*

*бегло просматривает лес справа*

*идет по короткой траве к деревьям*

*пахнет мокрой землей и теплым летним вечером*

Вишес

*видит тонкие деревья, листья блокируют собой вид на небо*

*тихо произносит*

Придурок, Скорая помощь прибыла.

*потянулся сияющей рукой*

*нашел центр своей груди и прикоснулся к сердечному пульсу*

*удары передавались через его руку в inside his ribcage*

Давай, придурок… Ослабь свой мис, здоровяк. Позволь мне найти тебя.

Вишес

*неожиданно местность расчищается, превращаясь в плоскую белую поверхность, деревья и трава исчезли*

*Ви замечает Лэсситера, лежащего на земле в 50 ярдов от него*

Вишес: *замедляется*

О, дерьмо.

Враг мой…

Дж. Р. Уорд

Лэсситер лежит свернувшись на земле, серебряная кровь впиталась в землю как ртутная лужа. Его черные и белые волосы спутались. Золотая кожа сейчас стала синего цвета.

В лесу пахнет свежими цветами. Запах - его смерть, сладкое сосредоточие души, выходящий из разбитого тела.

Солнце не спасло его. А заточило помощь, которая так ему нужна, в холодном каменном доме далеко отсюда.

Вишес

*опускается на колени* *снимает медицинский рюкзак*

Знаешь что, сволочь?

Смерть, мать его, на самом деле меня раздражает.

Вишес

*переворачивает Лэсситера на спину*

Даа, этот лэссер неплохо тебя уделал. Говорит «Доброе утро, Вьетнам» для тебя, придурок.

*подносит руку и держит прямо над центром груди Лэсситера*

Пора вставать!

*вспышка мерцающего света*

Лэсситер

*резко вздохнул*

*грудь резко оторвалась от земли*

Вишес

*падает на задницу*

Ну и как тебе будильничек?

Лэсситер

*пытается сделать вдох*

* пытается сделать вдох *

* пытается сделать вдох *

* пытается сделать вдох *

* пытается сделать вдох…

Вишес

*тянется к медаптечке*

Окей, ты со мной? Я собираюсь начать и посмотреть что там с твоей раной на груди. Кивни, если слышишь меня и понимаешь.

Лэсситер

*тяжело дышит*

*тяжело дышит*

*кивает*

Вишес

*ночное зрение обнаруживает незажившее пулевую рану, проходящую через левое легкое*

*задержав дыхание* Знаешь, золотой мальчик, пахнешь, как баба, когда умираешь. Без шуток.

Лэсситер

*тяжело вздыхает*

*медленно поднимает руку*

*оттопыривает средний палец*

*тяжело вздыхает*

Вишес

*смеется*

Окей. Златовласка, я вижу пулю. Я выну её, а затем ты отключишься и немного подлечишь себя. А потом я зашью?

Похоже чертова пуля из сплава никеля со свинцом, вот почему тебя свалило с ног, так?

Лэсситер

*вздох* *хрипло* Не мог вытащить её

Вишес

На себе трудно оперировать. *достает скобы* Сейчас будет больно как…

Лэсситер

ДЕРЬМО

Вишес

*продолжает*

*Лэсситер корчится на земле*

Достал. Окей, делай свое дело.

Перейти на страницу:

Любительский перевод читать все книги автора по порядку

Любительский перевод - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Путеводитель по миру Братства Черного Кинжала (ЛП) отзывы

Отзывы читателей о книге Путеводитель по миру Братства Черного Кинжала (ЛП), автор: Любительский перевод. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*