Злобный ветер - Пирс Энтони (книги онлайн без регистрации полностью .TXT) 📗
— Это точно. Она спрятала меня от Весельчака, — согласился Дэвид. — Но как вам удалось с ней поговорить?
— Мы придумали код из шариков тумана. Один шарик — да, два шарика — нет. И стрелочка, чтобы понять, где тебя найти.
Королева сказала, что с тобой все в порядке, но на тебя бросилась эта деревянная собака, и нам пришлось поторопиться.
— Это был лесной волк! — засмеялся Дэвид. Чена тоже рассмеялась.
— Лесной волк! Конечно! Мы отличили его от дерева, потом определили, что это собака. На большее нам не хватило времени. Но, тем не менее, Тучная Королева проводит нас к оку, а потом удалится. Потому что ей надо лететь перед Весельчаком, чтобы заманить его в Сферу Воздуха.
— Каким образом она нас куда-то отведет? Я не вижу ничего, кроме тумана.
Кентаврица указала вперед.
— Видишь ту светящуюся точку? Я должна лететь за ней. Королева проведет нас сквозь или под слоями облаков прямо к оку. А потом нас там оставит.
— Но как мы справимся с ураганом, если он снова увеличит око так же, что и раньше?
— Как и раньше, — пробормотала Чена. Но это исправление не прозвучало так обидно, как мамино. — Должна признаться, я не представляю как. Теперь Весельчак знает, с чем ему бороться. И он будет стараться изо всех сил. Но нам придется что-то придумать.
— Надеюсь, кто-нибудь знает, что делать. Может, Кеайра? — предположил Дэвид. — Потому что я — понятия не имею.
— Уверена, Филя не зря доверил тебе Ветровку, — успокаивающе сказала Чена.
— Не знаю. Филя умеет читать мысли, знает, что происходит вокруг. Но он не видит будущее. Может быть, он ошибся?
— Он умеет читать мысли? — переспросила кентаврица, вдруг забеспокоившись.
Дэвид понял: кентаврица не знала, что Филя сказал ему, что она считает его милым. И лучше, чтобы она продолжала не знать об этом.
— Ну, он просто всегда знает, что происходит, и поэтому иногда кажется, что он умеет читать мысли. Думаю, если бы он заглянул в мою голову, он бы понял, что я не лучший вариант для такого задания.
— Нет! Я уверена, что на это есть причины, — возразила она. — Это как решения Доброго Волшебника. Нужно только понять их.
— Ну, удачи вам в этом благородном деле!
— Удача никогда не помешает, — согласилась она, не заметив иронии. — Может быть, твой провал с наоборотными деревяшками был не несчастным случаем, а частью твоей миссии.
— Да уж, отправить кретина усмирять кретинский ураган, — усмехнулся он.
— Может, в Обыкновении все по-другому, — ласково продолжила она. — А в Ксанфе даже внешне неподходящие вещи могут иметь значение. Ты не видел внизу ничего, что имело бы отношение к нашему делу?
— Только кучу сумасбродных девиц, — презрительно ответил он. Но потом запоздало уточнил. — Я не хотел никого обидеть.
Кентаврица засмеялась.
— Все в порядке. Я кобылка, а не девица. Так что это были за девушки?
— Самое забавное, все были близняшками. Там была надпись «Двойня». Я подумал, что это название города, но городом там и не пахло. У них были весьма симпатичные таланты. Например, изменение формы камня и его оживление. Или умение менять цвет своих или чужих волос. Отсутствие возможности жить или умереть, — Дэвид замолчал, последняя пара очень тронула его. И не только потому, что они были хорошенькими. — Может быть, мне удалось помочь им тем, что я уронил свои наоборотные деревяшки. Если они их найдут, одна из девушек сможет жить, а вторая сможет захотеть жить.
— Они, наверное, были рады узнать об этом, — улыбнулась Чена.
— Да, они даже поцеловали меня. Но я, конечно, был против.
— Ну, ясное дело. — Но она поняла, что он имел в виду совсем обратное.
— Потом я встретил еще пару близнецов. Только одним из них был мальчик. Их звали Дежа и Вю. Он видел будущее, она — прошлое. Парень сказал, что у нас все получится. Но я пока не вижу как.
Дэвид продолжал говорить, но его мысли постоянно возвращались к зеленоглазым Леай и Адиане с длинными фиолетовыми волосами. И их печалям. Очень хочется, чтобы они нашли щепки.
— Щепки! — воскликнул он, грубо оборвав вереницу собственных мыслей. — Вот как!
— Прости? — вежливо переспросила Чена.
— Щепки наоборотного дерева! Я придумал! Вместе они не действуют, но если разделить — они переворачивают магию. Я тогда изменил твой талант, а теперь будем менять магию Весельчака.
— Все вернулось на свои места, как только я избавилась от твоей деревяшки, — согласилась Чена. — Ничего плохого не случилось. Но как это поможет нам выполнить поручение?
— Я свое дерево потерял. Но это к лучшему. У Кеайры еще остались ее щепки?
— Да.
— Тогда пусть она их привяжет к двум разным веревкам. Так, чтобы мы могли тащить их вместе или разделять на расстоянии, когда понадобится, — затараторил он, изобретая на ходу. — Их зона действия ограничена, так? Значит, издалека на нас их магия не подействует. Но будет выворачивать на изнанку все то, что предпримет око.
— Верно. Но как, держа деревяшки на расстоянии, мы сделаем то, что должны?
— Мы подгоним их поближе к оку, когда оно попытается увеличиться, — объяснил он. — Таким образом, его магия изменится на противоположную, и оно уменьшится. Мы легко погоним его, куда нужно. И ему будет некуда деться.
— Дэвид! Это же гениально! — воскликнула кептаврица.
— Вот, — выдавил он, довольный до невозможности тем, что его прокол с потерей щепок пошел на пользу. Потому что он никогда бы до этого не додумался, если бы не эта неприятность.
В этот момент туман рассеялся. Над ними парила Кристал с Кеайрой на спине. Рядом с ними пристроилась Ива. На них сердито глазело око.
— Спасибо тебе, неизвестный благодетель, — поблагодарила Чена исчезнувший туман. Она не могла прямо обратиться к Тучной Королеве, так, чтобы Весельчак не догадался, в чем дело. Королеве еще предстояло многое в Сфере Воздуха. А ураган не станет разговаривать с ней, если узнает о ее участии раньше времени.
Все собрались вокруг, и Дэвид принялся излагать свою идею. У кентавриц нашлись веревки. Они всегда носили их с собой. У Ивы в удивительно вместительной сумочке обнаружился шнурок. Они связали две веревки и щепки, стараясь не разъединить их. Не стоит, чтобы они распались преждевременно.